diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook | 187 |
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook new file mode 100644 index 00000000000..4302960e66f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook @@ -0,0 +1,187 @@ +<chapter id="getting-started"> +<title +>Per iniziare</title> + +<para +>Questo capitolo del manuale di &kdeprint; passerà attraverso la maggior parte delle opzioni di configurazione o selezione di &kdeprint;. Ci sarà un occhio di riguardo per &CUPS; in questa versione perché l'autore è più familiare con esso e anche perché &kdeprint; ha cominciato ad essere il miglio supporto per &CUPS;. Le versioni successive del programma &kdeprint; e di questo manuale supporteranno e analizzeranno gli altri sistemi di stampa con maggiore dettaglio.</para> + +<sect1 id="selecting-your-print-subsystem"> +<title +>Selezionare il tuo sottosistema di stampa</title> + +<para +>Prima di essere in grado di installare qualsiasi stampante in &kdeprint; devi definire il tuo sottosistema di stampa. Ci sono due aree in lo puoi definire: nel &kcontrol; (Nella sezione <guilabel +>Gestore di stampa</guilabel +>) o direttamente <quote +>al volo</quote +> dalla finestra di dialogo di stampa.</para> + +<para +>Scorri il <menuchoice +><guimenu +>Menu K</guimenu +> <guisubmenu +>Preferenze</guisubmenu +> <guisubmenu +>Sistema</guisubmenu +> <guimenuitem +>Gestore di stampa</guimenuitem +></menuchoice +>. In basso puoi vedere un pulsante che ti consente di scegliere che sottosistema di stampa vuoi usare. In &kde; 2.2 puoi scegliere le seguenti alternative:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>&CUPS; (Common &UNIX; Printing System)</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Stampa attraverso un programma esterno (generico)</para> +</listitem> +<listitem> +<para +><acronym +>LPR</acronym +> (Standard <acronym +>BSD</acronym +> Print System)</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Sistema di stampa generico <acronym +>LPD</acronym +> per &UNIX; (predefinito)</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Ambiente <acronym +>RLPR</acronym +> (stampa a server remoti <acronym +>LPD</acronym +> dalla riga di comando)</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Naturalmente il sistema scelto deve essere installato e funzionante prima di effettuare la scelta, oppure prima che abbia effetto la tua selezione. </para> + +<para +>Al suo primo avvio, &kdeprint; proverà a fare un autorilevamento. Questo funziona solo per:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>&CUPS;, controlla se è in esecuzione il demone &CUPS;.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +><acronym +>LPD</acronym +>, controlla se è in esecuzione il demone <acronym +>LPD</acronym +>, più un file <filename +>printcap</filename +>.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<!-- <para> +Go to System->XY->ABC. Now you can choose from the following +alternatives: +</para +>--> + +<para +>Il sistema che scegli deve essere installato prima di effettuare la scelta. L'autore personalmente ti raccomanda &CUPS;.</para> + +<para +>Una volta che è stato rilevato, scelto, o cambiato il sottosistema di stampa avrà effetto su tutte le applicazioni di &kde;. Utenti diversi possono avere diversi sottosistemi di stampa in uso, se essi esistono nel computer e possono coesistere tra loro. Le loro impostazioni sono salvate nel file <filename +>kdeprintrc</filename +>. Questo file è unico per tutti gli utenti, e normalmente è installato in <filename +>$<envar +>HOME</envar +>/.kde/share/config/kdeprintrc</filename +>.</para> + +<warning> +<para +>Questo file non è stato concepito per essere modificato direttamente, tutte le opzioni disponibili possono essere impostate dalla &GUI; di &kdeprint;.</para> +</warning> + +<para +>Puoi anche scegliere, al volo, un sottosistema di stampa differente dalla finestra di dialogo di &kprinter;.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="working-with-printing-manger"> +<title +>Lavorare con il Gestore della stampa</title> + +<para +>Una volta che hai scelto il sottosistema di stampa desiderato e installato, sei pronto per investigare, configurare, amministrare e lavorare attraverso l'ambiente &kdeprint;.</para> + +<para +>Scorri il <menuchoice +><guimenu +>Menu K</guimenu +> <guisubmenu +>Preferenze</guisubmenu +> <guisubmenu +>Sistema</guisubmenu +> <guimenuitem +>Gestore di stampa</guimenuitem +></menuchoice +>.Nella parte destra della finestra puoi vedere almeno 4 stampanti predefinite. Queste sono stampanti virtuali o con funzioni speciali, spiegate in questa sezione. In alto alla finestra puoi vedere una barra degli strumenti con 13 icone, e almeno 4 schede nella metà bassa della finestra etichettate come: <guilabel +>Informazioni</guilabel +>, <guilabel +>Lavori</guilabel +>, <guilabel +>Proprietà</guilabel +> a <guilabel +>Istanze</guilabel +>.</para> + +<!-- Not needed: the default view is as described, this can be mentioned --> +<!-- elsewhere <para +>If you start the <guilabel +>Printing --> +<!-- Manager</guilabel +> module for the first time, you may be missing --> +<!-- Icons or tabs. <mousebutton +>Right</mousebutton +>-clicking the mouse --> +<!-- on the white background of the right part of the window opens a --> +<!-- Menu to select your viewing preferences. To get the same view as in --> +<!-- most screenshots, select: <guimenuitem +>View Toolbar</guimenuitem +> --> +<!-- and <guimenuitem +>View Printer Information</guimenuitem +> and --> +<!-- <guimenuitem +>View Icons</guimenuitem +> and <guimenuitem +>Orientation --> +<!-- Vertical</guimenuitem +>. Moving the mouse over one Button and --> +<!-- waiting a second gives you a tooltip hint about its functions. --> + +<!-- + +3.3 Selection: &CUPS; or other? + +If your selection of the print system is &CUPS;, you will have more +choices at your fingertips than with any other printing +system. &CUPS; is new to most Linux users (even the senior +hackers amongst us), and it is quite easy to use. But it +is at the same time very different from other printing systems. +Therfor the &CUPS; part in the &kdeprint; Handbook is naturally +the most detailed. + +Future editions of the &kdeprint; handbook will describe in +more detail the other systems. +--> + +</sect1> + +</chapter> |