diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmsmserver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 169 |
1 files changed, 169 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmsmserver.po new file mode 100644 index 00000000000..f1cddd9b453 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# translation of kcmsmserver.po to +# Ísæensk þýðing kcmsmserver +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Pjetur G. Hjaltason <[email protected]>, 2003. +# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmsmserver\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:51+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n" +"Language-Team: <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: kcmsmserver.cpp:42 +msgid "" +"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This " +"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be " +"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and " +"whether the computer should be automatically shut down after session exit by " +"default." +msgstr "" +"<h1>Setustjóri</h1> Hér getur þú stillt setustjórann. Þar á meðal eru " +"stillingar eins og hvort eigi að endurheimta stöðu kerfisins frá því síðast " +"þegar notandinn stimplar sig inn." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Session Manager" +msgstr "Setustjóri" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Almennt" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Conf&irm logout" +msgstr "Stað&festa útstimplun" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the session manager to display a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Hakaðu við hér ef þú vilt að setustjórinn biðji notandann að staðfesta þegar " +"hann stimplar sig út." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "O&ffer shutdown options" +msgstr "&Bjóða rofa fyrir 'shutdown' skipunina" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "On Login" +msgstr "Við innstimplun" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"<ul>\n" +"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit " +"and restore them when they next start up</li>\n" +"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at " +"any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently started " +"applications will reappear when they next start up.</li>\n" +"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with " +"an empty desktop on next start.</li>\n" +"</ul>" +msgstr "" +"<ul>\n" +"<li><b>Sækja fyrri setu:</b> Mun vista heitum þeirra forrita sem eru í gangi " +"við útstimplun og ræsa þau aftur við næstu innstimplun</li>\n" +"<li><b>Sækja fyrri geymda setu: </b> Gerir þér kleyft að vista setuna hvenær " +"sem er með \"Vista setu\" í K valmyndinni. Þetta þýðir að forrit sem nú eru í " +"gangi mumu birtast þegar þau ræsa næst.</li>\n" +"<li><b>Byrja með auða setu:</b> Ekki vista neitt. Mun ekki opna nein forrit á " +"skjáborðinu við innstimplun.</li>\n" +"</ul>" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Restore &previous session" +msgstr "Sækja &fyrri setu" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Restore &manually saved session" +msgstr "Sækja fyrri &geymda setu" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Start with an empty &session" +msgstr "Byrja með &auða setu" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Default Shutdown Option" +msgstr "Sjálfgefnir rofar á 'shutdown' skipunina" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " +"has meaning, if you logged in through KDM." +msgstr "" +"Hér getur þú skilgreint hvað skal gerast þegar þú stimplar þig út. Þetta gildir " +"þó aðeins ef þú stimplaðir þig inn um KDM" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "&End current session" +msgstr "&Ljúka núverandi setu" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "&Turn off computer" +msgstr "&Slökkva á tölvu" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "&Restart computer" +msgstr "Endur&ræsa tölvu" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Frekari stillingar" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" +msgstr "Forrit sem sleppa skal úr setum:" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " +"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. " +"For example 'xterm,xconsole'." +msgstr "" +"Hér getur þú gefið upp kommu-aðgreindan lista af forritum sem á ekki að vista í " +"setuna þína og verða því ekki ræst þegar þú stimplar þig inn aftur. Til dæmis: " +"'xterm,xconsole'." |