diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdeedu/klettres.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/kdeedu/klettres.po | 478 |
1 files changed, 0 insertions, 478 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdeedu/klettres.po b/tde-i18n-is/messages/kdeedu/klettres.po deleted file mode 100644 index a1a2f9acb60..00000000000 --- a/tde-i18n-is/messages/kdeedu/klettres.po +++ /dev/null @@ -1,478 +0,0 @@ -# translation of klettres.po to íslenska -# translation of klettres.po to Icelandic -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Arnar Leósson <[email protected]>, 2003. -# Björgvin Ragnarsson <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-27 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <[email protected]>\n" -"Language-Team: íslenska <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Arnar Leósson" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: klettres.cpp:139 -msgid "Romanized Hindi" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:141 -msgid "Luganda" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"The file sounds.xml was not found in\n" -"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n" -"\n" -"Please install this file and start KLettres again.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skráin sounds.xml fannst ekki í\n" -"$KDEDIR/share/apps/klettres/data/\n" -"\n" -"Vinsamlegast settu þessa skrá inn og reyndu KLettres aftur.\n" -"\n" - -#: klettres.cpp:198 -msgid "New Sound" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Play a new sound" -msgstr "Ítalskt hljóð" - -#: klettres.cpp:200 -msgid "" -"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New " -"Sound." -msgstr "" - -#: klettres.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Get Alphabet in New Language..." -msgstr "Ná í nýtt tungumál..." - -#: klettres.cpp:202 -msgid "Replay Sound" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:203 -msgid "Play the same sound again" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:204 -msgid "" -"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File " -"menu, Replay Sound." -msgstr "" - -#: klettres.cpp:208 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Fela &valmyndarstiku" - -#: klettres.cpp:210 -msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button." -msgstr "" - -#: klettres.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "L&evel" -msgstr "Stig 1" - -#: klettres.cpp:213 -msgid "Select the level" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:214 -msgid "" -"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 " -"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and " -"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." -msgstr "" - -#: klettres.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "Tungumál" - -#: klettres.cpp:219 -msgid "Level 1" -msgstr "Stig 1" - -#: klettres.cpp:220 -msgid "Level 2" -msgstr "Stig 2" - -#: klettres.cpp:221 -msgid "Level 3" -msgstr "Stig 3" - -#: klettres.cpp:222 -msgid "Level 4" -msgstr "Stig 4" - -#: klettres.cpp:225 -msgid "Themes" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:226 -msgid "Classroom" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:227 -msgid "Arctic" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:228 -msgid "Desert" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:230 -msgid "Select the theme" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:231 -msgid "" -"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background " -"picture and the font color for the letter displayed." -msgstr "" - -#: klettres.cpp:233 -msgid "Mode Kid" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:234 -msgid "" -"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid " -"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar." -msgstr "" - -#: klettres.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Mode Grown-up" -msgstr "Fullorðinnaklukka" - -#: klettres.cpp:236 -msgid "The Grown-up mode is the normal mode where you can see the menubar." -msgstr "" - -#: klettres.cpp:271 -msgid "Font Settings" -msgstr "Stillingar leturs" - -#: klettres.cpp:275 -msgid "Timer" -msgstr "Klukka" - -#: klettres.cpp:288 klettres.cpp:372 -#, c-format -msgid "Current language is %1" -msgstr "Núverandi tungumál er %1" - -#: klettres.cpp:292 klettres.cpp:361 -#, c-format -msgid "Current level is %1" -msgstr "Núverandi stig er %1" - -#: klettres.cpp:325 klettres.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Show Menubar" -msgstr "Sýna valslá" - -#: klettres.cpp:330 klettres.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Hide Menubar" -msgstr "Fela &valmyndarstiku" - -#: klettres.cpp:411 -msgid "Grown-up mode is currently active" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "Switch to Kid mode" -msgstr "Breyta yfir í barnaham" - -#: klettres.cpp:437 -msgid "Kid mode is currently active" -msgstr "" - -#: klettres.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Switch to Grown-up mode" -msgstr "Breyta yfir í fullorðinsham" - -#: klettres.cpp:461 -msgid "" -"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n" -"please check your installation." -msgstr "" -"Skráin $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt fannst ekki:\n" -"vinsamlegast athugaðu uppsetninguna þína." - -#: klettres.cpp:478 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Settu inn stafinn %1" - -#: klettresview.cpp:47 -msgid "Type the letter or syllable that you just heard" -msgstr "Skrifaðu bókstafinn sem þú heyrðir" - -#: klettresview.cpp:102 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "" -"KLettres helps a very young child or an adult learning \n" -"a new language by associating sounds and \n" -"letters in this language.