diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcontrol.po | 107 |
1 files changed, 55 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcontrol.po index f4b1b19fa6a..7f8d50d776f 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lengyel Marcell,Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -39,9 +39,9 @@ msgid "" "configuration module." msgstr "" "Üdvözöljük a Trinity Vezérlőpultban! Itt egységes módon megtekintheti és " -"megváltoztathatja a grafikus környezet fontosabb beállításait. Ha kiválaszt egy " -"elemet a bal oldali listában, akkor a jobb oldali részen megnyílik a megfelelő " -"beállítómodul." +"megváltoztathatja a grafikus környezet fontosabb beállításait. Ha kiválaszt " +"egy elemet a bal oldali listában, akkor a jobb oldali részen megnyílik a " +"megfelelő beállítómodul." #: aboutwidget.cpp:53 msgid "Trinity Info Center" @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "A rendszer és a grafikus környezet jellemzőinek lekérdezése" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about " -"your computer system." +"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information " +"about your computer system." msgstr "" "Üdvözöljük a Trinity információközpont ban! Itt megtekinthetők a számítógép " "legfontosabb jellemzői." @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "<big><b>Betöltés...</b></big>" #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" +"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " +"the changes?" msgstr "" "Az aktuális modulban nem mentette el a módosításokat.\n" "El szeretné menteni a változásokat az új modul betöltése előtt?" @@ -107,8 +107,8 @@ msgstr "" #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" +"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " +"discard the changes?" msgstr "" "Az aktuális modulban nem mentette el a módosításokat.\n" "El szeretné menteni a változásokat, mielőtt kilép a Vezérlőpultból?" @@ -119,33 +119,29 @@ msgstr "Nem mentett változások" #: helpwidget.cpp:48 msgid "" -"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>" -"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" +"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</" +"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" msgstr "" -"<p>A \"Mi ez?\" (Shift+F1) funkcióval rövid leírás kérhető az opciókról.</p>" -"<p>A kézikönyv megnyitásához <a href=\"%1\">kattintson ide</a>.</p>" +"<p>A \"Mi ez?\" (Shift+F1) funkcióval rövid leírás kérhető az opciókról.</" +"p><p>A kézikönyv megnyitásához <a href=\"%1\">kattintson ide</a>.</p>" #: helpwidget.cpp:54 msgid "" -"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active " -"control module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " -"to read the general Control Center manual." +"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the " +"active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</" +"a> to read the general Control Center manual." msgstr "" "<h1>TDE Vezérlőpult</h1>Nincs gyorssegítség az aktuális információs modulhoz." -"<br>" -"<br><a href = \"kcontrol/index.html\">Kattintson ide</a> " -"a Vezérlőpult kézikönyvének megnyitásához." +"<br><br><a href = \"kcontrol/index.html\">Kattintson ide</a> a Vezérlőpult " +"kézikönyvének megnyitásához." #: kcrootonly.cpp:30 msgid "" -"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>" -"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." +"<big>You need super user privileges to run this control module.</" +"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." msgstr "" -"<big>Rendszergazdai jogosultságok szükségesek a beállítómodul " -"futtatásához.</big>" -"<br>Kattintson alul a \"Rendszergazdai mód\" gombra." +"<big>Rendszergazdai jogosultságok szükségesek a beállítómodul futtatásához.</" +"big><br>Kattintson alul a \"Rendszergazdai mód\" gombra." #: main.cpp:105 msgid "The Trinity Control Center" @@ -164,6 +160,10 @@ msgstr "A jelenlegi karbantartó" msgid "Previous Maintainer" msgstr "A jelenlegi karbantartó" +#: moduleiconview.cpp:93 +msgid "Back" +msgstr "" + #: modules.cpp:154 msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>Betöltés...</big>" @@ -186,25 +186,25 @@ msgstr "A jelenleg betöltött beállítómodul." #: proxywidget.cpp:88 msgid "" -"<b>Changes in this module require root access.</b>" -"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." +"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module." msgstr "" "<b>Ebben a modulban csak rendszergazdai jogosultsággal lehet adatokat " -"módosítani.</b>" -"<br>Kattintson a \"Rendszergazdai mód\" gombra a módosítások engedélyezéséhez." +"módosítani.</b><br>Kattintson a \"Rendszergazdai mód\" gombra a módosítások " +"engedélyezéséhez." #: proxywidget.cpp:92 +#, fuzzy msgid "" "This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." +"modifications therefore, it is required that you provide the root password " +"to be able to change the module's properties. If you do not provide the " +"password, the module will be disabled." msgstr "" "Ez a modul speciális jogosultságot igényel, mert a módosítások az összes " -"felhasználót érintik. Ha módosítani szeretne a beállításokon, meg kell adnia a " -"rendszergazdai (root) jelszót. A modul nem használható, amíg meg nem adta a " -"jelszót." +"felhasználót érintik. Ha módosítani szeretne a beállításokon, meg kell adnia " +"a rendszergazdai (root) jelszót. A modul nem használható, amíg meg nem adta " +"a jelszót." #: proxywidget.cpp:211 msgid "&Reset" @@ -214,18 +214,6 @@ msgstr "&Visszaállítás" msgid "&Administrator Mode" msgstr "R&endszergazdai mód" -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "&Mód" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "&Ikonméret" - #: searchwidget.cpp:78 msgid "&Keywords:" msgstr "&Kulcsszavak:" @@ -284,3 +272,18 @@ msgid "" "_: Help menu->about <modulename>\n" "About %1" msgstr "Névjegy: %1" + +#: kcontrolui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Ikonnézet" + +#: kcontrolui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "&Mód" + +#: kcontrolui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "Icon &Size" +msgstr "&Ikonméret" |