diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdeadmin')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdeadmin/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdeadmin/Makefile.in | 671 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kcmlilo.po | 714 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kcron.po | 701 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kdat.po | 1282 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kfile_deb.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdeadmin/knetworkconf.po | 1138 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kpackage.po | 1286 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdeadmin/ksysv.po | 972 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kuser.po | 2048 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdeadmin/secpolicy.po | 48 |
12 files changed, 0 insertions, 8963 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/Makefile.am b/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/Makefile.am deleted file mode 100644 index 0d5c097cc5c..00000000000 --- a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = it -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/Makefile.in b/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/Makefile.in deleted file mode 100644 index c1c98319f71..00000000000 --- a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,671 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdeadmin -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = it -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = kfile_rpm.po kcron.po kfile_deb.po secpolicy.po knetworkconf.po ksysv.po kpackage.po kcmlilo.po kuser.po kdat.po -GMOFILES = kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo knetworkconf.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeadmin/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=secpolicy.po kdat.po kpackage.po kuser.po kfile_deb.po ksysv.po kcron.po Makefile.in kfile_rpm.po knetworkconf.po kcmlilo.po Makefile.am - -#>+ 31 -kfile_rpm.gmo: kfile_rpm.po - rm -f kfile_rpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rpm.gmo $(srcdir)/kfile_rpm.po - test ! -f kfile_rpm.gmo || touch kfile_rpm.gmo -kcron.gmo: kcron.po - rm -f kcron.gmo; $(GMSGFMT) -o kcron.gmo $(srcdir)/kcron.po - test ! -f kcron.gmo || touch kcron.gmo -kfile_deb.gmo: kfile_deb.po - rm -f kfile_deb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_deb.gmo $(srcdir)/kfile_deb.po - test ! -f kfile_deb.gmo || touch kfile_deb.gmo -secpolicy.gmo: secpolicy.po - rm -f secpolicy.gmo; $(GMSGFMT) -o secpolicy.gmo $(srcdir)/secpolicy.po - test ! -f secpolicy.gmo || touch secpolicy.gmo -knetworkconf.gmo: knetworkconf.po - rm -f knetworkconf.gmo; $(GMSGFMT) -o knetworkconf.gmo $(srcdir)/knetworkconf.po - test ! -f knetworkconf.gmo || touch knetworkconf.gmo -ksysv.gmo: ksysv.po - rm -f ksysv.gmo; $(GMSGFMT) -o ksysv.gmo $(srcdir)/ksysv.po - test ! -f ksysv.gmo || touch ksysv.gmo -kpackage.gmo: kpackage.po - rm -f kpackage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpackage.gmo $(srcdir)/kpackage.po - test ! -f kpackage.gmo || touch kpackage.gmo -kcmlilo.gmo: kcmlilo.po - rm -f kcmlilo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlilo.gmo $(srcdir)/kcmlilo.po - test ! -f kcmlilo.gmo || touch kcmlilo.gmo -kuser.gmo: kuser.po - rm -f kuser.gmo; $(GMSGFMT) -o kuser.gmo $(srcdir)/kuser.po - test ! -f kuser.gmo || touch kuser.gmo -kdat.gmo: kdat.po - rm -f kdat.gmo; $(GMSGFMT) -o kdat.gmo $(srcdir)/kdat.po - test ! -f kdat.gmo || touch kdat.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo knetworkconf.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in kfile_rpm kcron kfile_deb secpolicy knetworkconf ksysv kpackage kcmlilo kuser kdat ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 12 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rpm.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcron.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_deb.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/secpolicy.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knetworkconf.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksysv.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpackage.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlilo.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuser.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdat.