diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po | 743 |
1 files changed, 372 insertions, 371 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po index bd625f674fb..1665949920c 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/atlantik.po @@ -3,215 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Csatlakozás - %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "A kiszolgáló nevének lekérdezése megtörtént..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "A kapcsolat létrejött - %1:%2." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "A kapcsolat létrehozása nem sikerült. Hibakód: %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Kereskedés - %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Komponens hozzáadása" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Birtok" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Pénz" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Kitől" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Kinek" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 -msgid "Player" -msgstr "Játékos" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Ad" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Elem" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Elutasítás" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Elfogadás" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 / %2 játékos elfogadja az adásvételi javaslatot." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "átadja" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 -#, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "A kereskedési ajánlatot %1 visszautasította." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "A kerekedési ajánlat vissza lett utasítva." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Eltávolítás a kerekedésből" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 -#, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Kereskedés kezdeményezése ezzel: %1" - -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "%1 kiküldése a váróterembe" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Aukció: %1" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Aukció" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Ajánlat" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Ajánlattétel" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Először..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Másodszor..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Senki többet harmadszor! Eladva!" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Ár: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Tulajdonos: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "nincs tulajdonosa" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Házak: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 -#, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Elzálogosítva: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:77 -#, c-format -msgid "Unmortgage Price: %1" -msgstr "Zálogkiváltási ár: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:79 -#, c-format -msgid "Mortgage Value: %1" -msgstr "Zálogérték: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:81 -#, c-format -msgid "House Value: %1" -msgstr "A ház értéke: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:83 -#, c-format -msgid "House Price: %1" -msgstr "A ház ára: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:88 -#, c-format -msgid "Money: %1" -msgstr "Pénz: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:447 -msgid "Unmortgage" -msgstr "Kiváltás a zálogból" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:453 -msgid "Mortgage" -msgstr "Elzálogosítás" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:460 -msgid "Build Hotel" -msgstr "Szálloda építése" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:462 -msgid "Build House" -msgstr "Ház építése" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:469 -msgid "Sell Hotel" -msgstr "Szálloda eladása" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:471 -msgid "Sell House" -msgstr "Ház eladása" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -224,179 +24,22 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: client/atlantik.cpp:106 -msgid "Show Event &Log" -msgstr "Az eseményn&apló megjelenítése" - -#: client/atlantik.cpp:135 -msgid "&Buy" -msgstr "&Vétel" - -#: client/atlantik.cpp:137 -msgid "&Auction" -msgstr "A&ukció" - -#: client/atlantik.cpp:141 -msgid "Use Card to Leave Jail" -msgstr "Kijutás a börtönből - kártyával" - -#: client/atlantik.cpp:143 -msgid "&Pay to Leave Jail" -msgstr "Kijutás a börtönből - &fizetéssel" - -#: client/atlantik.cpp:145 -msgid "Roll to Leave &Jail" -msgstr "Kijutás a börtönből - kocka&dobással" - -#: client/atlantik.cpp:448 -msgid "Error connecting: " -msgstr "Hiba történt csatlakozás közben: " - -#: client/atlantik.cpp:454 -msgid "connection refused by host." -msgstr "a kiszolgáló nem engedélyezte a kapcsolódást." - -#: client/atlantik.cpp:456 -msgid "could not connect to host." -msgstr "nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz." - -#: client/atlantik.cpp:460 -msgid "host not found." -msgstr "a megadott gép nem érhető el." - -#: client/atlantik.cpp:464 -msgid "unknown error." -msgstr "ismeretlen hiba történt." - -#: client/atlantik.cpp:478 -msgid "Connection with server %1:%2 lost." -msgstr "Megszakadt a kapcsolat a(z) %1:%2 kiszolgálóval." - -#: client/atlantik.cpp:483 -msgid "Disconnected from %1:%2." -msgstr "A kapcsolat lezárva - %1:%2." - -#: client/atlantik.cpp:714 -msgid "It is your turn now." -msgstr "Most Ön következik." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "" -"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " -"Atlantik? If you do, you forfeit the game." -msgstr "" -"Még nem ért véget a játék, ha most kilép a programból, gyakorlatilag feladja a " -"játékot." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close & Forfeit?" -msgstr "Bezárás és feladás?" - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close && Forfeit" -msgstr "Bezárás és feladás" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "A játék beállításai" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Kilépés a játékból" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "A játék indítása" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "A beállítások lekérdezése..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "A játék elkezdődött. A játékadatok lekérdezése..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "A beállítások listájának lekérdezése befejeződött." - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Csatlakozás ehhez a porthoz" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Csatlakozás a játékhoz" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Atlantik társasjáték" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) Rob Kaper, 1998-2004." - -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "" -"TDE kliens Monopoly-szerű hálózati játékokhoz (monopd kiszolgálón keresztül)" - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "fő szerző" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "KExtendedSocket-támogatás" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "különféle javítások" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "alkalmazásikon" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "token ikonok" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "ikonok" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Atlantik táblajáték" - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Eseménynapló" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Dátum/idő" +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Csatlakozás - %1:%2..." -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "A kiszolgáló nevének lekérdezése megtörtént..." -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "Mentés más&ként..." +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "A kapcsolat létrejött - %1:%2." -#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 #, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Atlantik-naplófájl elmentve ide: %1." +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "A kapcsolat létrehozása nem sikerült. Hibakód: %1" #: client/configdlg.cpp:43 msgid "Configure Atlantik" @@ -588,6 +231,123 @@ msgstr "A kiszolgálólista lekérdezése megtörtént." msgid "Error while retrieving the server list." msgstr "Hiba történt a kiszolgálólista lekérdezése közben." +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Eseménynapló" + +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Dátum/idő" + +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "Mentés más&ként..