diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdebase/kasbarextension.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdebase/ktip.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kooka.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdepim/akregator.po | 61 |
6 files changed, 172 insertions, 140 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kasbarextension.po index 9a5c7558e70..9d30b5e70c1 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-05 00:19+0200\n" "Last-Translator: Arnar Leósson <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" @@ -385,26 +385,25 @@ msgid "Enable &progress indicator" msgstr "Virkja &framgangsmæli" #: kasprefsdlg.cpp:421 -msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " -"progress indicators." +#, fuzzy +msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows." msgstr "Virkir framgangsmæla í titlum glugga sem innihalda framgangsmæla." -#: kasprefsdlg.cpp:426 +#: kasprefsdlg.cpp:425 msgid "Enable &attention indicator" msgstr "Virkja &athyglisvísa" -#: kasprefsdlg.cpp:428 +#: kasprefsdlg.cpp:427 msgid "" "Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention." msgstr "" "Virkjar táknmyndavísun sem gefur til kynna glugga sem þarfnast athygli." -#: kasprefsdlg.cpp:432 +#: kasprefsdlg.cpp:431 msgid "Enable frames for inactive items" msgstr "Virkja ramma fyrir óvirka hluti" -#: kasprefsdlg.cpp:434 +#: kasprefsdlg.cpp:433 msgid "" "Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " "the background you should probably uncheck this option." @@ -412,7 +411,7 @@ msgstr "" "Virkjar ramma kringum óvirka hluti. Ef þú vilt að sláin hverfi í bakgrunninn " "ættir þú trúlega að afvelja þennan valkost." -#: kasprefsdlg.cpp:445 +#: kasprefsdlg.cpp:444 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -537,6 +536,11 @@ msgstr "" msgid "NET WM Specification Info" msgstr "NET WM Upplýsingar" +#~ msgid "" +#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +#~ "progress indicators." +#~ msgstr "Virkir framgangsmæla í titlum glugga sem innihalda framgangsmæla." + #~ msgid " Pixels" #~ msgstr " punktar" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/ktip.po index ee3cbe202d3..073d631f4ec 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/ktip.po @@ -1878,53 +1878,6 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " -#~ "Acrobat Reader,\n" -#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p> Langar þig í TDE prentafl í forritum sem eru ekki tilheyra TDE? </p>\n" -#~ "<p> Notaðu þá <strong>'kprinter'</strong> sem \"prentskipun\". \n" -#~ "Virkar með Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -#~ " StarOffice, OpenOffice.org, GNOME forritum ásamt mörgum öðrum...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Höfundur: Kurt Pfeifle</em></p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -#~ " choice.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -#~ "you back to\n" -#~ " the first tip.</i>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Þú getur látið TDE setja <b>NumLock</b> hnappinn Á eða AF við ræsingu.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Notaðu Stillingar->Jaðartæki->Lyklaborð og veldu þar stöðu numlock.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>Þetta er síðasta ábendingin í gagnagrunninum. Ef þú smellir á \"Næsta" -#~ "\" ferðu aftur á\n" -#~ " fyrstu ábendinguna.</i>\n" -#~ "</p>\n" - #~ msgid "" #~ "<P>\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" @@ -2036,3 +1989,50 @@ msgstr "" #~ "<p>\n" #~ "Þú getur skipt milli skjáborða með því að halda niðri Ctrl-hnappnum og\n" #~ "ýta svo á Tab eða Shift-Tab.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p> Langar þig í TDE prentafl í forritum sem eru ekki tilheyra TDE? </p>\n" +#~ "<p> Notaðu þá <strong>'kprinter'</strong> sem \"prentskipun\". \n" +#~ "Virkar með Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" +#~ " StarOffice, OpenOffice.org, GNOME forritum ásamt mörgum öðrum...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Höfundur: Kurt Pfeifle</em></p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "Þú getur látið TDE setja <b>NumLock</b> hnappinn Á eða AF við ræsingu.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Notaðu Stillingar->Jaðartæki->Lyklaborð og veldu þar stöðu numlock.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>Þetta er síðasta ábendingin í gagnagrunninum. Ef þú smellir á \"Næsta" +#~ "\" ferðu aftur á\n" +#~ " fyrstu ábendinguna.