summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdegames/kmahjongg.po234
1 files changed, 121 insertions, 113 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kmahjongg.po
index 834c6c7285e..3b7dd1f49a6 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
@@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Richard Allen, Bjarni R. Einarsson, Pjetur G. Hjaltason"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
#: Editor.cpp:85
msgid "Edit Board Layout"
msgstr "Breyta borðuppsetningu"
@@ -38,6 +50,18 @@ msgstr "Vista borð"
msgid "Select"
msgstr "Velja"
+#: Editor.cpp:129
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:131
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:133
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
#: Editor.cpp:137
msgid "Move tiles"
msgstr "Færa flísar"
@@ -136,11 +160,11 @@ msgstr "Óþekktur"
#: HighScore.cpp:498
msgid ""
-"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and "
-"on disk. Do you wish to proceed?"
+"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory "
+"and on disk. Do you wish to proceed?"
msgstr ""
-"Núllstilling á stigatöflu mun fjarlægja öll skráð stigbæði í minni og á disk. "
-"Viltu halda áfram?"
+"Núllstilling á stigatöflu mun fjarlægja öll skráð stigbæði í minni og á "
+"disk. Viltu halda áfram?"
#: HighScore.cpp:502
msgid "Reset High Scores"
@@ -159,36 +183,28 @@ msgid "Change Background Image"
msgstr "Breyta bakgrunnsmynd"
#: Preview.cpp:88
-msgid ""
-"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
-msgstr ""
-"*.bgnd|Bakgrunnsmynd (*.bgnd)\n"
+msgid "*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
+msgstr "*.bgnd|Bakgrunnsmynd (*.bgnd)\n"
#: Preview.cpp:94
msgid "Change Tile Set"
msgstr "Breyta flísasetti"
#: Preview.cpp:95
-msgid ""
-"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
-msgstr ""
-"*.tileset|Flísaskrá (*.tileset)\n"
+msgid "*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
+msgstr "*.tileset|Flísaskrá (*.tileset)\n"
#: Preview.cpp:101
-msgid ""
-"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
-msgstr ""
-"*.layout|Borðuppsetningarskrá (*.layout)\n"
+msgid "*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
+msgstr "*.layout|Borðuppsetningarskrá (*.layout)\n"
#: Preview.cpp:102
msgid "Change Board Layout"
msgstr "Breyta borðuppsetningu"
#: Preview.cpp:108
-msgid ""
-"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
-msgstr ""
-"*.theme|KMahjongg þemaskrá (*.theme)\n"
+msgid "*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
+msgstr "*.theme|KMahjongg þemaskrá (*.theme)\n"
#: Preview.cpp:109
msgid "Choose Theme"
@@ -214,18 +230,6 @@ msgstr "Skrifa yfir"
msgid "Could not write to file. Aborting."
msgstr "Gat ekki skrifað í skrá. Hætti við"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Richard Allen, Bjarni R. Einarsson, Pjetur G. Hjaltason"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
#: boardwidget.cpp:47
msgid ""
"An error occurred when loading the tileset file %1\n"
@@ -363,11 +367,15 @@ msgid "&Board Editor"
msgstr "&Borðritill"
#: kmahjongg.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "New Game"
+msgstr "Vista leik"
+
+#: kmahjongg.cpp:213
msgid "Enter game number:"
msgstr "Sláðu inn númer leiks:"
-#. i18n: file settings.ui line 47
-#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18
+#: kmahjongg.cpp:240 settings.ui:47
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Almennt"
@@ -437,122 +445,122 @@ msgstr "Teikning flísa og viðhald vefsíðna"
msgid "Code cleanup"
msgstr "Hreinsun forrita"
-#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16
-#: rc.cpp:9
+#: kmahjongg.kcfg:9
#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Færa"
+msgid "The tile-set to use."
+msgstr "Flísasett sem á að nota."
-#. i18n: file settings.ui line 58
-#: rc.cpp:21
+#: kmahjongg.kcfg:12
#, no-c-format
-msgid "Show removed tiles"
+msgid "The background to use."
+msgstr "Bakgrunnsmynd sem á að nota."
+
+#: kmahjongg.kcfg:15
+#, no-c-format
+msgid "The layout of the tiles."
+msgstr "Uppröðun flísa."
+
+#: kmahjongg.kcfg:18
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show removed tiles."
msgstr "Sýna fjarlægðar flísar"
-#. i18n: file settings.ui line 66
-#: rc.cpp:24
+#: kmahjongg.kcfg:22
#, no-c-format
-msgid "Generate solvable games"
-msgstr "Búa til leysanlega leiki"
+msgid "Whether to use miniature tiles."
