summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdegraphics/libkscan.po63
1 files changed, 44 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/libkscan.po
index b7bdef76bf2..723e209960f 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Richard Allen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
@@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: devselector.cpp:46
msgid "Welcome to Kooka"
msgstr "Velkomin í Kooka"
@@ -38,11 +50,11 @@ msgstr "Sérsniðin litaleiðréttitafla"
#: gammadialog.cpp:59
msgid ""
-"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner "
-"hardware."
+"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the "
+"scanner hardware."
msgstr ""
-"<B>Sýsla með sérsniðna litaleiðréttingatöflu</B><BR>"
-"þessi litleiðréttingartafla verður send á vélbúnað skannans."
+"<B>Sýsla með sérsniðna litaleiðréttingatöflu</B><BR>þessi "
+"litleiðréttingartafla verður send á vélbúnað skannans."
#: gammadialog.cpp:67
msgid "Brightness"
@@ -84,6 +96,10 @@ msgstr "Stækka í %1 %%"
msgid "Unknown scaling!"
msgstr "Óþekkt kvörðun!"
+#: imgscaledialog.cpp:32
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
#: imgscaledialog.cpp:46
msgid "Select Image Zoom"
msgstr "Veljið aðdrátt að mynd"
@@ -184,6 +200,10 @@ msgstr "Hætta við skönnun"
msgid "Start Scan"
msgstr "Hefja skönnun"
+#: massscandialog.cpp:89 scanparams.cpp:167
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: previewer.cpp:149
msgid "Scale to W&idth"
msgstr "Skala upp í &breidd"
@@ -338,8 +358,8 @@ msgstr "hæð %1 mm"
#: previewer.cpp:608
msgid ""
-"The autodetection of images on the preview depends on the background color of "
-"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
+"The autodetection of images on the preview depends on the background color "
+"of the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
"Please select whether the background of the preview image is black or white"
msgstr ""
"Sjálfvirk þreifing eftir myndum í forskoðaranum veltur á bakgrunnslit "
@@ -354,6 +374,11 @@ msgstr "Sjáfvirk myndþreifing"
msgid "&Scanning"
msgstr "&Skönnun"
+#: scandialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Options"
+msgstr "Ræsingarvalkostir"
+
#: scandialog.cpp:113
msgid "Startup Options"
msgstr "Ræsingarvalkostir"
@@ -371,8 +396,8 @@ msgid ""
"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on "
"startup."
msgstr ""
-"Þú getur afvalið þetta ef þú vilt ekki vera spurður í ræsingu hvaða skanna þú "
-"vilt nota."
+"Þú getur afvalið þetta ef þú vilt ekki vera spurður í ræsingu hvaða skanna "
+"þú vilt nota."
#: scandialog.cpp:125
msgid "&Query the network for scan devices"
@@ -421,17 +446,17 @@ msgstr "Sækja gráskalamynd til forsýningar, jafnvel í litaham (hraðara)"
#: scanparams.cpp:518
#, fuzzy
msgid ""
-"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
-"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
-"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
-"about SANE installation and configuration. "
+"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
+"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE "
+"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
+"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
+"more about SANE installation and configuration. "
msgstr ""
-"<B>Vandamál: Enginn skanni fannst</B><P>Kerfið þitt er ekki uppsett með SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I>, en þess er þörf fyrir TDE skönnum.<P>"
-"Vinsamlega settu inn og stilltu SANE fyrir kerfið þitt.<P>"
-"Heimsæktu heimasíðu SANE http://wwww.mostang.com/sane til að fræðast meir um "
-"SANE uppsetningu og stillingar. "
+"<B>Vandamál: Enginn skanni fannst</B><P>Kerfið þitt er ekki uppsett með SANE "
+"<I>(Scanner Access Now Easy)</I>, en þess er þörf fyrir TDE skönnum."
+"<P>Vinsamlega settu inn og stilltu SANE fyrir kerfið þitt.<P>Heimsæktu "
+"heimasíðu SANE http://wwww.mostang.com/sane til að fræðast meir um SANE "
+"uppsetningu og stillingar. "
#: scanparams.cpp:589
msgid "*|All Files (*)"