summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kdict.po212
1 files changed, 125 insertions, 87 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kdict.po
index fc74ec93eaa..8fff426c774 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
@@ -14,47 +14,47 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: dict.cpp:207
+#: dict.cpp:203
msgid "No definitions found for '%1'."
msgstr "'%1' meghatározása nem található."
-#: dict.cpp:212
+#: dict.cpp:208
msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
msgstr "'%1' meghatározása nem található. Esetleg erre gondolt:"
-#: dict.cpp:535
+#: dict.cpp:531
msgid "Available Databases:"
msgstr "A rendelkezésre álló adatbázisok:"
-#: dict.cpp:594
+#: dict.cpp:590
msgid "Database Information [%1]:"
msgstr "Az adatbázis jellemzői [%1]:"
-#: dict.cpp:635
+#: dict.cpp:631
msgid "Available Strategies:"
msgstr "A rendelkezésre álló keresési stratégiák:"
-#: dict.cpp:690
+#: dict.cpp:686
msgid "Server Information:"
msgstr "A kiszolgáló jellemzői:"
-#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076
msgid "The connection is broken."
msgstr "A kapcsolat megszakadt."
-#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197
msgid ""
"Internal error:\n"
"Failed to open pipes for internal communication."
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Belső hiba:\n"
"nem sikerült megnyitni egy kommunikációs csatornát."
-#: dict.cpp:1215
+#: dict.cpp:1210
msgid ""
"Internal error:\n"
"Unable to create thread."
@@ -70,59 +70,59 @@ msgstr ""
"Belső hiba:\n"
"egy szált nem sikerült létrehozni."
-#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+#: dict.cpp:1388 options.cpp:177
msgid "All Databases"
msgstr "az összes adatbázis"
-#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150
msgid "Spell Check"
msgstr "helyesírás-ellenőrzés"
-#: dict.cpp:1395
+#: dict.cpp:1396
msgid " Received database/strategy list "
msgstr " A kapott adatbázis- és stratégialista "
-#: dict.cpp:1404
+#: dict.cpp:1405
msgid "No definitions found"
msgstr "Nem található meghatározás"
-#: dict.cpp:1407
+#: dict.cpp:1408
msgid "One definition found"
msgstr "Egy meghatározást találtam"
-#: dict.cpp:1410
+#: dict.cpp:1411
msgid "%1 definitions found"
msgstr "%1 meghatározást találtam"
-#: dict.cpp:1415
+#: dict.cpp:1416
msgid " No definitions fetched "
msgstr " Nem töltöttem le meghatározást "
-#: dict.cpp:1418
+#: dict.cpp:1419
msgid " One definition fetched "
msgstr " Egy meghatározást töltöttem le "
-#: dict.cpp:1421
+#: dict.cpp:1422
msgid " %1 definitions fetched "
msgstr " %1 meghatározást töltöttem le "
-#: dict.cpp:1430
+#: dict.cpp:1431
msgid " No matching definitions found "
msgstr " Nem találtam megfelelő meghatározást "
-#: dict.cpp:1433
+#: dict.cpp:1434
msgid " One matching definition found "
msgstr " Egy megfelelő meghatározást találtam "
-#: dict.cpp:1436
+#: dict.cpp:1437
msgid " %1 matching definitions found "
msgstr " %1 megfelelő meghatározást találtam "
-#: dict.cpp:1442
+#: dict.cpp:1443
msgid " Received information "
msgstr " Adatok fogadása "
-#: dict.cpp:1450
+#: dict.cpp:1451
msgid ""
"Communication error:\n"
"\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"Kommunikációs hiba:\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1454
+#: dict.cpp:1455
msgid ""
"A delay occurred which exceeded the\n"
"current timeout limit of %1 seconds.\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"maximális várakozási időt (ami %1 másodperc).\n"
"Ezt az időértéket a beállítások párbeszédablakában lehet módosítani."
-#: dict.cpp:1457
+#: dict.cpp:1458
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A gépnevet nem sikerült feloldani."
-#: dict.cpp:1460
+#: dict.cpp:1461
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
"%1:%2\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1464
+#: dict.cpp:1465
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr ""
"\n"
"A kiszolgáló elutasította a csatlakozási kérelmet."