</i>\n" +#~ "</p>\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index 54a83685db1..bfd3b8f6859 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-18 08:39+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" @@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "KolourPaint" msgid "Paint Program for TDE" msgstr "Teikniforrit fyrir TDE" -#: kolourpaint.cpp:79 +#: kolourpaint.cpp:78 msgid "Maintainer" msgstr "Umsjónarmaður" -#: kolourpaint.cpp:80 +#: kolourpaint.cpp:79 msgid "Chief Investigator" msgstr "Aðalrannsóknarmaður" -#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85 +#: kolourpaint.cpp:81 kolourpaint.cpp:83 kolourpaint.cpp:84 msgid "Icons" msgstr "Táknmyndir" -#: kolourpaint.cpp:83 +#: kolourpaint.cpp:82 msgid "InputMethod Support" msgstr "InputMethod stuðningur" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kooka.po index 7ade538c585..994e08c8eb8 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 13:25+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" @@ -1094,15 +1094,11 @@ msgstr "Sýningarháttur - ekki tengja skanna" msgid "Kooka" msgstr "Kooka" -#: main.cpp:78 -msgid "http://kooka.kde.org" -msgstr "http://kooka.kde.org" - -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:79 msgid "developer" msgstr "forritari" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:80 msgid "graphics, web" msgstr "grafík, vefur" @@ -1250,6 +1246,9 @@ msgstr "&Mynd" msgid "Image Viewer Toolbar" msgstr "Tækjaslá fyrir myndaskoðara" +#~ msgid "http://kooka.kde.org" +#~ msgstr "http://kooka.kde.org" + #, fuzzy #~ msgid "&File" #~ msgstr "Skráarnafn" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po index 7985e8ce9a0..3c1e79c41bc 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13477,6 +13477,62 @@ msgstr "Vísbending dagsins" #~ "Ekki tókst að búa til skrána\n" #~ "\"" +#~ msgid "" +#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " +#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" +#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " +#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " +#~ "information on the TDE project. " +#~ msgstr "" +#~ "<b>TDE Skjáumhverfið</b> er skrifað og viðhaldið af meðlimum TDE hópsins, " +#~ "netverk af hugbúnaðarfólki allsstaðar að úr heiminum sem styður " +#~ "hugmyndina um frjálsan hugbúnað.<br><br>Ekkert fyrirtæki eða hópur manna " +#~ "ræður frumtextanum að TDE forritunum. Öllum er velkomið að leggja " +#~ "verkefninu lið.<br><br>Nánari upplýsingar um TDE verkefnið fást á <A HREF=" +#~ "\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.<br><br>Upplýsingar um TDE " +#~ "á íslensku og íslenskun á TDE fást á <A HREF=\"http://www.is.kde.org" +#~ "\">http://www.is.kde.org</A>" + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "Senda &villuskýrslu eða ósk" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " +#~ "where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "Ef þú vilt senda inn villuskýrslu, smelltu þá á hlekkinn hér fyrir " +#~ "neðan.\n" +#~ "Þá opnast nýr gluggi í vafranum á síðunni http://bugs.trinitydesktop.org " +#~ "þar sem er eyðublað fyrir villuskýrslur.\n" +#~ "Upplýsingarnar hér að ofan verða sendar þangað." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "Senda &villuskýrslu.." + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " +#~ "information now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror getur vistað lykilorðið í dulrituðu veski. þegar veskið er " +#~ "opið, getur vafrinn sjálfkrafa fyllt út þessar upplýsingar næst þegar þú " +#~ "ferð á þennan vef. Viltu geyma þessar upplýsingar núna?" + +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror getur vistað lykilorðið í dulrituðu veski. þegar veskið er " +#~ "opið, getur vafrinn sjálfkrafa fyllt út þessar upplýsingar næst þegar þú " +#~ "ferð á síðuna %1. Viltu geyma þessar upplýsingar núna?" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " @@ -13559,59 +13615,3 @@ msgstr "Vísbending dagsins" #~ "skrifa forrit einu sinni fyrir Windows 95/98/NT/2000, Linux, Solaris, HP-" #~ "UX og margar aðrar útgáfur af Unix með X11.</p><p>Sjá nánar á <tt>http://" #~ "www.trolltech.com/qt/</tt></p>" - -#~ msgid "" -#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " -#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" -#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " -#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " -#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " -#~ "information on the TDE project. " -#~ msgstr "" -#~ "<b>TDE Skjáumhverfið</b> er skrifað og viðhaldið af meðlimum TDE hópsins, " -#~ "netverk af hugbúnaðarfólki allsstaðar að úr heiminum sem styður " -#~ "hugmyndina um frjálsan hugbúnað.<br><br>Ekkert fyrirtæki eða hópur manna " -#~ "ræður frumtextanum að TDE forritunum. Öllum er velkomið að leggja " -#~ "verkefninu lið.<br><br>Nánari upplýsingar um TDE verkefnið fást á <A HREF=" -#~ "\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.<br><br>Upplýsingar um TDE " -#~ "á íslensku og íslenskun á TDE fást á <A HREF=\"http://www.is.kde.org" -#~ "\">http://www.is.kde.org</A>" - -#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" -#~ msgstr "Senda &villuskýrslu eða ósk" - -#~ msgid "" -#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " -#~ "where you will find a form to fill in.\n" -#~ "The information displayed above will be transferred to that server." -#~ msgstr "" -#~ "Ef þú vilt senda inn villuskýrslu, smelltu þá á hlekkinn hér fyrir " -#~ "neðan.