diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po | 72 |
1 files changed, 72 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-is/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po new file mode 100644 index 00000000000..e3f4eec39af --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# translation of libkfaximgage.po to Icelandic +# +# Björgvin Ragnarsson <[email protected]>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkfaximgage\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-21 22:21+0100\n" +"Last-Translator: Arnar Leosson <[email protected]>\n" +"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" + +#: kfaximage.cpp:189 +msgid "Unable to open file for reading." +msgstr "Gat ekki opnað skrá til lestrar." + +#: kfaximage.cpp:194 +msgid "Unable to read file header (file too short)." +msgstr "Gat ekki lesið haus skráar (skrá of stutt)." + +#: kfaximage.cpp:203 +msgid "This is not a TIFF FAX file." +msgstr "Þetta er ekki TIFF FAX skrá." + +#: kfaximage.cpp:228 +msgid "Invalid or incomplete TIFF file." +msgstr "Ógild eða ófullkomin TIFF skrá." + +#: kfaximage.cpp:329 +msgid "" +"In file %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" +msgstr "" +"Í skrá %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" + +#: kfaximage.cpp:372 +msgid "" +"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be " +"loaded yet.\n" +msgstr "" +"Vegna einkaleyfa er ekki mögulegt að hlaða inn LZW (Lempel-Ziv & Welch) " +"þjöppuðum nú þegar.\n" + +#: kfaximage.cpp:377 +msgid "" +"This version can only handle Fax files\n" +msgstr "" +"Þessi útgáfa getur einungis meðhöndlað fax skrár\n" + +#: kfaximage.cpp:406 +msgid "%1: Bad Fax File" +msgstr "%1: Gölluð Fax skrá" + +#: kfaximage.cpp:472 +msgid "Trying to expand too many strips." +msgstr "Reyni að túlka of mörg skeljaforrit." + +#: kfaximage.cpp:498 +msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown." +msgstr "Aðeins fyrsta síðan í PR Research fjölsíðna skrá verður sýnd." + +#: kfaximage.cpp:511 +msgid "No fax found in file." +msgstr "Ekkert fax fannst í skrá." + +#: kfaximage.cpp:631 +msgid "Fax G3 format not yet supported." +msgstr "Fax G3 sniðið er ekki enn stutt." |