-#: dict.cpp:1467
+#: dict.cpp:1468
msgid "The server is temporarily unavailable."
msgstr "A kiszolgáló átmenetileg nem elérhető."
-#: dict.cpp:1470
+#: dict.cpp:1471
msgid ""
"The server reported a syntax error.\n"
"This shouldn't happen -- please consider\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"Ez normális körülmények között nem következhet be,\n"
"kérjük jelentse be a hibát."
-#: dict.cpp:1473
+#: dict.cpp:1474
msgid ""
"A command that Kdict needs isn't\n"
"implemented on the server."
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"A KDict által kért parancsot a\n"
"kiszolgáló nem ismeri."
-#: dict.cpp:1476
+#: dict.cpp:1477
msgid ""
"Access denied.\n"
"This host is not allowed to connect."
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
"A hozzáférés nem engedélyezett.\n"
"Ez a gép nem kapott csatlakozási engedélyt."
-#: dict.cpp:1479
+#: dict.cpp:1480
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Please enter a valid username and password."
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"A felhasználóazonosítás nem sikerült.\n"
"Adjon meg egy érvényes felhasználónevet és egy jelszót."
-#: dict.cpp:1482
+#: dict.cpp:1483
msgid ""
"Invalid database/strategy.\n"
"You probably need to use Server->Get Capabilities."
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"Érvénytelen adatbázis vagy stratégia.\n"
"Használja a Kiszolgáló->A képességek lekérdezése menüpontot."
-#: dict.cpp:1485
+#: dict.cpp:1486
msgid ""
"No databases available.\n"
"It is possible that you need to authenticate\n"
@@ -232,11 +232,11 @@ msgstr ""
"adatbázisokhoz, ha megad egy\n"
"érvényes felhasználónevet és jelszót."
-#: dict.cpp:1488
+#: dict.cpp:1489
msgid "No strategies available."
msgstr "Egyetlen stratégia sem áll rendelkezésre."
-#: dict.cpp:1491
+#: dict.cpp:1492
msgid ""
"The server sent an unexpected reply:\n"
"\"%1\"\n"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
"Ez normális körülmények között nem történhet meg,\n"
"küldjön róla hibabejelentést."
-#: dict.cpp:1494
+#: dict.cpp:1495
msgid ""
"The server sent a response with a text line\n"
"that was too long.\n"
@@ -258,31 +258,31 @@ msgstr ""
"túl hosszú volt.\n"
"(RFC 2229: max. 1024 karakter/6144 bájt)"
-#: dict.cpp:1497
+#: dict.cpp:1498
msgid "No Errors"
msgstr "Nincs hiba"
-#: dict.cpp:1499
+#: dict.cpp:1500
msgid " Error "
msgstr " Hiba "
-#: dict.cpp:1504
+#: dict.cpp:1505
msgid " Stopped "
msgstr " Leállítva "
-#: dict.cpp:1543
+#: dict.cpp:1544
msgid "Please select at least one database."
msgstr "Válasszon ki legalább egy adatbázist."