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeadmin/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeadmin/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kcmlilo.po deleted file mode 100644 index b3aa663c5e5..00000000000 --- a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kcmlilo.po +++ /dev/null @@ -1,714 +0,0 @@ -# translation of kcmlilo.po to Italian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Francesco Bresciani <[email protected]>, 2003. -# Federico Zenith <[email protected]>, 2004, 2005, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlilo\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-13 02:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-08 23:15+0100\n" -"Last-Translator: Federico Zenith <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kde-qt-common/EditWidget.cpp:43 -msgid "Select..." -msgstr "Seleziona..." - -#: kde-qt-common/expert.cpp:41 -msgid "" -"You can edit the lilo.conf file directly here. All changes you make here are " -"automatically transferred to the graphical interface." -msgstr "" -"Qui puoi modificare direttamente il file lilo.conf. Tutti i cambiamenti che fai " -"qui sono automaticamente trasferiti all'interfaccia grafica." - -#: kde-qt-common/general.cpp:45 -msgid "Install &boot record to drive/partition:" -msgstr "Installa il ®istro di avvio nell'unità o partizione:" - -#: kde-qt-common/general.cpp:55 -msgid "" -"Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to here. " -"Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this should " -"be the MBR (master boot record) of your boot drive." -"<br>In this case, you should probably select <i>/dev/hda</i> " -"if your boot drive is an IDE drive or <i>/dev/sda</i> " -"if your boot drive is SCSI." -msgstr "" -"Seleziona qui l'unità o partizione dove vuoi installare il gestore di avvio " -"LILO. A meno che tu non intenda usare altri gestori di avvio oltre a LILO, " -"questo dovrebbe essere l'MBR (<i>Master Boot Record</i>" -", registro di avvio principale) della tua unità di avvio." -"<br>In questo caso, dovresti probabilmente selezionare <i>/dev/hda</i> " -"se la tua unità di avvio è un'unità IDE oppure <i>/dev/sda</i> " -"se la tua unità è SCSI." - -#: kde-qt-common/general.cpp:58 -msgid "Boot the default kernel/OS &after:" -msgstr "Avvi&a il kernel o sistema operativo predefinito dopo:" - -#: kde-qt-common/general.cpp:60 -msgid "/10 seconds" -msgstr "/10 secondi" - -#: kde-qt-common/general.cpp:64 -msgid "" -"LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel (or " -"OS) marked as <i>default</i> in the <b>Images</b> tab." -msgstr "" -"LILO aspetterà l'intervallo di tempo qui specificato prima di avviare il kernel " -"(o il sistema operativo) segnato come <i>predefinito<i> nella scheda <b>" -"Immagini</b>." - -#: kde-qt-common/general.cpp:67 -msgid "Use &linear mode" -msgstr "Usa la modalità &lineare" - -#: kde-qt-common/general.cpp:69 -msgid "" -"Check this box if you want to use the linear mode." -"<br>Linear mode tells the boot loader the location of kernels in linear " -"addressing rather than sector/head/cylinder." -"<br>linear mode is required for some SCSI drives, and shouldn't hurt unless " -"you're planning to create a boot disk to be used with a different computer." -"<br>See the lilo.conf man page for details." -msgstr "" -"Seleziona questa casella se vuoi usare la modalità lineare." -"<br>La modalità lineare comunica al gestore d'avvio la posizione dei kernel " -"usando un indirizzamento lineare invece che secondo settori, testine, cilindri." -"<br>La modalità lineare è richiesta per alcune unità SCSI, e non dovrebbe " -"creare problemi a meno che tu non intenda creare un disco di avvio da usare su " -"un altro computer." -"<br>Per i dettagli vedi il manuale di lilo.conf." - -#: kde-qt-common/general.cpp:70 -msgid "Use &compact mode" -msgstr "Usa la modalità &compatta" - -#: kde-qt-common/general.cpp:72 -msgid "" -"Check this box if you want to use the compact mode." -"<br>The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a " -"single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but " -"will not work on all systems." -msgstr "" -"Seleziona questa casella se vuoi usare la modalità compatta." -"<br>La modalità compatta tenta di fondere le richieste di lettura per i settori " -"adiacenti in una richiesta di lettura singola. Riduce i tempi di caricamento e " -"mantiene la mappa d'avvio più piccola, ma non funziona su tutti i sistemi." - -#: kde-qt-common/general.cpp:76 kde/Details.cpp:82 qt/Details.cpp:85 -msgid "&Record boot command lines for defaults" -msgstr "&Registra le righe di comando di avvio come predefinite" - -#: kde-qt-common/general.cpp:78 -msgid "" -"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the " -"defaults for the following boots. This way, lilo \"locks\" on a choice until it " -"is manually overridden.\n" -"This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf." -msgstr "" -"Selezionando questa casella, si abilita la registrazione automatica delle righe " -"di comando di avvio come predefinite per gli avvii successivi. In questo modo, " -"lilo \"si blocca\" su una scelta finché non viene reimpostato manualmente.