summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index c8574768671..d6202c3a676 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -104,11 +105,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült letölteni a gyökérkvóta-jellemzőket a(z) %1 mappához. A kiszolgáló "
"üzenete: %2"
-#: imap4.cc:1783
-msgid "Unable to close mailbox."
-msgstr "Nem sikerült bezárni a postaládát."
-
-#: imap4.cc:2051
+#: imap4.cc:2052
msgid ""
"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
"It identified itself with: %2"
@@ -116,7 +113,7 @@ msgstr ""
"A(z) %1 kiszolgáló nem támogatja sem az IMAP4, sem az IMAP4rev1 protokollt.\n"
"A kiszolgáló azonosító sztringje: %2"
-#: imap4.cc:2062
+#: imap4.cc:2063
msgid ""
"The server does not support TLS.\n"
"Disable this security feature to connect unencrypted."
@@ -124,23 +121,23 @@ msgstr ""
"A kiszolgáló nem támogatja a TLS-t.\n"
"Kapcsolja ki ezt az opciót és próbáljon titkosítás nélkül bejelentkezni."
-#: imap4.cc:2087
+#: imap4.cc:2088
msgid "Starting TLS failed."
msgstr "A TLS-t nem sikerült elindítani."
-#: imap4.cc:2096
+#: imap4.cc:2097
msgid "LOGIN is disabled by the server."
msgstr "A LOGIN bejelentkezési módot a kiszolgáló nem támogatja."
-#: imap4.cc:2103
+#: imap4.cc:2104
msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a(z) %1 felhasználóazonosítási módot."
-#: imap4.cc:2119
+#: imap4.cc:2132
msgid "Username and password for your IMAP account:"
msgstr "Felhasználónév és jelszó (IMAP):"
-#: imap4.cc:2133
+#: imap4.cc:2146
msgid ""
"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
"The server %1 replied:\n"
@@ -150,7 +147,7 @@ msgstr ""
"A kiszolgáló (%1) üzenete:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:2140
+#: imap4.cc:2153
msgid ""
"Unable to authenticate via %1.\n"
"The server %2 replied:\n"
@@ -160,11 +157,14 @@ msgstr ""
"A kiszolgáló (%2) üzenete:\n"
"%3"
-#: imap4.cc:2147
+#: imap4.cc:2160
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4."
msgstr ""
"A SASL autentikációs programkönyvtár nincs befordítva a tdeio_imap4 programba."
-#: imap4.cc:2691
+#: imap4.cc:2704
msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 mappát. A kiszolgáló üzenete: %2"
+
+#~ msgid "Unable to close mailbox."
+#~ msgstr "Nem sikerült bezárni a postaládát."