+msgstr "Sýna smáar flísar."
-#. i18n: file settings.ui line 77
-#: rc.cpp:27
+#: kmahjongg.kcfg:26
#, no-c-format
-msgid "Play winning animation"
-msgstr "Spila vinningslausn"
+msgid "Whether the tiles have shadows."
+msgstr "Sýna skugga á flísum."
-#. i18n: file settings.ui line 107
-#: rc.cpp:30
+#: kmahjongg.kcfg:30
#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Bakgrunnur"
+msgid "Whether all games should be solvable."
+msgstr "Allir leikir eiga að vera leysanlegir."
-#. i18n: file settings.ui line 118
-#: rc.cpp:33
+#: kmahjongg.kcfg:34
#, no-c-format
-msgid "Scale"
-msgstr "Skala"
+msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled."
+msgstr "Bakgrunnur á að vera staflaður, ekki skalaður að stærð glugga."
-#. i18n: file settings.ui line 126
-#: rc.cpp:36
+#: kmahjongg.kcfg:38
#, no-c-format
-msgid "Tiled"
-msgstr "Flísalagt"
+msgid "Whether an animation should be played on victory."
+msgstr "Sýna hreyfimynd ef sigur vinnst."
-#. i18n: file settings.ui line 139
-#: rc.cpp:39
+#: kmahjongg.kcfg:42
#, no-c-format
-msgid "Tiles"
-msgstr "Flísar"
+msgid "Whether matching tiles are shown."
+msgstr "Sýna flísar sem passa saman."
-#. i18n: file settings.ui line 150
-#: rc.cpp:42
+#: kmahjonggui.rc:5
#, no-c-format
-msgid "Draw shadows"
-msgstr "Teikna skugga"
+msgid "&Game"
+msgstr ""
-#. i18n: file settings.ui line 161
-#: rc.cpp:45
+#: kmahjonggui.rc:13
#, no-c-format
-msgid "Use mini-tiles"
-msgstr "Nota smáflísar"
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9
-#: rc.cpp:48
+#: kmahjonggui.rc:16
#, no-c-format
-msgid "The tile-set to use."
-msgstr "Flísasett sem á að nota."
+msgid "&Move"
+msgstr "&Færa"
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12
-#: rc.cpp:51
+#: kmahjonggui.rc:19
#, no-c-format
-msgid "The background to use."
-msgstr "Bakgrunnsmynd sem á að nota."
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15
-#: rc.cpp:54
+#: kmahjonggui.rc:24
#, no-c-format
-msgid "The layout of the tiles."
-msgstr "Uppröðun flísa."
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18
-#: rc.cpp:57
+#: settings.ui:58
#, no-c-format
-msgid "Whether to show removed tiles."
+msgid "Show removed tiles"
msgstr "Sýna fjarlægðar flísar"
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22
-#: rc.cpp:60
+#: settings.ui:66
#, no-c-format
-msgid "Whether to use miniature tiles."
-msgstr "Sýna smáar flísar."
+msgid "Generate solvable games"
+msgstr "Búa til leysanlega leiki"
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26
-#: rc.cpp:63
+#: settings.ui:77
#, no-c-format
-msgid "Whether the tiles have shadows."
-msgstr "Sýna skugga á flísum."
+msgid "Play winning animation"
+msgstr "Spila vinningslausn"
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30
-#: rc.cpp:66
+#: settings.ui:107
#, no-c-format
-msgid "Whether all games should be solvable."
-msgstr "Allir leikir eiga að vera leysanlegir."
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrunnur"
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34
-#: rc.cpp:69
+#: settings.ui:118
#, no-c-format
-msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled."
-msgstr "Bakgrunnur á að vera staflaður, ekki skalaður að stærð glugga."
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38
-#: rc.cpp:72
+#: settings.ui:126
#, no-c-format
-msgid "Whether an animation should be played on victory."
-msgstr "Sýna hreyfimynd ef sigur vinnst."
+msgid "Tiled"
+msgstr "Flísalagt"
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42
-#: rc.cpp:75
+#: settings.ui:139
#, no-c-format
-msgid "Whether matching tiles are shown."
-msgstr "Sýna flísar sem passa saman."
+msgid "Tiles"
+msgstr "Flísar"
+
+#: settings.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Draw shadows"
+msgstr "Teikna skugga"
+
+#: settings.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "Use mini-tiles"
+msgstr "Nota smáflísar"