\n" -"Imposta l'opzione <b>lock<b> in lilo.conf." - -#: kde-qt-common/general.cpp:79 kde/Details.cpp:84 qt/Details.cpp:87 -msgid "R&estrict parameters" -msgstr "R&estrizione dei parametri" - -#: kde-qt-common/general.cpp:82 -msgid "" -"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any " -"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>" -"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" -"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf." -"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" -"Details</i>." -msgstr "" -"Se questa casella è selezionata, viene richiesta una password (da immettere " -"sotto) solo se alcuni parametri vengono modificati (cioè l'utente può avviare " -"<i>linux</i> ma non <i>linux single</i> o <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" -"Seleziona l'opzione <b>restricted</b> in lilo.conf. " -"<br>Questa impostazione diventa la predefinita per tutti i kernel Linux che " -"vuoi avviare. Se vuoi un'impostazione diversa per ciascun kernel, vai alla " -"scheda <i>Sistemi operativi</i> e seleziona <i>Dettagli</i>." - -#: kde-qt-common/general.cpp:86 kde/Details.cpp:89 qt/Details.cpp:93 -msgid "Require &password:" -msgstr "Richiedi &password:" - -#: kde-qt-common/general.cpp:93 -msgid "" -"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> " -"above is checked, the password is required for additional parameters only." -"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. " -"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you " -"probably don't want to use your normal/root password here." -"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" -"Details</i>." -msgstr "" -"Inserisci qui la password richiesta per l'avvio (se ce n'è una). Se l'opzione " -"<i>Restrizione dei parametri</i> sopra è selezionata, la password è richiesta " -"solo per i parametri aggiuntivi." -"<br><b>ATTENZIONE:</b> La password è memorizzata in chiaro in /etc/lilo.conf. " -"Dovrai assicurarti che nessuno non autorizzato possa leggere quel file. " -"Inoltre, probabilmente non è una buona idea usare qui la tua password di root." -"<br>Questa impostazione diventa la predefinita per tutti i kernel Linux che " -"vuoi avviare. Se vuoi un'impostazione diversa per ciascun kernel, vai alla " -"scheda <i>Sistemi operativi</i> e seleziona <i>Dettagli</i>." - -#: kde-qt-common/general.cpp:97 -msgid "&Default graphics mode on text console:" -msgstr "Modalità grafica pre&definita nella console di testo:" - -#: kde-qt-common/general.cpp:100 -msgid "" -"You can select the default graphics mode here." -"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with " -"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at " -"boot time." -"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a " -"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>" -"Details</i>." -msgstr "" -"Qui puoi selezionare la modalità grafica per questo kernel." -"<br>Se vuoi usare una modalità grafica VGA, devi compilare il kernel con il " -"supporto per i dispositivi framebuffer. L'impostazione <i>chiedi</i> " -"fa apparire un prompt all'avvio." -"<br>Questa impostazione diventa quella predefinita per tutti i kernel Linux che " -"vuoi avviare. Se vuoi un'impostazione diversa per ciascun kernel, vai alla " -"scheda <i>Sistemi operativi</i> e seleziona <i>Dettagli</i>." - -#: kde-qt-common/general.cpp:101 kde/Details.cpp:48 qt/Details.cpp:48 -msgid "default" -msgstr "predefinito" - -#: kde-qt-common/general.cpp:102 kde/Details.cpp:49 qt/Details.cpp:49 -msgid "ask" -msgstr "chiedi" - -#: kde-qt-common/general.cpp:103 kde/Details.cpp:50 qt/Details.cpp:50 -msgid "text 80x25 (0)" -msgstr "testo 80x25 (0)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:104 kde/Details.cpp:51 qt/Details.cpp:51 -msgid "text 80x50 (1)" -msgstr "testo 80x50 (1)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:105 kde/Details.cpp:52 qt/Details.cpp:52 -msgid "text 80x43 (2)" -msgstr "testo 80x43 (2)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:106 kde/Details.cpp:53 qt/Details.cpp:53 -msgid "text 80x28 (3)" -msgstr "testo 80x28 (3)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:107 kde/Details.cpp:54 qt/Details.cpp:54 -msgid "text 80x30 (4)" -msgstr "testo 80x30 (4)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:108 kde/Details.cpp:55 qt/Details.cpp:55 -msgid "text 80x34 (5)" -msgstr "testo 80x34 (5)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:109 kde/Details.cpp:56 qt/Details.cpp:56 -msgid "text 80x60 (6)" -msgstr "testo 80x60 (6)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:110 kde/Details.cpp:57 qt/Details.cpp:57 -msgid "text 40x25 (7)" -msgstr "testo 40x25 (7)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:111 kde/Details.cpp:58 qt/Details.cpp:58 -msgid "VGA 640x480, 256 colors (769)" -msgstr "VGA 640x480, 256 colori (769)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:112 kde/Details.cpp:59 qt/Details.cpp:59 -msgid "VGA 640x480, 32767 colors (784)" -msgstr "VGA 640x480, 