\n" -"13 languages are available: British, Czech, Danish, Dutch, English, French,\n" -"German, Hebrew, Italian, Luganda, Romanized Hindi, Spanish and Slovak." -msgstr "" -"KStafir hjálpar börnum og fullorðnum að læra\n" -"nýtt tungumál með að tengja saman hljóð og bókstafi.\n" -"6 tungumál eru í boði í dag: tjekkneska, danska, hollenska, franska, ítalska og " -"slóvenska." - -#: main.cpp:48 -msgid "KLettres" -msgstr "KLettres" - -#: main.cpp:52 -msgid "French sounds" -msgstr "Franskt hljóð" - -#: main.cpp:54 -msgid "Dutch sounds" -msgstr "Hollenskt hljóð" - -#: main.cpp:56 -msgid "Danish sounds" -msgstr "Danskt hljóð" - -#: main.cpp:58 -msgid "Czech sounds" -msgstr "Tjékknesk hljóð" - -#: main.cpp:60 -msgid "Slovak sounds" -msgstr "Slóvenskt hljóð" - -#: main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "English sounds" -msgstr "Danskt hljóð" - -#: main.cpp:64 -msgid "Italian sounds" -msgstr "Ítalskt hljóð" - -#: main.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Spanish sounds" -msgstr "Danskt hljóð" - -#: main.cpp:68 -msgid "Romanized Hindi sounds" -msgstr "" - -#: main.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Luganda sounds" -msgstr "Danskt hljóð" - -#: main.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "German sounds" -msgstr "Danskt hljóð" - -#: main.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Hebrew sounds" -msgstr "Franskt hljóð" - -#: main.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "British English sounds" -msgstr "Danskt hljóð" - -#: main.cpp:78 -msgid "Icons" -msgstr "Táknmyndir" - -#: main.cpp:80 -msgid "Background picture" -msgstr "Bakgrunnsmynd" - -#: main.cpp:82 -msgid "Support and coding guidance" -msgstr "Aðstoð og kóðunarleiðbeiningar" - -#: main.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "SVG icon" -msgstr "svg táknmynd" - -#: main.cpp:86 -msgid "Code for generating special characters' icons" -msgstr "Kóði til að búa til táknmyndir sérstakra stafa" - -#: main.cpp:88 -msgid "Port to KConfig XT, coding help" -msgstr "Flytningur yfir í KConfig XT, hjálp við kóðun" - -#: main.cpp:90 -msgid "Kids and grown-up SVG icons" -msgstr "" - -#: main.cpp:92 -msgid "Timer setting widgets" -msgstr "" - -#. i18n: file klettresui.rc line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "L&ook" -msgstr "" - -#. i18n: file klettresui.rc line 33 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Aðal" - -#. i18n: file klettresui.rc line 47 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Characters" -msgstr "Stafir" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Set the time between 2 letters." -msgstr "" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 59 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Set the timer (in minutes)" -msgstr "" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Only used if Use a timer is checked" -msgstr "" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 70 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Kid Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grown-up Mode" -msgstr "Fullorðinnaklukka" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 9 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Tungumál" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 12 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Theme" -msgstr "Klukka" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 29 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Difficulty level." -msgstr "Erfiðleikastig." - -#. i18n: file klettres.kcfg line 35 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Kid Timer" -msgstr "Barnaklukka" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 39 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Grown-up Timer" -msgstr "Fullorðinnaklukka" - -#: soundfactory.cpp:78 -msgid "Error while loading the sound names." -msgstr "Villa við lestur heiti hljóða." - -#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45 -msgid "tenths of second" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide menubar" -#~ msgstr "Fela &valmyndarstiku" - -#~ msgid "Change the level of difficulty" -#~ msgstr "Breyta erfiðleikastigi" - -#~ msgid "Use this box to choose the level of difficulty" -#~ msgstr "Notaðu þennan reit til að breyta erfiðleikastiginu" - -#~ msgid "Change &Font..." -#~ msgstr "Breyta &letri..." - -#~ msgid "Set &Timer..." -#~ msgstr "Stilla &klukku..." - -#~ msgid "You must type the letter/syllable you hear and/or see in the field below" -#~ msgstr "Skrifaðu bókstafinn sem þú heyrir og/eða sérð í boxið að neðan" - -#~ msgid "Document to open" -#~ msgstr "Skjal til að opna" - -#~ msgid "<p align=\"center\"><b>Kid Mode</b></p>" -#~ msgstr "<p align=\"center\"><b>Barnahamur</b></p>" - -#~ msgid " sec/10" -#~ msgstr " sek/10" - -#~ msgid "<p align=\"center\"><b>Grown-Up Mode</b></p>" -#~ msgstr "<p align=\"center\"><b>Fullorðinnahamur</b></p>" - -#~ msgid "Style" -#~ msgstr "Stíll" |