summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook835
1 files changed, 146 insertions, 689 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook
index 0249ef9d760..2f0f67ecf37 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook
@@ -3,113 +3,59 @@
<!ENTITY kappname "&kreversi;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Manuale di &kreversi;</title>
+<title>Manuale di &kreversi;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Clay</firstname
-> <surname
->Pradarits</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Clay.Pradarits.mail;</address>
+<author><firstname>Clay</firstname> <surname>Pradarits</surname> <affiliation> <address>&Clay.Pradarits.mail;</address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Mario</firstname
-> <surname
->Weilguni</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Mario.Weilguni.mail;</address
-></affiliation>
-<contrib
->Sviluppatore</contrib>
+<othercredit role="developer"><firstname>Mario</firstname> <surname>Weilguni</surname> <affiliation> <address>&Mario.Weilguni.mail;</address></affiliation>
+<contrib>Sviluppatore</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <contrib
->Riesaminatore</contrib>
-<affiliation
-><address
->&Lauri.Watts.mail; </address
-></affiliation>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <contrib>Riesaminatore</contrib>
+<affiliation><address>&Lauri.Watts.mail; </address></affiliation>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Andrea</firstname
-><surname
->Celli</surname
-><affiliation
-><address
-><email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traduzione della documentazione</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Andrea</firstname><surname>Celli</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2005-12-14</date>
-<releaseinfo
->1.7</releaseinfo>
+<date>2005-12-14</date>
+<releaseinfo>1.7</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&kreversi; è un semplice gioco di strategia che si gioca da soli.</para>
+<abstract><para>&kreversi; è un semplice gioco di strategia che si gioca da soli.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->gioco</keyword>
-<keyword
->KReversi</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>gioco</keyword>
+<keyword>KReversi</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="Introduction">
-<title
->Introduzione</title>
+<title>Introduzione</title>
<sect1 id="what-is-kreversi">
-<title
->Cos'è &kreversi;?</title>
+<title>Cos'è &kreversi;?</title>
-<para
->&kreversi; è un semplice gioco di strategia che viene giocato da un solo giocatore contro il computer. Il campo di gioco è un tavoliere quadrato diviso in 64 (8x8) caselle. I pezzi con cui si gioca sono delle pedine colorate, che hanno un lato rosso e uno blu. Se una pedina viene catturata dal giocatore avversario, viene girata per assumere il colore di chi l'ha catturata. Viene dichiarato un vincitore quando non è più possibile fare delle mosse e un giocatore ha dato il proprio colore alla maggioranza delle pedine sul tavoliere.</para>
+<para>&kreversi; è un semplice gioco di strategia che viene giocato da un solo giocatore contro il computer. Il campo di gioco è un tavoliere quadrato diviso in 64 (8x8) caselle. I pezzi con cui si gioca sono delle pedine colorate, che hanno un lato rosso e uno blu. Se una pedina viene catturata dal giocatore avversario, viene girata per assumere il colore di chi l'ha catturata. Viene dichiarato un vincitore quando non è più possibile fare delle mosse e un giocatore ha dato il proprio colore alla maggioranza delle pedine sul tavoliere.</para>
</sect1>
<sect1 id="object-of-the-game">
-<title
->Scopo del gioco</title>
+<title>Scopo del gioco</title>
-<para
->Lo scopo del gioco è di controllare la maggior parte delle caselle del tavoliere.</para>
+<para>Lo scopo del gioco è di controllare la maggior parte delle caselle del tavoliere.</para>
</sect1>
</chapter>
@@ -117,801 +63,312 @@
<chapter id="Playing">
-<title
->Come si gioca</title>
+<title>Come si gioca</title>
-<sect1 id="basics"
->
-<title
->Fondamentali</title>
+<sect1 id="basics">
+<title>Fondamentali</title>
-<para
->Una mossa è fatta per accerchiare delle pedine avversarie e quindi girarle per renderle del proprio colore. Per muovere si pone il puntatore del mouse su una casella e poi si preme il &LMB;.</para
->
+<para>Una mossa è fatta per accerchiare delle pedine avversarie e quindi girarle per renderle del proprio colore. Per muovere si pone il puntatore del mouse su una casella e poi si preme il &LMB;.</para>
-<para