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#, c-format +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Atlantik-naplófájl elmentve ide: %1." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "A játék beállításai" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Kilépés a játékból" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "A játék indítása" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "A beállítások lekérdezése..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "A játék elkezdődött. A játékadatok lekérdezése..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "A beállítások listájának lekérdezése befejeződött." + +#: client/atlantik.cpp:106 +msgid "Show Event &Log" +msgstr "Az eseményn&apló megjelenítése" + +#: client/atlantik.cpp:135 +msgid "&Buy" +msgstr "&Vétel" + +#: client/atlantik.cpp:137 +msgid "&Auction" +msgstr "A&ukció" + +#: client/atlantik.cpp:141 +msgid "Use Card to Leave Jail" +msgstr "Kijutás a börtönből - kártyával" + +#: client/atlantik.cpp:143 +msgid "&Pay to Leave Jail" +msgstr "Kijutás a börtönből - &fizetéssel" + +#: client/atlantik.cpp:145 +msgid "Roll to Leave &Jail" +msgstr "Kijutás a börtönből - kocka&dobással" + +#: client/atlantik.cpp:448 +msgid "Error connecting: " +msgstr "Hiba történt csatlakozás közben: " + +#: client/atlantik.cpp:454 +msgid "connection refused by host." +msgstr "a kiszolgáló nem engedélyezte a kapcsolódást." + +#: client/atlantik.cpp:456 +msgid "could not connect to host." +msgstr "nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz." + +#: client/atlantik.cpp:460 +msgid "host not found." +msgstr "a megadott gép nem érhető el." + +#: client/atlantik.cpp:464 +msgid "unknown error." +msgstr "ismeretlen hiba történt." + +#: client/atlantik.cpp:478 +msgid "Connection with server %1:%2 lost." +msgstr "Megszakadt a kapcsolat a(z) %1:%2 kiszolgálóval." + +#: client/atlantik.cpp:483 +msgid "Disconnected from %1:%2." +msgstr "A kapcsolat lezárva - %1:%2." + +#: client/atlantik.cpp:714 +msgid "It is your turn now." +msgstr "Most Ön következik." + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "" +"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " +"Atlantik? If you do, you forfeit the game." +msgstr "" +"Még nem ért véget a játék, ha most kilép a programból, gyakorlatilag feladja a " +"játékot." + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close & Forfeit?" +msgstr "Bezárás és feladás?" + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close && Forfeit" +msgstr "Bezárás és feladás" + #: client/selectgame_widget.cpp:43 msgid "Create or Select monopd Game" msgstr "Új játék kezdése/csatlakozás egy monopd játékhoz" @@ -625,6 +385,247 @@ msgstr "Csatlakozás %1 %2 játékához" msgid "Join Game" msgstr "Csatlakozás" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Csatlakozás ehhez a porthoz" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Csatlakozás a játékhoz" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Atlantik társasjáték" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) Rob Kaper, 1998-2004." + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "" +"TDE kliens Monopoly-szerű hálózati játékokhoz (monopd kiszolgálón keresztül)" + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "fő szerző" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "KExtendedSocket-támogatás" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "különféle javítások" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "alkalmazásikon" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "token ikonok" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "ikonok" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Atlantik táblajáték" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 +#, c-format +msgid "Trade %1" +msgstr "Kereskedés - %1" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Komponens hozzáadása" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Birtok" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Pénz" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Kitől" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Kinek" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 +msgid "Player" +msgstr "Játékos" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "Ad" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Elem" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Elutasítás" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Elfogadás" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 / %2 játékos elfogadja az adásvételi javaslatot." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "átadja" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#, c-format +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "A kereskedési ajánlatot %1 visszautasította." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "A kerekedési ajánlat vissza lett utasítva." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Eltávolítás a kerekedésből" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 +#, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "Tulajdonos: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:77 +#, c-format +msgid "Unmortgage Price: %1" +msgstr "Zálogkiváltási ár: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:79 +#, c-format +msgid "Mortgage Value: %1" +msgstr "Zálogérték: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:81 +#, c-format +msgid "House Value: %1" +msgstr "A ház értéke: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:83 +#, c-format +msgid "House Price: %1" +msgstr "A ház ára: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 +#, c-format +msgid "Price: %1" +msgstr "Ár: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:88 +#, c-format +msgid "Money: %1" +msgstr "Pénz: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:447 +msgid "Unmortgage" +msgstr "Kiváltás a zálogból" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:453 +msgid "Mortgage" +msgstr "Elzálogosítás" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:460 +msgid "Build Hotel" +msgstr "Szálloda építése" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:462 +msgid "Build House" +msgstr "Ház építése" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:469 +msgid "Sell Hotel" +msgstr "Szálloda eladása" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:471 +msgid "Sell House" +msgstr "Ház eladása" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Kereskedés kezdeményezése ezzel: %1" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "%1 kiküldése a váróterembe" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Aukció: %1" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Aukció" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Ajánlat" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Ajánlattétel" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Először..." + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "Másodszor..." + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Senki többet harmadszor! Eladva!" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "nincs tulajdonosa" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Házak: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Elzálogosítva: %1" + #. i18n: file atlantikui.rc line 7 #: rc.cpp:6 #, no-c-format |