summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/kdeedu/klettres.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdeedu/klettres.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/kdeedu/klettres.po478
1 files changed, 0 insertions, 478 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdeedu/klettres.po b/tde-i18n-is/messages/kdeedu/klettres.po
deleted file mode 100644
index a1a2f9acb60..00000000000
--- a/tde-i18n-is/messages/kdeedu/klettres.po
+++ /dev/null
@@ -1,478 +0,0 @@
-# translation of klettres.po to íslenska
-# translation of klettres.po to Icelandic
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Arnar Leósson <[email protected]>, 2003.
-# Björgvin Ragnarsson <[email protected]>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klettres\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-27 17:22+0000\n"
-"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <[email protected]>\n"
-"Language-Team: íslenska <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Arnar Leósson"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: klettres.cpp:139
-msgid "Romanized Hindi"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:141
-msgid "Luganda"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file sounds.xml was not found in\n"
-"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n"
-"\n"
-"Please install this file and start KLettres again.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Skráin sounds.xml fannst ekki í\n"
-"$KDEDIR/share/apps/klettres/data/\n"
-"\n"
-"Vinsamlegast settu þessa skrá inn og reyndu KLettres aftur.\n"
-"\n"
-
-#: klettres.cpp:198
-msgid "New Sound"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Play a new sound"
-msgstr "Ítalskt hljóð"
-
-#: klettres.cpp:200
-msgid ""
-"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New "
-"Sound."
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Get Alphabet in New Language..."
-msgstr "Ná í nýtt tungumál..."
-
-#: klettres.cpp:202
-msgid "Replay Sound"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:203
-msgid "Play the same sound again"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:204
-msgid ""
-"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File "
-"menu, Replay Sound."
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:208
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "Fela &valmyndarstiku"
-
-#: klettres.cpp:210
-msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button."
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "L&evel"
-msgstr "Stig 1"
-
-#: klettres.cpp:213
-msgid "Select the level"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:214
-msgid ""
-"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
-"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and "
-"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "&Language"
-msgstr "Tungumál"
-
-#: klettres.cpp:219
-msgid "Level 1"
-msgstr "Stig 1"
-
-#: klettres.cpp:220
-msgid "Level 2"
-msgstr "Stig 2"
-
-#: klettres.cpp:221
-msgid "Level 3"
-msgstr "Stig 3"
-
-#: klettres.cpp:222
-msgid "Level 4"
-msgstr "Stig 4"
-
-#: klettres.cpp:225
-msgid "Themes"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:226
-msgid "Classroom"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:227
-msgid "Arctic"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:228
-msgid "Desert"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:230
-msgid "Select the theme"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:231
-msgid ""
-"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background "
-"picture and the font color for the letter displayed."
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:233
-msgid "Mode Kid"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:234
-msgid ""
-"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid "
-"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar."
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Mode Grown-up"
-msgstr "Fullorðinnaklukka"
-
-#: klettres.cpp:236
-msgid "The Grown-up mode is the normal mode where you can see the menubar."
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:271
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Stillingar leturs"
-
-#: klettres.cpp:275
-msgid "Timer"
-msgstr "Klukka"
-
-#: klettres.cpp:288 klettres.cpp:372
-#, c-format
-msgid "Current language is %1"
-msgstr "Núverandi tungumál er %1"
-
-#: klettres.cpp:292 klettres.cpp:361
-#, c-format
-msgid "Current level is %1"
-msgstr "Núverandi stig er %1"
-
-#: klettres.cpp:325 klettres.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "Show Menubar"
-msgstr "Sýna valslá"
-
-#: klettres.cpp:330 klettres.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "Hide Menubar"
-msgstr "Fela &valmyndarstiku"
-
-#: klettres.cpp:411
-msgid "Grown-up mode is currently active"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:412
-#, fuzzy
-msgid "Switch to Kid mode"
-msgstr "Breyta yfir í barnaham"
-
-#: klettres.cpp:437
-msgid "Kid mode is currently active"
-msgstr ""
-
-#: klettres.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "Switch to Grown-up mode"
-msgstr "Breyta yfir í fullorðinsham"
-
-#: klettres.cpp:461
-msgid ""
-"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n"
-"please check your installation."
-msgstr ""
-"Skráin $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt fannst ekki:\n"
-"vinsamlegast athugaðu uppsetninguna þína."
-
-#: klettres.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Inserts the character %1"
-msgstr "Settu inn stafinn %1"
-
-#: klettresview.cpp:47
-msgid "Type the letter or syllable that you just heard"
-msgstr "Skrifaðu bókstafinn sem þú heyrðir"
-
-#: klettresview.cpp:102
-msgid "Start"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KLettres helps a very young child or an adult learning \n"
-"a new language by associating sounds and \n"
-"letters in this language.\n"
-"13 languages are available: British, Czech, Danish, Dutch, English, French,\n"
-"German, Hebrew, Italian, Luganda, Romanized Hindi, Spanish and Slovak."