->Accerchiare significa collocare una pedina sul tavoliere in modo tale che una una o più righe di pedine avversarie siano delimitate ad entrambe le estremità da pedine del tuo colore. Una riga può essere composta da una o più pedine.</para>
+<para>Accerchiare significa collocare una pedina sul tavoliere in modo tale che una una o più righe di pedine avversarie siano delimitate ad entrambe le estremità da pedine del tuo colore. Una riga può essere composta da una o più pedine.</para>
-<para
->Il gioco inizia con due pedine per ogni giocatore già collocate nelle quattro caselle centrali del tavoliere con la seguente disposizione:</para>
+<para>Il gioco inizia con due pedine per ogni giocatore già collocate nelle quattro caselle centrali del tavoliere con la seguente disposizione:</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Disposizione di partenza per &kreversi;</screeninfo>
+<screeninfo>Disposizione di partenza per &kreversi;</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="kreversi1.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Disposizione di partenza per &kreversi;</phrase
-></textobject>
-<caption
-><para
->Aspetto del tavoliere</para
-></caption>
+<imageobject><imagedata fileref="kreversi1.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>Disposizione di partenza per &kreversi;</phrase></textobject>
+<caption><para>Aspetto del tavoliere</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Barra dei menu</interface
-></term>
+<term><interface>Barra dei menu</interface></term>
<listitem>
-<para
->La <interface
->Barra dei menu</interface
-> contiene diversi menu a tendina. Essi sono: <link linkend="game-menu"
-><guimenu
->Partita</guimenu
-></link
->, <link linkend="move-menu"
-><guimenu
->Mosse</guimenu
-></link
->, <link linkend="view-menu"
-><guimenu
->Mostra</guimenu
-></link
->, <link linkend="settings-menu"
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-></link
->, e <link linkend="help-menu"
-><guimenu
->Aiuto</guimenu
-></link
->. Usa il &LMB; o premi contemporaneamente <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->lettera sottolineata</keycap
-></keycombo
-> per far apparire il menu a tendina.</para>
+<para>La <interface>Barra dei menu</interface> contiene diversi menu a tendina. Essi sono: <link linkend="game-menu"><guimenu>Partita</guimenu></link>, <link linkend="move-menu"><guimenu>Mosse</guimenu></link>, <link linkend="view-menu"><guimenu>Mostra</guimenu></link>, <link linkend="settings-menu"><guimenu>Impostazioni</guimenu></link>, e <link linkend="help-menu"><guimenu>Aiuto</guimenu></link>. Usa il &LMB; o premi contemporaneamente <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>lettera sottolineata</keycap></keycombo> per far apparire il menu a tendina.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Barra degli strumenti</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->Fornisce al giocatore delle icone per avviare rapidamente le azioni più comuni. Esse sono: <guiicon
->Nuova</guiicon
->, <guiicon
->Ferma meditazione</guiicon
->, <guiicon
->Riprendi meditazione</guiicon
->, <guiicon
->Annulla</guiicon
->, <guiicon
->Mostra la barra dei menu</guiicon
->, <guiicon
->Suggerimento</guiicon
->, <guiicon
->Mostra ultima mossa</guiicon
->, e <guiicon
->Mostra mosse consentite</guiicon
->. Per attivarle, basta porgli sopra il puntatore del mouse e premere il &LMB;.</para
-></listitem>
+<term><interface>Barra degli strumenti</interface></term>
+<listitem><para>Fornisce al giocatore delle icone per avviare rapidamente le azioni più comuni. Esse sono: <guiicon>Nuova</guiicon>, <guiicon>Ferma meditazione</guiicon>, <guiicon>Riprendi meditazione</guiicon>, <guiicon>Annulla</guiicon>, <guiicon>Mostra la barra dei menu</guiicon>, <guiicon>Suggerimento</guiicon>, <guiicon>Mostra ultima mossa</guiicon>, e <guiicon>Mostra mosse consentite</guiicon>. Per attivarle, basta porgli sopra il puntatore del mouse e premere il &LMB;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Tavoliere</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->Il tavoliere consiste di una tavola quadrata 8x8, divisa in 64 riquadri.</para
-></listitem>
+<term><interface>Tavoliere</interface></term>
+<listitem><para>Il tavoliere consiste di una tavola quadrata 8x8, divisa in 64 riquadri.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Barra di stato</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->La barra di stato mostra a chi tocca giocare.</para
-></listitem>
+<term><interface>Barra di stato</interface></term>
