diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po | 198 |
1 files changed, 91 insertions, 107 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index 21cd495b82f..5d9d0591fc5 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" @@ -14,39 +14,92 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3 +#: smartcard.cpp:59 +msgid "kcmsmartcard" +msgstr "kcmsmartcard" + +#: smartcard.cpp:59 +msgid "TDE Smartcard Control Module" +msgstr "TDE csipkártya-beállító modul" + +#: smartcard.cpp:61 +msgid "(c) 2001 George Staikos" +msgstr "(c) George Staikos, 2001." + +#: smartcard.cpp:73 +msgid "Change Module..." +msgstr "Modulcsere..." + +#: smartcard.cpp:128 +msgid "Unable to launch KCardChooser" +msgstr "A KCardChooser program indítása nem sikerült." + +#: smartcard.cpp:157 +msgid "No card inserted" +msgstr "Nincs behelyezve kártya" + +#: smartcard.cpp:196 +msgid "Smart card support disabled" +msgstr "A csipkártya-támogatás le van tiltva" + +#: smartcard.cpp:207 +msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" +msgstr "" +"Nem található beolvasó. Ellenőrizze, hogy fut-e a 'pcscd' szolgáltatás." + +#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250 +msgid "NO ATR or no card inserted" +msgstr "Nincs behelyezve kártya vagy NO ATR jelzés" + +#: smartcard.cpp:262 +msgid "Managed by: " +msgstr "Kezelőmodul: " + +#: smartcard.cpp:272 +msgid "No module managing this card" +msgstr "Nincs kezelőmodul beállítva ehhez a kártyához." + +#: smartcard.cpp:368 +msgid "" +"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for " +"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " +"certificates and logging in to the system." +msgstr "" +"<h1>Csipkártya-kezelés (smartcard)</h1> Ebben a modulban a TDE csipkártya-" +"kezelését lehet beállítani. Ezeket a kártyákat sokféle célra lehet " +"használni, például SSL-tanúsítványok tárolására vagy a rendszerbe való " +"bejelentkezéshez." + +#: nosmartcardbase.ui:24 #, no-c-format msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>" msgstr "" "<b>Nem sikerült felvenni a kapcsolatot a TDE csipkártya-szolgáltatásával.</b>" -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6 +#: nosmartcardbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Possible Reasons" msgstr "A hiba lehetséges okai" -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49 -#: rc.cpp:9 +#: nosmartcardbase.ui:49 #, no-c-format msgid "" "\n" "1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if " -"this message goes away.\n" +"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see " +"if this message goes away.\n" "\n" "2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." @@ -56,162 +109,93 @@ msgstr "" "'tdeinit' programot és próbálja meg újból megnyitni a TDE Vezérlőpultot. " "Ellenőrizze, hogy a hibaüzenet nem jelentkezik-e újból.\n" "\n" -"2) Lehet, hogy nincs csipkártya-támogatás a TDE programkönyvtárakban. Ebben az " -"esetben újra kell fordítani a tdelibs csomagot a libpcsclite programkönyvtár " -"telepítése után." +"2) Lehet, hogy nincs csipkártya-támogatás a TDE programkönyvtárakban. Ebben " +"az esetben újra kell fordítani a tdelibs csomagot a libpcsclite " +"programkönyvtár telepítése után." -#. i18n: file smartcardbase.ui line 31 -#: rc.cpp:15 +#: smartcardbase.ui:31 #, no-c-format msgid "Smartcard Support" msgstr "Csipkártya-támogatás" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 42 -#: rc.cpp:18 +#: smartcardbase.ui:42 #, no-c-format msgid "&Enable smartcard support" msgstr "A csipkártya-támogatás &engedélyezése" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 61 -#: rc.cpp:21 +#: smartcardbase.ui:61 #, no-c-format msgid "Enable &polling to autodetect card events" msgstr "" "Mintavételezés (&polling) engedélyezése a kártyaesemények automatikus " "észleléséhez" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 64 -#: rc.cpp:24 +#: smartcardbase.ui:64 #, no-c-format msgid "" "In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." msgstr "" -"Általában érdemes ezt az opciót bejelölve hagyni, mert ez teszi lehetővé, hogy " -"a TDE automatikusan értesüljön új kártya behelyezéséről és az egyéb " +"Általában érdemes ezt az opciót bejelölve hagyni, mert ez teszi