\n" -#~ "Þá opnast nýr gluggi í vafranum á síðunni http://bugs.trinitydesktop.org " -#~ "þar sem er eyðublað fyrir villuskýrslur.\n" -#~ "Upplýsingarnar hér að ofan verða sendar þangað." - -#~ msgid "&Report Bug..." -#~ msgstr "Senda &villuskýrslu.." - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " -#~ "information now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror getur vistað lykilorðið í dulrituðu veski. þegar veskið er " -#~ "opið, getur vafrinn sjálfkrafa fyllt út þessar upplýsingar næst þegar þú " -#~ "ferð á þennan vef. Viltu geyma þessar upplýsingar núna?" - -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " -#~ "now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror getur vistað lykilorðið í dulrituðu veski. þegar veskið er " -#~ "opið, getur vafrinn sjálfkrafa fyllt út þessar upplýsingar næst þegar þú " -#~ "ferð á síðuna %1. Viltu geyma þessar upplýsingar núna?" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/akregator.po index e224c8cabad..554facf35de 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/akregator.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-07 19:01+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" @@ -40,47 +40,47 @@ msgstr "TDE straumsafnari" msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" msgstr "(C) 2004, 2005 Akregator höfundarnir" -#: aboutdata.cpp:36 +#: aboutdata.cpp:35 msgid "Maintainer" msgstr "Umsjónaraðili" -#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40 +#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 msgid "Developer" msgstr "Forritari" -#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43 +#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 msgid "Contributor" msgstr "Framlög" -#: aboutdata.cpp:44 +#: aboutdata.cpp:43 msgid "Handbook" msgstr "Handbók" -#: aboutdata.cpp:45 +#: aboutdata.cpp:44 msgid "Author of librss" msgstr "Höfundur af librss" -#: aboutdata.cpp:46 +#: aboutdata.cpp:45 msgid "Bug tracker management, Usability improvements" msgstr "Villuleitarumsjón, nytsemisendurbætur" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:46 msgid "Tons of bug fixes" msgstr "Hellingur af villuleiðréttingum" -#: aboutdata.cpp:48 +#: aboutdata.cpp:47 msgid "'Delayed mark as read' feature" msgstr "'Tafin merkja sem lesin' aðgerð" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "Icons" msgstr "Táknmyndir" -#: aboutdata.cpp:50 +#: aboutdata.cpp:49 msgid "Insomnia" msgstr "Insomnia" -#: aboutdata.cpp:51 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Gentoo Ebuild" msgstr "Gentoo útgáfa" @@ -748,11 +748,11 @@ msgid "" "news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all " "your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content " "for you.</p><p>For more information about using Akregator, check the <a href=" -"\"%3\">Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, " -"<a href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that " -"you will enjoy Akregator.</p>\n" +"\"%3\">Trinity website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a " +"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you " +"will enjoy Akregator.</p>\n" "<p>Thank you,</p>\n" -"<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +"<p style='margin-bottom: 0px'> The Trinity Team</p>\n" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Velkomin(n) í Akregator %1</h2><p>Akregator er " "RSS straumsafnari fyrir TDE skjáborðið. Straumsafnarar veita auðveldan " @@ -1780,6 +1780,35 @@ msgid "Icon:" msgstr "Táknmynd:" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " +#~ "comment ---\n" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " +#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " +#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " +#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " +#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " +#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " +#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " +#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " +#~ "Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Thank you,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Velkomin(n) í Akregator %1</h2><p>Akregator " +#~ "er RSS straumsafnari fyrir TDE skjáborðið. Straumsafnarar veita auðveldan " +#~ "aðgang að mismunandi efni, m.a. fréttum, blogg, og öðru efni frá Netinu. " +#~ "Í stað þess að þurfa að athuga handvirkt allar uppáhaldssíðurnar þínar " +#~ "fyrir uppfærslur, safnar Akregator efninu saman fyrir þig.</p><p>Fyrir " +#~ "nánari upplýsingar um notkun Akregator, skoðaðu <a href=\"%3\">Akregator " +#~ "vefsíðuna</a>. Ef þú vilt ekki sjá þessa síðu aftur, <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">smelltu þá hér</a>.</p><p>Við vonum að þú hafir " +#~ "gagn af Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Takk fyrir,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> Akregator teymið</p>\n" + +#, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Eyða tagi" |