+<listitem><para>La barra di stato mostra a chi tocca giocare.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Lo spazio a destra del campo di gioco contiene informazioni utili del tipo: che colore è associato ad ogni giocatore, il numero di riquadri del tavoliere controllati da ogni giocatore e mostra tutte le mosse della partita in corso.</para>
+<para>Lo spazio a destra del campo di gioco contiene informazioni utili del tipo: che colore è associato ad ogni giocatore, il numero di riquadri del tavoliere controllati da ogni giocatore e mostra tutte le mosse della partita in corso.</para>
</sect1>
<sect1 id="Rules">
-<title
->Regole</title>
+<title>Regole</title>
-<para
->Il blu muove sempre per primo.</para>
+<para>Il blu muove sempre per primo.</para>
-<para
->Se, quando tocca a te, non puoi circondare e rovesciare almeno una pedina avversaria, il tuo turno salta e tocca nuovamente al tuo avversario. Viceversa, se tu puoi fare una mossa, non puoi saltare il turno.</para>
+<para>Se, quando tocca a te, non puoi circondare e rovesciare almeno una pedina avversaria, il tuo turno salta e tocca nuovamente al tuo avversario. Viceversa, se tu puoi fare una mossa, non puoi saltare il turno.</para>
-<para
->Una pedina può servire contemporaneamente a circondare un qualsiasi numero di pedine, lungo una o più righe, in qualsiasi direzione (orizzontale, verticale o diagonale). Una linea è definita come un insieme di una o più pedine attraversate, senza interruzioni, da una retta. </para>
+<para>Una pedina può servire contemporaneamente a circondare un qualsiasi numero di pedine, lungo una o più righe, in qualsiasi direzione (orizzontale, verticale o diagonale). Una linea è definita come un insieme di una o più pedine attraversate, senza interruzioni, da una retta. </para>
-<para
->Non puoi metterti su una tua pedina per accerchiarne una avversaria.</para>
+<para>Non puoi metterti su una tua pedina per accerchiarne una avversaria.</para>
-<para
->Le pedine risultano circondate solo come diretto risultato di una mossa. Ossia se sono allineate con la pedina appena collocata.</para>
+<para>Le pedine risultano circondate solo come diretto risultato di una mossa. Ossia se sono allineate con la pedina appena collocata.</para>
-<para
->Tutte le pedine che risultano circondate dopo una mossa devono essere rovesciate. Anche se non convenisse a chi a fatto la mossa.</para>
+<para>Tutte le pedine che risultano circondate dopo una mossa devono essere rovesciate. Anche se non convenisse a chi a fatto la mossa.</para>
-<para
->Una volta che una pedina è stata posta in una casella, non può più essere spostata su un'altra casella nel corso del gioco.</para>
+<para>Una volta che una pedina è stata posta in una casella, non può più essere spostata su un'altra casella nel corso del gioco.</para>
-<para
->Quando non è più possibile per entrambi i giocatori effettuare mosse, la partita termina. A questo punto si contano le pedine e chi ha più pedine del proprio colore sul tavoliere viene dichiarato vincitore.</para>
+<para>Quando non è più possibile per entrambi i giocatori effettuare mosse, la partita termina. A questo punto si contano le pedine e chi ha più pedine del proprio colore sul tavoliere viene dichiarato vincitore.</para>
-<note
-><para
->È possibile che una partita termini senza che siano state riempite tutte le 64 caselle.</para
-></note>
+<note><para>È possibile che una partita termini senza che siano state riempite tutte le 64 caselle.</para></note>
</sect1>
<sect1 id="tips">
-<title
->Suggerimenti</title>
+<title>Suggerimenti</title>
-<para
->Cerca, per quanto possibile, di piazzare le tue pedine negli angoli. Il tuo avversario non potrà circondare quelle pedine.</para>
+<para>Cerca, per quanto possibile, di piazzare le tue pedine negli angoli. Il tuo avversario non potrà circondare quelle pedine.</para>
-<para
->Evita assolutamente di mettere una pedina nelle tre caselle vicine ad una d'angolo, a meno che tu non sia assolutamente sicuro che il tuo avversario non possa metterne una nell'angolo.</para>
+<para>Evita assolutamente di mettere una pedina nelle tre caselle vicine ad una d'angolo, a meno che tu non sia assolutamente sicuro che il tuo avversario non possa metterne una nell'angolo.</para>
-<para
->Certe volte può essere conveniente lasciare delle pedine all'avversario.</para>
+<para>Certe volte può essere conveniente lasciare delle pedine all'avversario.</para>
-<para
->Cerca di collocare le pedine in posti che impediscano al tuo avversario di muovere.</para>
+<para>Cerca di collocare le pedine in posti che impediscano al tuo avversario di muovere.</para>
-<para