32767 colori (784)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:113 kde/Details.cpp:60 qt/Details.cpp:60 -msgid "VGA 640x480, 65536 colors (785)" -msgstr "VGA 640x480, 65536 colori (785)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:114 kde/Details.cpp:61 qt/Details.cpp:61 -msgid "VGA 640x480, 16.7M colors (786)" -msgstr "VGA 640x480, 16,7M colori (786)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:115 kde/Details.cpp:62 qt/Details.cpp:62 -msgid "VGA 800x600, 256 colors (771)" -msgstr "VGA 800x600, 256 colori (771)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:116 kde/Details.cpp:63 qt/Details.cpp:63 -msgid "VGA 800x600, 32767 colors (787)" -msgstr "VGA 800x600, 32767 colori (787)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:117 kde/Details.cpp:64 qt/Details.cpp:64 -msgid "VGA 800x600, 65536 colors (788)" -msgstr "VGA 800x600, 65536 colori (788)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:118 kde/Details.cpp:65 qt/Details.cpp:65 -msgid "VGA 800x600, 16.7M colors (789)" -msgstr "VGA 800x600, 16,7M colori (789)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:119 kde/Details.cpp:66 qt/Details.cpp:66 -msgid "VGA 1024x768, 256 colors (773)" -msgstr "VGA 1024x768, 256 colori (773)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:120 kde/Details.cpp:67 qt/Details.cpp:67 -msgid "VGA 1024x768, 32767 colors (790)" -msgstr "VGA 1024x768, 32767 colori (790)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:121 kde/Details.cpp:68 qt/Details.cpp:68 -msgid "VGA 1024x768, 65536 colors (791)" -msgstr "VGA 1024x768, 65536 colori (791)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:122 kde/Details.cpp:69 qt/Details.cpp:69 -msgid "VGA 1024x768, 16.7M colors (792)" -msgstr "VGA 1024x768, 16,7M colori (792)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:123 kde/Details.cpp:70 qt/Details.cpp:70 -msgid "VGA 1280x1024, 256 colors (775)" -msgstr "VGA 1280x1024, 256 colori (775)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:124 kde/Details.cpp:71 qt/Details.cpp:71 -msgid "VGA 1280x1024, 32767 colors (793)" -msgstr "VGA 1280x1024, 32767 colori(793)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:125 kde/Details.cpp:72 qt/Details.cpp:72 -msgid "VGA 1280x1024, 65536 colors (794)" -msgstr "VGA 1280x1024, 65536 colori(794)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:126 kde/Details.cpp:73 qt/Details.cpp:73 -msgid "VGA 1280x1024, 16.7M colors (795)" -msgstr "VGA 1280x1024, 16,7M colori(795)" - -#: kde-qt-common/general.cpp:130 -msgid "Enter LILO &prompt automatically" -msgstr "Entra automaticamente nel &prompt di LILO" - -#: kde-qt-common/general.cpp:131 -msgid "" -"If this box is checked, LILO goes to the LILO prompt whether or not a key is " -"pressed. If it is turned off, LILO boots the default operating system unless " -"shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt)." -"<br>This sets the <i>prompt</i> option in lilo.conf." -msgstr "" -"Se questa casella è selezionata, LILO va al suo prompt indipendentemente dal " -"fatto che sia stato premuto un tasto. Se non è selezionata, LILO avvia il " -"sistema operativo predefinito a meno che non sia stato premuto il tasto Shift " -"(in quel caso, va al prompt di LILO)." -"<br>Seleziona l'opzione <b>prompt</b> in lilo.conf." - -#: kde-qt-common/images.cpp:53 -msgid "" -"This is the list of kernels and operating systems you can currently boot. " -"Select which one you want to edit here." -msgstr "" -"Questa è la lista dei kernel e dei sistemi operativi che puoi avviare " -"attualmente. Seleziona qui quale vuoi modificare." - -#: kde-qt-common/images.cpp:59 kde-qt-common/images.cpp:281 -msgid "&Kernel:" -msgstr "&Kernel:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:60 kde-qt-common/images.cpp:187 -msgid "Enter the filename of the kernel you want to boot here." -msgstr "Inserisci qui il nome del file del kernel che vuoi avviare." - -#: kde-qt-common/images.cpp:62 kde-qt-common/images.cpp:188 -#: kde-qt-common/images.cpp:216 -msgid "&Label:" -msgstr "&Etichetta:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:63 kde-qt-common/images.cpp:188 -msgid "Enter the label (name) of the kernel you want to boot here." -msgstr "Inserisci qui l'etichetta (nome) del kernel che vuoi avviare." - -#: kde-qt-common/images.cpp:65 kde-qt-common/images.cpp:189 -msgid "&Root filesystem:" -msgstr "Filesystem &radice:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:66 kde-qt-common/images.cpp:189 -msgid "" -"Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at boot " -"time) for the kernel you want to boot here." -msgstr "" -"Inserisci qui il filesystem di radice (cioè la partizione che verrà montata " -"come / al momento dell'avvio) per il kernel che vuoi avviare." - -#: kde-qt-common/images.cpp:68 kde-qt-common/images.cpp:190 -msgid "&Initial ramdisk:" -msgstr "Disco ram &iniziale:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:69 kde-qt-common/images.cpp:190 -msgid "" -"If you want to use an initial ramdisk (initrd) for this kernel, enter its " -"filename here. Leave this field blank if you don't intend to use an initial " -"ramdisk for this kernel." -msgstr "" -"Se vuoi usare un disco ram iniziale (initrd) per questo kernel, inserisci qui " -"il suo nome. Lascia questo campo vuoto se non intendi usare un disco ram " -"iniziale per questo kernel." - -#: kde-qt-common/images.cpp:71 -msgid "E&xtra parameters:" -msgstr "Parametri a&ggiuntivi:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:72 -msgid "" -"Enter any extra parameters you wish to pass to the kernel here. Usually, this " -"can be left blank." -"<br>This sets the <i>append</i> option in lilo.conf." -msgstr "" -"Inserisci qui qualsiasi parametro aggiuntivo che vuoi passare al kernel. Di " -"solito si può lasciare vuoto." -"<br>Seleziona l'opzione <i>append</i> in lilo.conf." - -#: kde-qt-common/images.cpp:79 -msgid "Set &Default" -msgstr "Imposta come pre&definito" - -#: kde-qt-common/images.cpp:80 -msgid "Boot this kernel/OS if the user doesn't make a different choice" -msgstr "" -"Avvia questo kernel o sistema operativo se l'utente non fa una scelta diversa" - -#: kde-qt-common/images.cpp:82 -msgid "De&tails" -msgstr "De&ttagli" - -#: kde-qt-common/images.cpp:83 -msgid "" -"This button brings up a dialog box with further, less commonly used, options." -msgstr "" -"Questo pulsante fa apparire una finestra con ulteriori opzioni, usate meno " -"comunemente." - -#: kde-qt-common/images.cpp:85 -msgid "&Probe" -msgstr "&Sonda" - -#: kde-qt-common/images.cpp:87 -msgid "" -"Automatically generate a (hopefully) reasonable lilo.conf for your system" -msgstr "" -"Genera automaticamente un file lilo.conf ragionevole (si spera) per il tuo " -"sistema" - -#: kde-qt-common/images.cpp:88 -msgid "&Check Configuration" -msgstr "&Controlla la configurazione" - -#: kde-qt-common/images.cpp:90 -msgid "Run LILO in test mode to see if the configuration is ok" -msgstr "" -"Avvia LILO in modalità di prova per vedere se la configurazione è a posto" - -#: kde-qt-common/images.cpp:91 -msgid "Add &Kernel..." -msgstr "Aggiungi &kernel..." - -#: kde-qt-common/images.cpp:93 -msgid "Add a new Linux kernel to the boot menu" -msgstr "Aggiungi un nuovo kernel Linux al menu avvio" - -#: kde-qt-common/images.cpp:94 -msgid "Add Other &OS..." -msgstr "Aggiungi altri sistemi &operativi..." - -#: kde-qt-common/images.cpp:96 -msgid "Add a non-Linux OS to the boot menu" -msgstr "Aggiungi un sistema operativo diverso da Linux al menu di avvio" - -#: kde-qt-common/images.cpp:97 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Rimuovi voce" - -#: kde-qt-common/images.cpp:99 -msgid "Remove entry from the boot menu" -msgstr "Rimuovi la voce dal menu di avvio" - -#: kde-qt-common/images.cpp:177 -msgid "" -"Configuration ok. LILO said:\n" -msgstr "" -"Configurazione a posto. LILO ha detto:\n" - -#: kde-qt-common/images.cpp:178 -msgid "Configuration OK" -msgstr "Configurazione a posto" - -#: kde-qt-common/images.cpp:180 -msgid "" -"Configuration NOT ok. LILO said:\n" -msgstr "" -"Configurazione non a posto. LILO ha detto:\n" - -#: kde-qt-common/images.cpp:181 -msgid "Configuration NOT ok" -msgstr "Configurazione non a posto" - -#: kde-qt-common/images.cpp:187 -msgid "&Kernel filename:" -msgstr "&Nome file del kernel:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:215 -msgid "Boot from dis&k:" -msgstr "Avvia dal disc&o:" - -#: kde-qt-common/images.cpp:215 -msgid "" -"Enter the partition containing the operating system you'd like to boot here." -msgstr "" -"Inserisci qui la partizione contenente il sistema operativo che vorresti " -"avviare." - -#: kde-qt-common/images.cpp:216 -msgid "Enter the label (name) of the operating system here." -msgstr "Inserisci qui l'etichetta (nome) del sistema operativo." - -#: kde-qt-common/images.cpp:297 -msgid "Dis&k:" -msgstr "Dis&co:" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:43 -msgid "&General Options" -msgstr "Opzioni &generali" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:44 -msgid "&Operating Systems" -msgstr "Sistemi &operativi" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:45 kde-qt-common/mainwidget.cpp:65 -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:94 kde-qt-common/mainwidget.cpp:100 -msgid "&Expert" -msgstr "&Esperti" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:96 kde-qt-common/mainwidget.cpp:104 -msgid "&General options" -msgstr "Opzioni &generali" - -#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:98 kde-qt-common/mainwidget.cpp:102 -msgid "&Operating systems" -msgstr "Sistemi &operativi" - -#: kde/Details.cpp:44 qt/Details.cpp:44 -msgid "&Graphics mode on text console:" -msgstr "Modalità &grafica nella console di testo:" - -#: