summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po198
1 files changed, 91 insertions, 107 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index 21cd495b82f..5d9d0591fc5 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n"
@@ -14,39 +14,92 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "kcmsmartcard"
+msgstr "kcmsmartcard"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "TDE Smartcard Control Module"
+msgstr "TDE csipkártya-beállító modul"
+
+#: smartcard.cpp:61
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) George Staikos, 2001."
+
+#: smartcard.cpp:73
+msgid "Change Module..."
+msgstr "Modulcsere..."
+
+#: smartcard.cpp:128
+msgid "Unable to launch KCardChooser"
+msgstr "A KCardChooser program indítása nem sikerült."
+
+#: smartcard.cpp:157
+msgid "No card inserted"
+msgstr "Nincs behelyezve kártya"
+
+#: smartcard.cpp:196
+msgid "Smart card support disabled"
+msgstr "A csipkártya-támogatás le van tiltva"
+
+#: smartcard.cpp:207
+msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
+msgstr ""
+"Nem található beolvasó. Ellenőrizze, hogy fut-e a 'pcscd' szolgáltatás."
+
+#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
+msgid "NO ATR or no card inserted"
+msgstr "Nincs behelyezve kártya vagy NO ATR jelzés"
+
+#: smartcard.cpp:262
+msgid "Managed by: "
+msgstr "Kezelőmodul: "
+
+#: smartcard.cpp:272
+msgid "No module managing this card"
+msgstr "Nincs kezelőmodul beállítva ehhez a kártyához."
+
+#: smartcard.cpp:368
+msgid ""
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
+"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
+"certificates and logging in to the system."
+msgstr ""
+"<h1>Csipkártya-kezelés (smartcard)</h1> Ebben a modulban a TDE csipkártya-"
+"kezelését lehet beállítani. Ezeket a kártyákat sokféle célra lehet "
+"használni, például SSL-tanúsítványok tárolására vagy a rendszerbe való "
+"bejelentkezéshez."
+
+#: nosmartcardbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
msgstr ""
"<b>Nem sikerült felvenni a kapcsolatot a TDE csipkártya-szolgáltatásával.</b>"
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:6
+#: nosmartcardbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Possible Reasons"
msgstr "A hiba lehetséges okai"
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
-#: rc.cpp:9
+#: nosmartcardbase.ui:49
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if "
-"this message goes away.\n"
+"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see "
+"if this message goes away.\n"
"\n"
"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
@@ -56,162 +109,93 @@ msgstr ""
"'tdeinit' programot és próbálja meg újból megnyitni a TDE Vezérlőpultot. "
"Ellenőrizze, hogy a hibaüzenet nem jelentkezik-e újból.\n"
"\n"
-"2) Lehet, hogy nincs csipkártya-támogatás a TDE programkönyvtárakban. Ebben az "
-"esetben újra kell fordítani a tdelibs csomagot a libpcsclite programkönyvtár "
-"telepítése után."
+"2) Lehet, hogy nincs csipkártya-támogatás a TDE programkönyvtárakban. Ebben "
+"az esetben újra kell fordítani a tdelibs csomagot a libpcsclite "
+"programkönyvtár telepítése után."
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
-#: rc.cpp:15
+#: smartcardbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Smartcard Support"
msgstr "Csipkártya-támogatás"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
-#: rc.cpp:18
+#: smartcardbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable smartcard support"
msgstr "A csipkártya-támogatás &engedélyezése"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
-#: rc.cpp:21
+#: smartcardbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
msgstr ""
"Mintavételezés (&polling) engedélyezése a kártyaesemények automatikus "
"észleléséhez"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
-#: rc.cpp:24
+#: smartcardbase.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
-"Általában érdemes ezt az opciót bejelölve hagyni, mert ez teszi lehetővé, hogy "
-"a TDE automatikusan értesüljön új kártya behelyezéséről és az egyéb "
+"Általában érdemes ezt az opciót bejelölve hagyni, mert ez teszi lehetővé, "
+"hogy a TDE automatikusan értesüljön új kártya behelyezéséről és az egyéb "
"eseményekről."
