summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdetoys/amor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdetoys/amor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdetoys/amor.po99
1 files changed, 54 insertions, 45 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-is/messages/tdetoys/amor.po
index b7d18205758..5e763f3a092 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdetoys/amor.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-10 15:15-0500\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <[email protected]>\n"
"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
@@ -20,46 +20,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: tips.cpp:2
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Þórarinn R. Einarsson, Guðjón I. Guðjónsson"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: data/tips-en:1
msgid "Don't run with scissors."
msgstr "Ekki hlaupa með skæri."
-#: tips.cpp:5
+#: data/tips-en:3
msgid "Never trust car salesmen or politicians."
msgstr "Treystu aldrei sölumönnum eða stjórnmálamönnum."
-#: tips.cpp:8
+#: data/tips-en:5
msgid ""
-"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
-"hard to understand."
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
+"be hard to understand."
msgstr ""
"Alvöru forritarar setja ekki útskýringar í kóðann. Það var erfitt að skrifa "
"hann, það ætti því að vera erfitt að skilja hann."
-#: tips.cpp:11
+#: data/tips-en:7
msgid ""
-"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
+"problem."
msgstr ""
"Það er miklu auðveldara að leggja til lausnir þegar þú veist ekki neitt um "
"vandamálið."
-#: tips.cpp:14
+#: data/tips-en:9
msgid "You can never have too much memory or disk space."
msgstr "Það er aldrei hægt að hafa of mikið vinnsluminni eða diskpláss."
-#: tips.cpp:17
+#: data/tips-en:11
msgid "The answer is 42."
msgstr "Svarið er 42."
-#: tips.cpp:20
+#: data/tips-en:13
msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
msgstr "Þetta er ekki villa. Þetta er slæmur eiginleiki forritsins."
-#: tips.cpp:23
+#: data/tips-en:15
msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
msgstr "Hjálpið til við að eyða og útrýma óþarfa."
-#: tips.cpp:26
+#: data/tips-en:17
msgid ""
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
"mouse button."
@@ -67,51 +80,51 @@ msgstr ""
"Til að hámarka glugga lóðrétt, smelltu þá á hámörkunartakkann með miðtakka "
"músarinnar."
-#: tips.cpp:29
+#: data/tips-en:19
msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
msgstr "Þú getur notað Alt+Tab til að skipta á milli forrita."
-#: tips.cpp:32
+#: data/tips-en:21
msgid ""
"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
msgstr "Þú getur notað Ctrl+Esc til að sýna þau forrit sem eru í keyrslu."
-#: tips.cpp:35
+#: data/tips-en:23
msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
msgstr "Alt-F2 gefur þér lítinn skipanaglugga til að slá inn skipanir í flýti."
-#: tips.cpp:38
+#: data/tips-en:25
msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
msgstr "Það má nota Ctrl+F1 til Ctrl+F8 til að skipta á milli skjáborða."
-#: tips.cpp:41
+#: data/tips-en:27
msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
msgstr ""
"Þú getur fært takkana á spjaldinu með því að nota miðtakkann á músinni."
-#: tips.cpp:44
+#: data/tips-en:29
msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
msgstr "Alt+F1 gefur þér kerfisvalmynd."
-#: tips.cpp:47
+#: data/tips-en:31
msgid ""
"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
msgstr "Ctrl+Alt+Esc má nota til að losa sig við forrit sem er frosið."
-#: tips.cpp:50
+#: data/tips-en:33
msgid ""
"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted "
"automatically when you log back in."
msgstr ""
-"Ef þú skilur TDE forrit eftir opin þegar þú stimplar þig út þá munu þau verða "
-"keyrð upp aftur sjálfkrafa þegar þú stimplar þig aftur inn."
+"Ef þú skilur TDE forrit eftir opin þegar þú stimplar þig út þá munu þau "
+"verða keyrð upp aftur sjálfkrafa þegar þú stimplar þig aftur inn."
-#: tips.cpp:53
+#: data/tips-en:35
#, fuzzy
msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
msgstr "TDE skráarstjórinn er líka vafri og FTP forrit."
-#: tips.cpp:56
+#: data/tips-en:37
msgid ""
"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
"showMessage() and\n"
@@ -120,18 +133,6 @@ msgstr ""
"Forrit geta birt skilaboð og ábendingar í Amor kúlu með showMessage() og "
"showTip() DCOP köllunum"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Þórarinn R. Einarsson, Guðjón I. Guðjónsson"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
#: amor.cpp:325
msgid "Error reading theme: "
msgstr "Villa við að lesa þema: "
@@ -144,6 +145,14 @@ msgstr "Villa við að lesa grúppu: "
msgid "&Configure..."
msgstr "&Stilla..."
+#: amor.cpp:615
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:616
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: amor.cpp:751
msgid ""
"Amor Version %1\n"
@@ -170,21 +179,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: amor.cpp:754
-msgid ""
-"Original Author: Martin R. Jones <[email protected]>\n"
-msgstr ""
-"Upprunalegur höfundur: Martin R. Jones <[email protected]>\n"
+msgid "Original Author: Martin R. Jones <[email protected]>\n"
+msgstr "Upprunalegur höfundur: Martin R. Jones <[email protected]>\n"
#: amor.cpp:755
-msgid ""
-"Current Maintainer: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
-msgstr ""
-"Núverandi umsjónarmaður: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
+msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
+msgstr "Núverandi umsjónarmaður: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
#: amor.cpp:757
msgid "About Amor"
msgstr "Um Amor"
+#: amordialog.cpp:46
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
#: amordialog.cpp:57
msgid "Theme:"
msgstr "Þema:"