kde/Details.cpp:47 qt/Details.cpp:47 -msgid "" -"You can select the graphics mode for this kernel here." -"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with " -"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at " -"boot time." -msgstr "" -"Qui puoi selezionare la modalità grafica per questo kernel." -"<br>Se vuoi usare una modalità grafica VGA, devi compilare il kernel con il " -"supporto per i dispositivi framebuffer. L'impostazione <i>chiedi</i> " -"fa apparire un prompt all'avvio." - -#: kde/Details.cpp:75 qt/Details.cpp:76 -msgid "Mount root filesystem &read-only" -msgstr "Monta il filesystem radice in sola lettu&ra" - -#: kde/Details.cpp:76 qt/Details.cpp:77 -msgid "" -"Mount the root filesystem for this kernel read-only. Since the init scripts " -"normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode after " -"running some checks, this should always be turned on." -"<br>Don't turn this off unless you know what you're doing." -msgstr "" -"Monta il filesystem radice per questo kernel in sola lettura. Dato che " -"normalmente gli script init si occupano di rimontare il filesystem radice in " -"modalità lettura-scrittura dopo aver eseguito alcuni controlli, questo dovrebbe " -"sempre essere attivato." -"<br>Non disattivarlo se non sai cosa stai facendo." - -#: kde/Details.cpp:78 qt/Details.cpp:80 -msgid "Do not check &partition table" -msgstr "Non controllare la tabella delle &partizioni" - -#: kde/Details.cpp:79 -msgid "" -"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This should " -"not be used under \"normal\" circumstances, but it can be useful, for example, " -"by providing the capability of booting from a floppy disk, without having a " -"floppy in the drive every time you run lilo." -"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf." -msgstr "" -"Disattiva alcuni controlli di correttezza durante la scrittura della " -"configurazione. Non dovrebbe essere usato in circostanze \"normali\", ma può " -"essere utile, per esempio, a fornire la possibilità di avviare da un dischetto, " -"senza avere un dischetto nell'unità ogni volta che esegui LILO." -"<br>Imposta la parola chiave <i>unsafe</i> nel file lilo.conf." - -#: kde/Details.cpp:83 qt/Details.cpp:86 -msgid "" -"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the " -"default for the following bootups. This way, lilo \"locks\" on a choice until " -"it is manually overridden." -"<br>This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf" -msgstr "" -"Selezionando questa casella si abilita la registrazione automatica delle righe " -"di comando d'avvio come predefinite per gli avvii successivi. In questo modo " -"LILO \"si blocca\" su una scelta finché non viene reimpostato manualmente." -"<br>Imposta l'opzione <b>lock<b> in lilo.conf" - -#: kde/Details.cpp:86 qt/Details.cpp:89 -msgid "" -"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any " -"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>" -"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" -"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf." -msgstr "" -"Se questa casella è selezionata, viene richiesta una password (da immettere " -"sotto) solo se vengono modificati alcuni parametri (cioè l'utente può avviare " -"<i>linux</i> ma non <i>linux single</i> o <i>linux init=/bin/sh</i>).\n" -"Seleziona l'opzione <b>restricted</b> in lilo.conf." - -#: kde/Details.cpp:94 qt/Details.cpp:98 -msgid "" -"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> " -"above is checked, the password is required for additional parameters only." -"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. " -"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you " -"probably don't want to use your normal/root password here." -msgstr "" -"Inserisci qui la password richiesta per l'avvio (se ce n'è una). Se l'opzione " -"<i>Restrizione dei parametri</i> sopra è selezionata, la password è richiesta " -"solo per i parametri aggiuntivi." -"<br><b>ATTENZIONE:</b> La password è memorizzata in chiaro in /etc/lilo.conf. " -"Dovrai assicurarti che nessuno non autorizzato possa leggere quel file. Inoltre " -"probabilmente non vorrai usare qui la password di root." - -#: kde/kcontrol.cpp:48 -msgid "kcmlilo" -msgstr "kcmlilo" - -#: kde/kcontrol.cpp:48 -msgid "LILO Configuration" -msgstr "Configurazione di LILO" - -#: kde/kcontrol.cpp:50 -msgid "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer" -msgstr "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer" - -#: qt/Details.cpp:81 -msgid "" -"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This " -"shouldn't be used under \"normal\" circumstances, but it's useful, for example, " -"for installing the possibility to boot from a floppy disk without having a " -"floppy in the drive every time you run lilo." -"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf." -msgstr "" -"Disattiva alcuni controlli di correttezza durante la scrittura della " -"configurazione. Non dovrebbe essere usato in \"circostanze normali\", ma è " -"utile, per esempio, per installare la possibilità di avviare da un dischetto " -"senza avere effettivamente un dischetto nell'unità ogni volta che esegui LILO." -"<br>Imposta la parola chiave <i>unsafe</i> in lilo.conf." - -#: qt/standalone.cpp:41 -msgid "&What's This?" -msgstr "Che &cos'è?" - -#: qt/standalone.cpp:43 -msgid "" -"The <i>What's This?