->Cerca di obbligare il tuo avversario a mettere una pedina in una casella vicina ad un angolo.</para>
+<para>Cerca di obbligare il tuo avversario a mettere una pedina in una casella vicina ad un angolo.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="user-interface">
-<title
->Interfaccia utente</title>
+<title>Interfaccia utente</title>
<sect1 id="game-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Partita</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Partita</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Partita</guimenu
-><guimenuitem
->Nuova</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Inizia una nuova partita. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Partita</guimenu><guimenuitem>Nuova</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Inizia una nuova partita. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Partita</guimenu
-><guimenuitem
->Carica...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Ricarica una partita precedentemente salvata. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Partita</guimenu><guimenuitem>Carica...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Ricarica una partita precedentemente salvata. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Partita</guimenu
-><guimenuitem
->Salva</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Salva la partita in corso. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Partita</guimenu><guimenuitem>Salva</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Salva la partita in corso. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Partita</guimenu
-><guimenuitem
->I più bravi</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Apre una finestra che mostra diverse classifiche. <guibutton
->Esporta</guibutton
-> la classifica su un file o premi <guibutton
->Configura</guibutton
-> per aprire un modulo che ti permette di scegliere un tuo nome di battaglia e di aggiungere un commento.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Partita</guimenu><guimenuitem>I più bravi</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Apre una finestra che mostra diverse classifiche. <guibutton>Esporta</guibutton> la classifica su un file o premi <guibutton>Configura</guibutton> per aprire un modulo che ti permette di scegliere un tuo nome di battaglia e di aggiungere un commento.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->File</guimenu
-><guimenuitem
->Esci</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Esce da &kreversi;</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Esci</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Esce da &kreversi;</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="move-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Mosse</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Mosse</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Mosse</guimenu
-><guimenuitem
->Annulla</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Toglie dal tavoliere l'ultima pedina che hai messo tu e l'ultima messa dal computer. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Mosse</guimenu><guimenuitem>Annulla</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Toglie dal tavoliere l'ultima pedina che hai messo tu e l'ultima messa dal computer. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->H</keycap
-></shortcut
-><guimenu
->Mosse</guimenu
-><guimenuitem
->Suggerimento</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Il computer ti darà un consiglio per la tua prossima mossa.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>H</keycap></shortcut><guimenu>Mosse</guimenu><guimenuitem>Suggerimento</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Il computer ti darà un consiglio per la tua prossima mossa.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Mosse</guimenu
-><guimenuitem
->Scambia ruoli</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Ti assegna l'altro colore.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Mosse</guimenu><guimenuitem>Scambia ruoli</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Ti assegna l'altro colore.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Escape</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Mosse</guimenu
-><guimenuitem
->Ferma meditazione</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Blocca il computer mentre sta elaborando la propria mossa. A questo punto, puoi scegliere tu la prossima mossa del computer o dirgli <guimenuitem
->Riprendi meditazione</guimenuitem
