diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase/kio_pop3.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdebase/kio_pop3.po | 145 |
1 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..8e2bfd80e4d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kio_pop3.po @@ -0,0 +1,145 @@ +# translation of kio_pop3.po to Icelandic +# Íslensk þýðing kio_pop3.po +# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Þröstur Svanbergsson <[email protected]>, 2001. +# Arnar Leosson <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-25 19:57-0500\n" +"Last-Translator: Arnar Leosson <[email protected]>\n" +"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS <your password>" +msgstr "PASS <lykilorð þitt>" + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "Þjónninn sagði: \"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "Þjónninn lokaði tengingunni." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Ógilt svar frá þjóni:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Gat ekki sent til þjóns.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Engar auðkennisupplýsingar gefnar." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Innskráning með APOP mistókst. Þjónninn %1 styður kannski ekki APOP, þrátt " +"fyrir að hann segist gera það, eða lykilorðið var rangt.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"Innskráning með SASL (%1) mistókst. Þjónninn gæti ekki stutt %2, eða lykilorðið " +"var rangt.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"POP3 þjónninn þinn styður ekki SASL.\n" +"Veldu aðra auðkennisaðferð." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "SASL auðkenning er ekki vistþýdd inn í kio_pop3." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Gat ekki skráð inn á %1.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Gat ekki skráð inn á %1. Lykilorðið gæti verið rangt.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "Þjónninn lokaði tengingunni strax." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Þjónninn svarar ekki rétt:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"POP3 þjónninn þinn styður ekki APOP.\n" +"Veldu aðra auðkenniaðferð." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"POP3 þjónninn þinn segist styðja TLS en samskiptin gengu ekki upp. Þú getur " +"gert TLS samskipti óvirk í KDE með því að nota dulmálsstillingaeininguna." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"POP3 þjónninn þinn styður ekki TLS. Ef þú vilt tengjast án dulkóðunar, gerðu " +"TLS samskipti óvirk." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Notendanafn og lykilorð fyrir POP3 aðgang þinn:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Óvænt svar frá POP3 þjóni." |