lehetővé, " +"hogy a TDE automatikusan értesüljön új kártya behelyezéséről és az egyéb " "eseményekről." -#. i18n: file smartcardbase.ui line 92 -#: rc.cpp:27 +#: smartcardbase.ui:92 #, no-c-format msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" msgstr "" -"A kártyakezelő a&utomatikus elindítása, ha a behelyezett kártyát nem foglalja " -"le alkalmazás" +"A kártyakezelő a&utomatikus elindítása, ha a behelyezett kártyát nem " +"foglalja le alkalmazás" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 95 -#: rc.cpp:30 +#: smartcardbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" -"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if " -"no other application attempts to use the card." +"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool " +"if no other application attempts to use the card." msgstr "" "Ha behelyez egy kártyát a leolvasóba, akkor a TDE automatikusan elindítja a " "beállítóprogramot, ha egyik alkalmazás sem próbálja lefoglalni a kártyát." -#. i18n: file smartcardbase.ui line 106 -#: rc.cpp:33 +#: smartcardbase.ui:106 #, no-c-format msgid "&Beep on card insert and removal" msgstr "&Hangjelzés kártya behelyezésekor és eltávolításakor" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 135 -#: rc.cpp:36 +#: smartcardbase.ui:135 #, no-c-format msgid "Readers" msgstr "Olvasók" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 152 -#: rc.cpp:39 +#: smartcardbase.ui:152 #, no-c-format msgid "Reader" msgstr "Olvasó" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 163 -#: rc.cpp:42 +#: smartcardbase.ui:163 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Típus" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 174 -#: rc.cpp:45 +#: smartcardbase.ui:174 #, no-c-format msgid "Subtype" msgstr "Altípus" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 185 -#: rc.cpp:48 +#: smartcardbase.ui:185 #, no-c-format msgid "SubSubtype" msgstr "Al-altípus" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 228 -#: rc.cpp:51 +#: smartcardbase.ui:228 #, no-c-format msgid "PCSCLite Configuration" msgstr "PCSCLite-beállítások" -#. i18n: file smartcardbase.ui line 251 -#: rc.cpp:54 +#: smartcardbase.ui:251 #, no-c-format msgid "" -"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd" +"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start " +"pcscd" msgstr "" -"Új beolvasó beállításához az /etc/readers.conf fájlt kell módosítani, majd újra " -"kell indítani a pcscd szolgáltatást." - -#: smartcard.cpp:59 -msgid "kcmsmartcard" -msgstr "kcmsmartcard" - -#: smartcard.cpp:59 -msgid "TDE Smartcard Control Module" -msgstr "TDE csipkártya-beállító modul" - -#: smartcard.cpp:61 -msgid "(c) 2001 George Staikos" -msgstr "(c) George Staikos, 2001." - -#: smartcard.cpp:73 -msgid "Change Module..." -msgstr "Modulcsere..." - -#: smartcard.cpp:128 -msgid "Unable to launch KCardChooser" -msgstr "A KCardChooser program indítása nem sikerült." - -#: smartcard.cpp:157 -msgid "No card inserted" -msgstr "Nincs behelyezve kártya" - -#: smartcard.cpp:196 -msgid "Smart card support disabled" -msgstr "A csipkártya-támogatás le van tiltva" - -#: smartcard.cpp:207 -msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" -msgstr "" -"Nem található beolvasó. Ellenőrizze, hogy fut-e a 'pcscd' szolgáltatás." - -#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250 -msgid "NO ATR or no card inserted" -msgstr "Nincs behelyezve kártya vagy NO ATR jelzés" - -#: smartcard.cpp:262 -msgid "Managed by: " -msgstr "Kezelőmodul: " - -#: smartcard.cpp:272 -msgid "No module managing this card" -msgstr "Nincs kezelőmodul beállítva ehhez a kártyához." - -#: smartcard.cpp:368 -msgid "" -"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for " -"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " -"certificates and logging in to the system." -msgstr "" -"<h1>Csipkártya-kezelés (smartcard)</h1> Ebben a modulban a TDE " -"csipkártya-kezelését lehet beállítani. Ezeket a kártyákat sokféle célra lehet " -"használni, például SSL-tanúsítványok tárolására vagy a rendszerbe való " -"bejelentkezéshez." +"Új beolvasó beállításához az /etc/readers.conf fájlt kell módosítani, majd " +"újra kell indítani a pcscd szolgáltatást." |