->, selezionando l'apposita opzione. </para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>Escape</keycap></shortcut> <guimenu>Mosse</guimenu><guimenuitem>Ferma meditazione</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Blocca il computer mentre sta elaborando la propria mossa. A questo punto, puoi scegliere tu la prossima mossa del computer o dirgli <guimenuitem>Riprendi meditazione</guimenuitem>, selezionando l'apposita opzione. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Mosse</guimenu
-> <guimenuitem
->Riprendi a pensare</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Riavvia l'elaborazione di una mossa da parte del computer, se questa era stata arrestata prima con <guimenuitem
->Smetti di pensare</guimenuitem
->. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Mosse</guimenu> <guimenuitem>Riprendi a pensare</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Riavvia l'elaborazione di una mossa da parte del computer, se questa era stata arrestata prima con <guimenuitem>Smetti di pensare</guimenuitem>. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="view-menu">
-<title
->Menu <guimenu
->Mostra</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Mostra</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Mostra</guimenu
-><guimenuitem
->Ingrandisci</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Aumenta del venti percento le dimensioni del tavoliere.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Mostra</guimenu><guimenuitem>Ingrandisci</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Aumenta del venti percento le dimensioni del tavoliere.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Mostra</guimenu
-><guimenuitem
->Riduci</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Riduce le dimensioni del tavoliere.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Mostra</guimenu><guimenuitem>Riduci</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Riduce le dimensioni del tavoliere.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Il menu <guimenu
->Impostazioni</guimenu
-></title>
+<title>Il menu <guimenu>Impostazioni</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-> <guimenuitem
->Nascondi Barra dei menu</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Rende visibile o nasconde la barra dei menu.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Nascondi Barra dei menu</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Rende visibile o nasconde la barra dei menu.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-> <guisubmenu
->Barre degli strumenti</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Barra degli strumenti principale (&kreversi;)</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Mostra o nasconde</action
-> la <guilabel
->Barra degli strumenti principale</guilabel
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guisubmenu>Barre degli strumenti</guisubmenu> <guimenuitem>Barra degli strumenti principale (&kreversi;)</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Mostra o nasconde</action> la <guilabel>Barra degli strumenti principale</guilabel></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-> <guisubmenu
->Barre degli strumenti</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Barra degli strumenti della vista (&kreversi;)</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Mostra o nasconde</action
-> la <guilabel
->Barra degli strumenti della vista</guilabel
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guisubmenu>Barre degli strumenti</guisubmenu> <guimenuitem>Barra degli strumenti della vista (&kreversi;)</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Mostra o nasconde</action> la <guilabel>Barra degli strumenti della vista</guilabel></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-> <guimenuitem
->Configura le scorciatoie...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Apre una finestra di dialogo che ti permette di configurare tutte le scorciatoie da tastiera disponibili in &kreversi;.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura le scorciatoie...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Apre una finestra di dialogo che ti permette di configurare tutte le scorciatoie da tastiera disponibili in &kreversi;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-> <guimenuitem
->Configura le barre dei menu...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura le barre dei menu...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Apre un modulo che ti permette di configurare le barre dei menu</action
-> per &kreversi;.</para>
