summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdebase/khelpcenter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdebase/khelpcenter.po108
1 files changed, 62 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/khelpcenter.po
index fa579458661..5b22b117708 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 20:25+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "URL to display"
msgstr "Slóð til að sýna"
-#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "TDE Help Center"
+#: application.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Help Center"
msgstr "TDE Hjálparmiðstöð"
-#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The TDE Help Center"
-msgstr "TDE Hjálparmiðstöðin"
+#: application.cpp:65 navigator.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "The Trinity Help Center"
+msgstr "TDE Stjórnborðið"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
msgstr "(c) 1999-2003, Hönnuðir TDE Hjálparmiðstöðvarinnar"
-#: application.cpp:71
+#: application.cpp:72
msgid "Original Author"
msgstr "Upprunalegur höfundur"
-#: application.cpp:73
+#: application.cpp:74
msgid "Info page support"
msgstr "Upplýsingasíðna stuðningur"
@@ -151,7 +154,8 @@ msgid "See also: "
msgstr "Sjá einnig:"
#: glossary.cpp:292
-msgid "TDE Glossary"
+#, fuzzy
+msgid "KDE Glossary"
msgstr "Atriðisorðaskrá TDE"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
@@ -276,33 +280,33 @@ msgstr "Breyta..."
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
msgstr "<qt>Mappan <b>%1</b> er ekki til. Get ekki búið til yfirlit.</qt>"
-#: kcmhelpcenter.cpp:352
+#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Vantar"
-#: kcmhelpcenter.cpp:397
+#: kcmhelpcenter.cpp:398
msgid ""
"Document '%1' (%2):\n"
msgstr ""
"Skjal '%1' (%2):\n"
-#: kcmhelpcenter.cpp:402
+#: kcmhelpcenter.cpp:403
msgid "No document type."
msgstr "iEngin skjalagerð."
-#: kcmhelpcenter.cpp:408
+#: kcmhelpcenter.cpp:409
msgid "No search handler available for document type '%1'."
msgstr "Enginn leitaraðili fyrir skjalagerðina '%1'."
-#: kcmhelpcenter.cpp:415
+#: kcmhelpcenter.cpp:416
msgid "No indexing command specified for document type '%1'."
msgstr "Engin yfirlistskipun fyrir skjalagerðina '%1'."
-#: kcmhelpcenter.cpp:530
+#: kcmhelpcenter.cpp:531
msgid "Failed to build index."
msgstr "Tókst ekki að búa til yfirlit."
-#: kcmhelpcenter.cpp:588
+#: kcmhelpcenter.cpp:589
#, c-format
msgid ""
"Error executing indexing build command:\n"
@@ -327,6 +331,10 @@ msgstr "Yfirlitsmappa"
msgid "KHelpCenter Index Builder"
msgstr "Yfirlitsbyggir hjálparmiðstöðvar"
+#: khc_indexbuilder.cpp:176
+msgid "The TDE Help Center"
+msgstr "TDE Hjálparmiðstöðin"
+
#: khc_indexbuilder.cpp:178
msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers"
msgstr "(c) 2003, Hönnuðir TDE Hjálparmiðstöðvarinnar"
@@ -403,31 +411,31 @@ msgstr "Hreinsa leit"
msgid "&Search"
msgstr "&Leita"
-#: navigator.cpp:187
+#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Leitarvalmöguleikar"
-#: navigator.cpp:195
+#: navigator.cpp:196
msgid "G&lossary"
msgstr "&Atriðisorðaskrá"
-#: navigator.cpp:465
+#: navigator.cpp:472
msgid "Start Page"
msgstr "Upphafssíða"
-#: navigator.cpp:553
+#: navigator.cpp:560
msgid "Unable to run search program."
msgstr "Tókst ekki að keyra leitarforrit."
-#: navigator.cpp:594
+#: navigator.cpp:601
msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?"
msgstr "Leitaryfirlit er ekki til. Viltu búa eitt til núna?"
-#: navigator.cpp:598
+#: navigator.cpp:605
msgid "Create"
msgstr "Búa til"
-#: navigator.cpp:599
+#: navigator.cpp:606
msgid "Do Not Create"
msgstr "Ekki búa til"
@@ -545,77 +553,85 @@ msgid "Help Center"
msgstr "Hjálparmiðstöðin"
#: view.cpp:120
-msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment"
msgstr "Velkomin(n) í TDE Gluggaumhverfið"
#: view.cpp:121
-msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+#, fuzzy
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing"
msgstr "TDE teymið býður þig velkomin(n) til notendavænnar UNIX tölvuvinnslu"
#: view.cpp:122
+#, fuzzy
msgid ""
-"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
-"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
-"system."
+"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n"
+"environment for UNIX-like workstations. The\n"
+"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, "
+"and\n"
+"professional graphical design along with the technical advantages of\n"
+"UNIX-like operating systems."
msgstr ""
"TDE er öflugt gluggaumhverfi fyrir Unix vinnustöðvar. TDE skjáborð \n"
"blandar saman auðveldri notkun, nútímalegri virkni og framúrskarandi \n"
"grafískri hönnun með tæknilegum yfirburði Unix stýrikerfisins."
-#: view.cpp:126
-msgid "What is the K Desktop Environment?"
+#: view.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "What is the Trinity Desktop Environment?"
msgstr "Hvað er TDE gluggaumhverfið?"
-#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the TDE Project"
+#: view.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Contacting the TDE Project Members"
msgstr "Hafa samband við TDE verkefnið"
-#: view.cpp:128
+#: view.cpp:129
msgid "Supporting the TDE Project"
msgstr "Styðja TDE verkefnið"
-#: view.cpp:129
+#: view.cpp:130
msgid "Useful links"
msgstr "Nytsamlegir tenglar"
-#: view.cpp:130
+#: view.cpp:131
msgid "Getting the most out of TDE"
msgstr "Að fá sem mest út úr TDE"
-#: view.cpp:131
+#: view.cpp:132
msgid "General Documentation"
msgstr "Almennar upplýsingar"
-#: view.cpp:132
+#: view.cpp:133
msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
msgstr "Skyndileiðbeiningar yfir skjáborðið"
-#: view.cpp:133
+#: view.cpp:134
msgid "TDE Users' guide"
msgstr "TDE notandahandbókin"
-#: view.cpp:134
-msgid "Frequently asked questions"
+#: view.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Oft spurðar spurningar (FAQ)"
-#: view.cpp:135
+#: view.cpp:136
msgid "Basic Applications"
msgstr "Grunnforrit"
-#: view.cpp:136
+#: view.cpp:137
msgid "The Kicker Desktop Panel"
msgstr "Kicker skjáborðslistinn"
-#: view.cpp:137
+#: view.cpp:138
msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "TDE Stjórnborðið"
-#: view.cpp:138
+#: view.cpp:139
msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"
msgstr "Konqueror skráastjóri og vafri"
-#: view.cpp:269
+#: view.cpp:270
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Afrita vistfang tengils"