-#: dict.cpp:1587
+#: dict.cpp:1588
msgid " Querying server... "
msgstr " A kiszolgáló lekérdezése... "
-#: dict.cpp:1593
+#: dict.cpp:1594
msgid " Fetching information... "
msgstr " Adatok letöltése... "
-#: dict.cpp:1596
+#: dict.cpp:1597
msgid " Updating server information... "
msgstr " A kiszolgáló adatainak frissítése... "
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr " Nincs találat"
msgid "&Get"
msgstr "&Letöltés"
-#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390
msgid "&Match"
msgstr "&Találat"
-#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389
msgid "&Define"
msgstr "&Meghatározás"
@@ -404,6 +404,10 @@ msgstr "Pontosan"
msgid "Prefix"
msgstr "Előtag"
+#: options.cpp:492
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: options.cpp:496
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"
@@ -457,6 +461,10 @@ msgid "Pass&word:"
msgstr "&Jelszó:"
#: options.cpp:582
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:582
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "A grafikai megjelenés testreszabása"
@@ -505,6 +513,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition"
msgstr "Külön fejléc mindegyik megh&atározáshoz"
#: options.cpp:669
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:669
msgid "Various Settings"
msgstr "Egyéb beállítások"
@@ -584,11 +596,11 @@ msgstr "A kijelölt rész m&eghatározása"
msgid "&Match Selection"
msgstr "A kijelölt &rész keresése"
-#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333
msgid "&Define Clipboard Content"
msgstr "A vágó&lap tartalmának meghatározása"
-#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335
msgid "&Match Clipboard Content"
msgstr "A vágólap tartal&mának keresése"
@@ -600,7 +612,7 @@ msgstr "&Vissza: információ"
msgid "&Back: '%1'"
msgstr "&Vissza: '%1'"
-#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340
msgid "&Back"
msgstr "&Vissza"
@@ -612,27 +624,14 @@ msgstr "&Előre: információ"
msgid "&Forward: '%1'"
msgstr "&Előre: '%1'"
-#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345
msgid "&Forward"
msgstr "&Előre"
-#. i18n: file kdictui.rc line 23
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hist&ory"
-msgstr "Nap&ló"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 31
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "Ki&szolgáló"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Database &Information"
-msgstr "Adatbázis-&jellemzők"
+#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "&Vissza: információ"
#: sets.cpp:33
msgid "Database Sets"
@@ -650,6 +649,10 @@ msgstr "&Mentés"
msgid "&New"
msgstr "Ú&j"
+#: sets.cpp:67
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: sets.cpp:85
msgid "S&elected databases:"
msgstr "A kivá&lasztott adatbázisok:"
@@ -662,70 +665,105 @@ msgstr "A rendelkezésre álló &adatbázisok:"
msgid "New Set"
msgstr "Új csoport"
-#: toplevel.cpp:312
+#: toplevel.cpp:318
msgid "&Save As..."
msgstr "M&entés másként..."
-#: toplevel.cpp:316
+#: toplevel.cpp:322
msgid "St&art Query"
msgstr "A lekér&dezés elindítása"
-#: toplevel.cpp:318
+#: toplevel.cpp:324
msgid "St&op Query"
msgstr "A lekérdezés fél&beszakítása"
-#: toplevel.cpp:344
+#: toplevel.cpp:350
msgid "&Clear History"
msgstr "A napló törlé&se"
-#: toplevel.cpp:348
+#: toplevel.cpp:354
msgid "&Get Capabilities"
msgstr "A ké&pességek lekérdezése"
-#: toplevel.cpp:350
+#: toplevel.cpp:356
msgid "Edit &Database Sets..."
msgstr "Az adatbázis-&csoportok módosítása..."
-#: toplevel.cpp:352
+#: toplevel.cpp:358
msgid "&Summary"
msgstr "Össze&foglalás"
-#: toplevel.cpp:354
+#: toplevel.cpp:360
msgid "S&trategy Information"
msgstr "St&ratégiajellemzők"
-#: toplevel.cpp:356
+#: toplevel.cpp:362
msgid "&Server Information"
msgstr "Kiszolgáló&jellemzők"
-#: toplevel.cpp:363
+#: toplevel.cpp:369
msgid "Show &Match List"
msgstr "A találati lista me&gjelenítése"
-#: toplevel.cpp:365
+#: toplevel.cpp:371
msgid "Hide &Match List"
msgstr "A találatlista e&lrejtése"
-#: toplevel.cpp:373
+#: toplevel.cpp:379
msgid "Clear Input Field"
msgstr "A beviteli mező törlése"
-#: toplevel.cpp:376
+#: toplevel.cpp:382
msgid "&Look for:"
msgstr "&Keresés:"
-#: toplevel.cpp:377
+#: toplevel.cpp:383
msgid "Query"
msgstr "Lekérdezés"
-#: toplevel.cpp:380
+#: toplevel.cpp:386
msgid "&in"
msgstr "&itt"
-#: toplevel.cpp:381
+#: toplevel.cpp:387
msgid "Databases"
msgstr "Adatbázisok"
-#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609
msgid " Ready "
msgstr " Kész "
+
+#: kdictui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr "Nap&ló"
+
+#: kdictui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "Ki&szolgáló"
+
+#: kdictui.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "Adatbázis-&jellemzők"
+
+#: kdictui.rc:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Egyéb beállítások"
+
+#: kdictui.rc:48
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""