+<para><action>Apre un modulo che ti permette di configurare le barre dei menu</action> per &kreversi;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-> <guimenuitem
->Configura &kreversi;...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Apre la finestra di dialogo <link linkend="configuration"
->Configurazione</link
->che ti permette di mettere a punto molte opzioni di &kreversi;.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura &kreversi;...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Apre la finestra di dialogo <link linkend="configuration">Configurazione</link>che ti permette di mettere a punto molte opzioni di &kreversi;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
-<title
->Il menu <guimenu
->Aiuto</guimenu
-></title>
+<title>Il menu <guimenu>Aiuto</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration">
-<title
->Configurazione</title>
-
-<para
->Selezionando il menu <menuchoice
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-> <guimenuitem
->Configura &kreversi;...</guimenuitem
-></menuchoice
-> si apre una finestra di dialogo che ti permette di mettere a punto molte opzioni di &kreversi;.</para>
+<title>Configurazione</title>
+
+<para>Selezionando il menu <menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura &kreversi;...</guimenuitem></menuchoice> si apre una finestra di dialogo che ti permette di mettere a punto molte opzioni di &kreversi;.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Modulo per la configurazione di &kreversi;</screeninfo>
+<screeninfo>Modulo per la configurazione di &kreversi;</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="kreversi-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Modulo per la configurazione di &kreversi;</phrase
-></textobject>
+<imageobject><imagedata fileref="kreversi-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>Modulo per la configurazione di &kreversi;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pedine a toni di grigio</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Metti la spunta a questa casella se vuoi utilizzare delle pedine a toni di grigio, invece di quelle rosse e blu. Può essere utile per migliorare la visibilità su schermi con pochissimi colori.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Pedine a toni di grigio</guilabel></term>
+<listitem><para>Metti la spunta a questa casella se vuoi utilizzare delle pedine a toni di grigio, invece di quelle rosse e blu. Può essere utile per migliorare la visibilità su schermi con pochissimi colori.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Modo di giocare</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Premi uno dei due pulsanti a seconda se vuoi giocare <guilabel
->A casaccio</guilabel
-> o <guilabel
->In modo competitivo</guilabel
->.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Modo di giocare</guilabel></term>
+<listitem><para>Premi uno dei due pulsanti a seconda se vuoi giocare <guilabel>A casaccio</guilabel> o <guilabel>In modo competitivo</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Animazione</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se questa opzione è attivata, viene mostrata una breve animazione quando una pedina cambia colore.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Animazione</guilabel></term>
+<listitem><para>Se questa opzione è attivata, viene mostrata una breve animazione quando una pedina cambia colore.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Velocità dell'animazione</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se l'opzione <guilabel
->Animazione</guilabel
-> è attiva, puoi usare questo cursore per regolare la velocità dell'animazione. Muovi il cursore a sinistra per rallentarla o a destra per accelerarla.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Velocità dell'animazione</guilabel></term>
+<listitem><para>Se l'opzione <guilabel>Animazione</guilabel> è attiva, puoi usare questo cursore per regolare la velocità dell'animazione. Muovi il cursore a sinistra per rallentarla o a destra per accelerarla.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Abilità del Computer</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Questo cursore ti permette di definire il livello di abilità del giocatore computer. Sono previsti sette livelli, che vanno da principiante ad esperto. Muovi il cursore a sinistra per avere un avversario più facile, o a destra per averne uno più competitivo.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Abilità del Computer</guilabel></term>
