summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdebase/kappfinder.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase/kappfinder.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdebase/kappfinder.po97
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kappfinder.po
new file mode 100644
index 00000000000..ee15b34b974
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kappfinder.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# translation of kappfinder.po to
+# Icelandic translation of kappfinder.po
+# Copyright (C) 2000, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Thorarinn R. Einarsson <[email protected]>, 2000.
+# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kappfinder\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:47+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KDE's application finder"
+msgstr "Forritaleitari KDE"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
+msgstr "Setja .desktop skrár inn í möppu <dir>"
+
+#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
+msgid "KAppfinder"
+msgstr "KAppfinder"
+
+#: toplevel.cpp:53
+msgid ""
+"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
+"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
+"applications and then click 'Apply'."
+msgstr ""
+"Forritaleitarinn leitar að forritum utan KDE pakkans og bætir þeim síðan við "
+"KDE valmyndina. Smelltu á 'Leita' til að byrja, veldu síðan forritin með því að "
+"ýta á 'Virkja'."
+
+#: toplevel.cpp:63
+msgid "Application"
+msgstr "Forrit"
+
+#: toplevel.cpp:64
+msgid "Description"
+msgstr "Lýsing"
+
+#: toplevel.cpp:65
+msgid "Command"
+msgstr "Skipun"
+
+#: toplevel.cpp:76
+msgid "Summary:"
+msgstr "Niðurstaða:"
+
+#: toplevel.cpp:80
+msgid "Scan"
+msgstr "Leita"
+
+#: toplevel.cpp:85
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Afvelja allt"
+
+#: toplevel.cpp:245
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Summary: found %n application\n"
+"Summary: found %n applications"
+msgstr ""
+"Niðurstaða: Fann %n forrit\n"
+"Niðurstaða: fann %n forrit"
+
+#: toplevel.cpp:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
+"%n applications were added to the KDE menu system."
+msgstr ""
+"%n forriti var bætt við KDE valmyndakerfið.\n"
+"%n forritum var bætt við KDE valmyndakerfið."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Þórarinn R. Einarsson\n"
+"Pjetur G. Hjaltason"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""