diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | 155 |
1 files changed, 155 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po new file mode 100644 index 00000000000..a669e052013 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# Íslensk þýðing kcmhtmlsearch.po +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Richard Allen <[email protected]>, 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch 2.0\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-23 23:40GMT\n" +"Last-Translator: Þröstur M. Svanbergsson <[email protected]>\n" +"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:43 +msgid "ht://dig" +msgstr "ht://dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:50 +msgid "" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " +"can get ht://dig at the" +msgstr "" +"Textaleitareiginleikinn notar ht://dig HTML leitarvélina. Þú getur fengið " +"ht://dig á" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:56 +msgid "Information about where to get the ht://dig package." +msgstr "Upplýsingar um hvar er hægt að fá ht://dig pakkann." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:60 +msgid "ht://dig home page" +msgstr "ht://dig heimasíðunni" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:66 +msgid "Program Locations" +msgstr "Staðsetningar forrita" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:73 +msgid "ht&dig" +msgstr "ht&dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:78 +msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" +msgstr "Sláðu inn slóðina að htdig forritinu hér, t.d. /usr/local/bin/htdig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:83 +msgid "ht&search" +msgstr "ht&search" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:88 +msgid "" +"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" +msgstr "" +"Sláðu inn slóðina að htsearch forritinu hér, t.d. /usr/local/bin/htsearch" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:93 +msgid "ht&merge" +msgstr "ht&merge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:98 +msgid "" +"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" +msgstr "" +"Sláðu inn slóðina að htmerge forritinu hér, t.d. /usr/local/bin/htmerge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:104 +msgid "Scope" +msgstr "Leitarsvið" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:106 +msgid "" +"Here you can select which parts of the documentation should be included in the " +"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " +"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." +msgstr "" +"Hér getur þú valið í hvaða hlutum leiðbeininganna skuli leitað. Hægt er að " +"velja um KDE hjálparsíðurnar, mansíður og infósíðurnar. Þú getur valið um hvert " +"af þessu sem þú vilt." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:111 +msgid "&KDE help" +msgstr "&KDE hjálp" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:115 +msgid "&Man pages" +msgstr "&Mansíður" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:120 +msgid "&Info pages" +msgstr "&Infosíður" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:125 +msgid "Additional Search Paths" +msgstr "Frekari leitarslóðir" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:127 +msgid "" +"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, " +"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional " +"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>" +"Delete</em> button." +msgstr "" +"Hér getur þú gefið upp frekari slóðir að leiðbeiningum. Til að bæta slóð við, " +"smelltu á <em>Bæta við...</em> hnappinn og veldu möppuna sem inniheldur " +"leiðbeiningarnar sem leita á í. Þú getur fjarlægt möppur með því að smella á " +"<em>Eyða</em> hnappinn." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:132 +msgid "Add..." +msgstr "Bæta við..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:142 +msgid "Language Settings" +msgstr "Tungumálastillingar" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:144 +msgid "Here you can select the language you want to create the index for." +msgstr "Hér getur þú valið tungumálið sem þú vilt búa til yfirlitið í." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:146 +msgid "&Language" +msgstr "Tungumá&l" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:158 +msgid "Generate Index..." +msgstr "Búa til yfirlit..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:159 +msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." +msgstr "Smelltu hér til að búa til yfirlit leitarinnar." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:203 +msgid "" +"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " +"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " +"as other system documentation like man and info pages." +msgstr "" +"<h1>Leitaryfirlit</h1> Þessi stjórneining gerir þér kleift að stilla ht://dig " +"leitarvélina sem nota má til að leita að texta í KDE leiðbeiningunum ásamt " +"kerfisleiðbeiningunum." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Richard Allen, Throstur Svanbergsson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected], [email protected]" |