+<listitem><para>Questo cursore ti permette di definire il livello di abilità del giocatore computer. Sono previsti sette livelli, che vanno da principiante ad esperto. Muovi il cursore a sinistra per avere un avversario più facile, o a destra per averne uno più competitivo.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Sfondo</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Qui puoi stabilire l'aspetto del tavoliere. Seleziona l'opzione <guilabel
->Colore:</guilabel
-> e premi il bottone colorato sulla destra, se desideri che il tavoliere abbia un unico colore. Seleziona l'opzione <guilabel
->Immagine:</guilabel
-> e scrivi il percorso di un file immagine nell'apposito spazio sulla destra, se vuoi utilizzare una particolare immagine come sfondo.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Sfondo</guilabel></term>
+<listitem><para>Qui puoi stabilire l'aspetto del tavoliere. Seleziona l'opzione <guilabel>Colore:</guilabel> e premi il bottone colorato sulla destra, se desideri che il tavoliere abbia un unico colore. Seleziona l'opzione <guilabel>Immagine:</guilabel> e scrivi il percorso di un file immagine nell'apposito spazio sulla destra, se vuoi utilizzare una particolare immagine come sfondo.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Aiuto</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Mostra gli aiuti per &kreversi;.</para
-></listitem
-></varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Predefinite</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Ripristina le impostazioni predefinite.</para
-></listitem
-></varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->OK</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Salva i cambiamenti e chiude la finestra di dialogo.</para
-></listitem
-></varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Applica</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Salva i cambiamenti senza chiudere la finestra di dialogo.</para
-></listitem
-></varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Annulla</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Annulla tutti i cambiamenti e chiude la finestra di dialogo.</para
-></listitem
-></varlistentry>
+<term><guibutton>Aiuto</guibutton></term>
+<listitem><para>Mostra gli aiuti per &kreversi;.</para></listitem></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><guibutton>Predefinite</guibutton></term>
+<listitem><para>Ripristina le impostazioni predefinite.</para></listitem></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><guibutton>OK</guibutton></term>
+<listitem><para>Salva i cambiamenti e chiude la finestra di dialogo.</para></listitem></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><guibutton>Applica</guibutton></term>
+<listitem><para>Salva i cambiamenti senza chiudere la finestra di dialogo.</para></listitem></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><guibutton>Annulla</guibutton></term>
+<listitem><para>Annulla tutti i cambiamenti e chiude la finestra di dialogo.</para></listitem></varlistentry>
</variablelist>
</chapter>
<chapter id="credits-and-license">
-<title
->Riconoscimenti e Licenza</title>
-
-<para
->Copyright 1998-2000 sul programma: &Mario.Weilguni;</para>
-<para
->Mats Luthman - Progettatore del meccanismo di movimento.</para>
-
-<para
->Documentazione originale: &Mario.Weilguni;</para>
-<para
->Supervisione di Robert Williams</para>
-
-<para
->Documentazione riscritta e aggiornata per &kde; 2.0 da Clay.Pradarits; &Clay.Pradarits.mail;</para>
-
-<para
->Traduzione della documentazione: Andrea Celli <email
-></para
-> <para
->Traduzione dell'interfaccia grafica: Andrea Celli <email
-> e Andrea Rizzi <email
-></para
->
+<title>Riconoscimenti e Licenza</title>
+
+<para>Copyright 1998-2000 sul programma: &Mario.Weilguni;</para>
+<para>Mats Luthman - Progettatore del meccanismo di movimento.</para>
+
+<para>Documentazione originale: &Mario.Weilguni;</para>
+<para>Supervisione di Robert Williams</para>
+
+<para>Documentazione riscritta e aggiornata per &kde; 2.0 da Clay.Pradarits; &Clay.Pradarits.mail;</para>
+
+<para>Traduzione della documentazione: Andrea Celli <email>[email protected]</email></para> <para>Traduzione dell'interfaccia grafica: Andrea Celli <email>[email protected]</email> e Andrea Rizzi <email>[email protected]</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="Installation">
-<title
->Installazione</title>
+<title>Installazione</title>
&install.intro.documentation;
<sect1 id="compilation-and-installation">
-<title
->Compilazione ed installazione</title>
+<title>Compilazione ed installazione</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>