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
-#: rc.cpp:27
+#: smartcardbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
msgstr ""
-"A kártyakezelő a&utomatikus elindítása, ha a behelyezett kártyát nem foglalja "
-"le alkalmazás"
+"A kártyakezelő a&utomatikus elindítása, ha a behelyezett kártyát nem "
+"foglalja le alkalmazás"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
-#: rc.cpp:30
+#: smartcardbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
-"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if "
-"no other application attempts to use the card."
+"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool "
+"if no other application attempts to use the card."
msgstr ""
"Ha behelyez egy kártyát a leolvasóba, akkor a TDE automatikusan elindítja a "
"beállítóprogramot, ha egyik alkalmazás sem próbálja lefoglalni a kártyát."
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
-#: rc.cpp:33
+#: smartcardbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Beep on card insert and removal"
msgstr "&Hangjelzés kártya behelyezésekor és eltávolításakor"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
-#: rc.cpp:36
+#: smartcardbase.ui:135
#, no-c-format
msgid "Readers"
msgstr "Olvasók"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
-#: rc.cpp:39
+#: smartcardbase.ui:152
#, no-c-format
msgid "Reader"
msgstr "Olvasó"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
-#: rc.cpp:42
+#: smartcardbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
-#: rc.cpp:45
+#: smartcardbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Subtype"
msgstr "Altípus"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
-#: rc.cpp:48
+#: smartcardbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "SubSubtype"
msgstr "Al-altípus"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
-#: rc.cpp:51
+#: smartcardbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "PCSCLite Configuration"
msgstr "PCSCLite-beállítások"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
-#: rc.cpp:54
+#: smartcardbase.ui:251
#, no-c-format
msgid ""
-"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
+"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
+"pcscd"
msgstr ""
-"Új beolvasó beállításához az /etc/readers.conf fájlt kell módosítani, majd újra "
-"kell indítani a pcscd szolgáltatást."
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "kcmsmartcard"
-msgstr "kcmsmartcard"
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "TDE Smartcard Control Module"
-msgstr "TDE csipkártya-beállító modul"
-
-#: smartcard.cpp:61
-msgid "(c) 2001 George Staikos"
-msgstr "(c) George Staikos, 2001."
-
-#: smartcard.cpp:73
-msgid "Change Module..."
-msgstr "Modulcsere..."
-
-#: smartcard.cpp:128
-msgid "Unable to launch KCardChooser"
-msgstr "A KCardChooser program indítása nem sikerült."
-
-#: smartcard.cpp:157
-msgid "No card inserted"
-msgstr "Nincs behelyezve kártya"
-
-#: smartcard.cpp:196
-msgid "Smart card support disabled"
-msgstr "A csipkártya-támogatás le van tiltva"
-
-#: smartcard.cpp:207
-msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
-msgstr ""
-"Nem található beolvasó. Ellenőrizze, hogy fut-e a 'pcscd' szolgáltatás."
-
-#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
-msgid "NO ATR or no card inserted"
-msgstr "Nincs behelyezve kártya vagy NO ATR jelzés"
-
-#: smartcard.cpp:262
-msgid "Managed by: "
-msgstr "Kezelőmodul: "
-
-#: smartcard.cpp:272
-msgid "No module managing this card"
-msgstr "Nincs kezelőmodul beállítva ehhez a kártyához."
-
-#: smartcard.cpp:368
-msgid ""
-"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
-"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
-"certificates and logging in to the system."
-msgstr ""
-"<h1>Csipkártya-kezelés (smartcard)</h1> Ebben a modulban a TDE "
-"csipkártya-kezelését lehet beállítani. Ezeket a kártyákat sokféle célra lehet "
-"használni, például SSL-tanúsítványok tárolására vagy a rendszerbe való "
-"bejelentkezéshez."
+"Új beolvasó beállításához az /etc/readers.conf fájlt kell módosítani, majd "
+"újra kell indítani a pcscd szolgáltatást."