-msgstr ""
-"KStafir hjálpar börnum og fullorðnum að læra\n"
-"nýtt tungumál með að tengja saman hljóð og bókstafi.\n"
-"6 tungumál eru í boði í dag: tjekkneska, danska, hollenska, franska, ítalska og "
-"slóvenska."
-
-#: main.cpp:48
-msgid "KLettres"
-msgstr "KLettres"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "French sounds"
-msgstr "Franskt hljóð"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Dutch sounds"
-msgstr "Hollenskt hljóð"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Danish sounds"
-msgstr "Danskt hljóð"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Czech sounds"
-msgstr "Tjékknesk hljóð"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Slovak sounds"
-msgstr "Slóvenskt hljóð"
-
-#: main.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "English sounds"
-msgstr "Danskt hljóð"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "Italian sounds"
-msgstr "Ítalskt hljóð"
-
-#: main.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Spanish sounds"
-msgstr "Danskt hljóð"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Romanized Hindi sounds"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Luganda sounds"
-msgstr "Danskt hljóð"
-
-#: main.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "German sounds"
-msgstr "Danskt hljóð"
-
-#: main.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew sounds"
-msgstr "Franskt hljóð"
-
-#: main.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "British English sounds"
-msgstr "Danskt hljóð"
-
-#: main.cpp:78
-msgid "Icons"
-msgstr "Táknmyndir"
-
-#: main.cpp:80
-msgid "Background picture"
-msgstr "Bakgrunnsmynd"
-
-#: main.cpp:82
-msgid "Support and coding guidance"
-msgstr "Aðstoð og kóðunarleiðbeiningar"
-
-#: main.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "SVG icon"
-msgstr "svg táknmynd"
-
-#: main.cpp:86
-msgid "Code for generating special characters' icons"
-msgstr "Kóði til að búa til táknmyndir sérstakra stafa"
-
-#: main.cpp:88
-msgid "Port to KConfig XT, coding help"
-msgstr "Flytningur yfir í KConfig XT, hjálp við kóðun"
-
-#: main.cpp:90
-msgid "Kids and grown-up SVG icons"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:92
-msgid "Timer setting widgets"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file klettresui.rc line 15
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "L&ook"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file klettresui.rc line 33
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Aðal"
-
-#. i18n: file klettresui.rc line 47
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Characters"
-msgstr "Stafir"
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 30
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Set the time between 2 letters."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 59
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Set the timer (in minutes)"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Only used if Use a timer is checked"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 70
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Kid Mode"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file timerdlg.ui line 178
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Grown-up Mode"
-msgstr "Fullorðinnaklukka"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 9
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Tungumál"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 12
-#: rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Klukka"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 21
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 29
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty level."
-msgstr "Erfiðleikastig."
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 35
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Kid Timer"
-msgstr "Barnaklukka"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 39
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Grown-up Timer"
-msgstr "Fullorðinnaklukka"
-
-#: soundfactory.cpp:78
-msgid "Error while loading the sound names."
-msgstr "Villa við lestur heiti hljóða."
-
-#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
-msgid "tenths of second"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide menubar"
-#~ msgstr "Fela &valmyndarstiku"
-
-#~ msgid "Change the level of difficulty"
-#~ msgstr "Breyta erfiðleikastigi"
-
-#~ msgid "Use this box to choose the level of difficulty"
-#~ msgstr "Notaðu þennan reit til að breyta erfiðleikastiginu"
-
-#~ msgid "Change &Font..."
-#~ msgstr "Breyta &letri..."
-
-#~ msgid "Set &Timer..."
-#~ msgstr "Stilla &klukku..."
-
-#~ msgid "You must type the letter/syllable you hear and/or see in the field below"
-#~ msgstr "Skrifaðu bókstafinn sem þú heyrir og/eða sérð í boxið að neðan"
-
-#~ msgid "Document to open"
-#~ msgstr "Skjal til að opna"
-
-#~ msgid "<p align=\"center\"><b>Kid Mode</b></p>"
-#~ msgstr "<p align=\"center\"><b>Barnahamur</b></p>"
-
-#~ msgid " sec/10"
-#~ msgstr " sek/10"
-
-#~ msgid "<p align=\"center\"><b>Grown-Up Mode</b></p>"
-#~ msgstr "<p align=\"center\"><b>Fullorðinnahamur</b></p>"
-
-#~ msgid "Style"
-#~ msgstr "Stíll"