</i> button is part of this program's help system. Click on " -"the What's This? button then on any widget in the window to get information " -"(like this) on it." -msgstr "" -"Il pulsante <i>Che cos'è?</i> fa parte del sistema di aiuto del programma. Fai " -"clic sul pulsante Che cos'è?, poi su qualsiasi oggetto nella finestra per avere " -"informazioni (come questa) su di esso." - -#: qt/standalone.cpp:47 -msgid "" -"This button calls up the program's online help system. If it does nothing, no " -"help file has been written (yet); in that case, use the <i>What's This</i> " -"button on the left." -msgstr "" -"Questo pulsante richiama il sistema di aiuto in linea del programma. Se non " -"succede nulla, significa che nessun file di aiuto è stato (ancora) scritto; in " -"questo caso usa il pulsante <i>Che cos'è</i> a sinistra." - -#: qt/standalone.cpp:49 -msgid "&Default" -msgstr "&Predefinito" - -#: qt/standalone.cpp:50 -msgid "" -"This button resets all parameters to some (hopefully sane) default values." -msgstr "" -"Questo pulsante reimposta tutti i parametri ai valori predefiniti (si spera " -"buoni)." - -#: qt/standalone.cpp:52 -msgid "&Reset" -msgstr "&Ripristina" - -#: qt/standalone.cpp:53 -msgid "" -"This button resets all parameters to what they were before you started the " -"program." -msgstr "" -"Questo pulsante reimposta tutti i parametri al valore che avevano prima che tu " -"avviassi il programma." - -#: qt/standalone.cpp:56 -msgid "This button saves all your changes without exiting." -msgstr "Questo pulsante salva tutti i cambiamenti senza uscire." - -#: qt/standalone.cpp:59 -msgid "This button saves all your changes and exits the program." -msgstr "Questo pulsante salva tutti i cambiamenti ed esce dal programma." - -#: qt/standalone.cpp:62 -msgid "This button exits the program without saving your changes." -msgstr "Questo pulsante esce dal programma senza salvare i tuoi cambiamenti." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Zenith" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#~ msgid "&Initial Ramdisk:" -#~ msgstr "Ramdisk &iniziale:" - -#~ msgid "" -#~ "LILO-config v0.1.0\n" -#~ "\n" -#~ "(c) 2000 Red Hat, Inc.\n" -#~ "\n" -#~ "Programmed by Bernhard \"Bero\" Rosenkraenzer\n" -#~ "\t<[email protected]>\n" -#~ "\n" -#~ "For updates, check\n" -#~ "http://www.linux-easy.com/development.php" -#~ msgstr "" -#~ "LILO-config v0.1.0\n" -#~ "\n" -#~ "(c) 2000 Red Hat, Inc.\n" -#~ "\n" -#~ "Programma di Bernhard \"Bero\" Rosenkraenzer\n" -#~ "\t<[email protected]>\n" -#~ "\n" -#~ "Per aggiornamenti, vedi\n" -#~ "http://www.linux-easy.com/development.php" diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kcron.po deleted file mode 100644 index 1aa24bbefcb..00000000000 --- a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kcron.po +++ /dev/null @@ -1,701 +0,0 @@ -# translation of kcron.po to Italian -# Daniele Medri <[email protected]>, 2003. -# Federico Zenith <[email protected]>, 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcron\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-25 02:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-07 23:34+0100\n" -"Last-Translator: Federico Zenith <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Zenith,Andrea Rizzi,Daniele Medri" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: ctcron.cpp:54 ktlistcron.cpp:44 -msgid "(System Crontab)" -msgstr "(Crontab di sistema)" - -#: ctcron.cpp:63 -msgid "No password entry found for user '%1'" -msgstr "Nessuna password trovata per l'utente '%1'" - -#: ctcron.cpp:74 -msgid "No password entry found for uid '%1'" -msgstr "Nessuna password trovata per l'uid '%1'" - -#: ctcron.cpp:274 -msgid "An error occurred while updating crontab." -msgstr "Si è verificato un errore aggiornando la crontab." - -#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:316 -msgid "every day " -msgstr "ogni giorno " - -#: ctdom.cpp:50 -msgid "1st" -msgstr "1º" - -#: ctdom.cpp:50 -msgid "2nd" -msgstr "2" - -#: ctdom.cpp:51 -msgid "3rd" -msgstr "3" - -#: ctdom.cpp:51 -msgid "4th" -msgstr "4" - -#: ctdom.cpp:52 -msgid "5th" -msgstr "5" - -#: ctdom.cpp:52 -msgid "6th" -msgstr "6" - -#: ctdom.cpp:53 -msgid "7th" -msgstr "7" - -#: ctdom.cpp:53 -msgid "8th" -msgstr "8" - -#: ctdom.cpp:54 -msgid "9th" -msgstr "9" - -#: ctdom.cpp:54 -msgid "10th" -msgstr "10" - -#: ctdom.cpp:55 -msgid "11th" -msgstr "11" - -#: ctdom.cpp:55 -msgid "12th" -msgstr "12" - -#: ctdom.cpp:56 -msgid "13th" -msgstr "13" - -#: ctdom.cpp:56 -msgid "14th" -msgstr "14" - -#: ctdom.cpp:57 -msgid "15th" -msgstr "15" - -#: ctdom.cpp:57 -msgid "16th" -msgstr "16" - -#: ctdom.cpp:58 -msgid "17th" -msgstr "17" - -#: ctdom.cpp:58 -msgid "18th" -msgstr "18" - -#: ctdom.cpp:59 -msgid "19th" -msgstr "19" - -#: ctdom.cpp:59 -msgid "20th" -msgstr "20" - -#: ctdom.cpp:60 -msgid "21st" -msgstr "21" - -#: ctdom.cpp:60 -msgid "22nd" -msgstr "22" - -#: ctdom.cpp:61 -msgid "23rd" -msgstr "23" - -#: ctdom.cpp:61 -msgid "24th" -msgstr "24" - -#: ctdom.cpp:62 -msgid "25th" -msgstr "25" - -#: ctdom.cpp:62 -msgid "26th" -msgstr "26" - -#: ctdom.cpp:63 -msgid "27th" -msgstr "27" - -#: ctdom.cpp:63 -msgid "28th" -msgstr "28" - -#: ctdom.cpp:64 -msgid "29th" -msgstr "29" - -#: ctdom.cpp:64 -msgid "30th" -msgstr "30" - -#: ctdom.cpp:65 -msgid "31st" -msgstr "31" - -#: ctdow.cpp:60 -msgid "weekday " -msgstr "giorno della settimana " - -#: ctdow.cpp:78 -msgid "Mon" -msgstr "lun" - -#: ctdow.cpp:78 -msgid "Tue" -msgstr "mar" - -#: ctdow.cpp:79 -msgid "Wed" -msgstr "mer" - -#: ctdow.cpp:79 -msgid "Thu" -msgstr "gio" - -#: ctdow.cpp:80 -msgid "Fri" -msgstr "ven" - -#: ctdow.cpp:80 -msgid "Sat" -msgstr "sab" - -#: ctdow.cpp:81 -msgid "Sun" -msgstr "dom" - -#: ctmonth.cpp:32 -msgid "every month " -msgstr "ogni mese " - -#: ctmonth.cpp:49 -msgid "January" -msgstr "gennaio" - -#: ctmonth.cpp:49 -msgid "February" -msgstr "febbraio" - -#: ctmonth.cpp:50 -msgid "March" -msgstr "marzo" - -#: ctmonth.cpp:50 -msgid "April" -msgstr "aprile" - -#: ctmonth.cpp:51 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "maggio" - -#: ctmonth.cpp:51 -msgid "June" -msgstr "giugno" - -#: ctmonth.cpp:52 -msgid "July" -msgstr "luglio" - -#: ctmonth.cpp:52 -msgid "August" -msgstr "agosto" - -#: ctmonth.cpp:53 -msgid "September" -msgstr "settembre" - -#: ctmonth.cpp:53 -msgid "October" -msgstr "ottobre" - -#: ctmonth.cpp:54 -msgid "November" -msgstr "novembre" - -#: ctmonth.cpp:54 -msgid "December" -msgstr "dicembre" - -#: cttask.cpp:251 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#: cttask.cpp:252 -msgid "" -"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n" -"DAYS_OF_MONTH of MONTHS" -msgstr "DAYS_OF_MONTH di MONTHS" - -#: cttask.cpp:253 -msgid "" -"_: Really, read that file\n" -"every DAYS_OF_WEEK" -msgstr "ogni DAYS_OF_WEEK" - -#: cttask.cpp:254 -msgid "DOM_FORMAT as well as DOW_FORMAT" -msgstr "DOM_FORMAT e anche DOW_FORMAT" - -#: cttask.cpp:255 -msgid "At TIME" -msgstr "Alle TIME" - -#: cttask.cpp:256 -msgid "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT" -msgstr "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT" - -#: cttask.cpp:302 -msgid ", and " -msgstr ", e " - -#: cttask.cpp:304 ctunit.cpp:187 -msgid " and " -msgstr " e " - -#: cttask.cpp:306 ctunit.cpp:189 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: ctunit.cpp:186 -msgid "," -msgstr "," - -#: ktapp.cpp:42 ktapp.cpp:381 -msgid "Task Scheduler" -msgstr "Pianificazione operazioni" - -#: ktapp.cpp:72 -msgid "" -"The following error occurred while initializing KCron:\n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"KCron will now exit.\n" -msgstr "" -"Si è verificato il seguente errore durante l'inizializzazione di KCron:\n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"KCron sarà ora terminato.\n" - -#: ktapp.cpp:96 -msgid "" -"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n" -"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from " -"the menu." -msgstr "" -"Puoi utilizzare questa applicazione per programmare operazioni da eseguire in " -"background.\n" -"Per pianificare ora una nuova operazione, fai clic sulla cartella delle " -"operazioni e seleziona Modifica/Nuova dal menu." - -#: ktapp.cpp:96 -msgid "Welcome to the Task Scheduler" -msgstr "Benvenuto alla pianificazione operazioni" - -#: ktapp.cpp:131 -msgid "&New..." -msgstr "&Nuova..." - -#: ktapp.cpp:133 -msgid "M&odify..." -msgstr "&Modifica..." - -#: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74 -msgid "&Enabled" -msgstr "&Abilitata" - -#: ktapp.cpp:136 -msgid "&Run Now" -msgstr "&Esegui ora" - -#: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295 -#: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341 -#: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374 -msgid "Ready." -msgstr "Pronto." - -#: ktapp.cpp:214 -msgid "" -"Scheduled tasks have been modified.\n" -"Do you want to save changes?" -msgstr "" -"Alcune operazioni pianificate sono state modificate.\n" -"Vuoi salvare le modifiche?" - -#: ktapp.cpp:255 -msgid "Saving..." -msgstr "Salvataggio..." - -#: ktapp.cpp:266 -msgid "Printing..." -msgstr "Stampa..." - -#: ktapp.cpp:285 -msgid "Cutting to clipboard..." -msgstr "Taglia e metti negli appunti..." - -#: ktapp.cpp:293 -msgid "Copying to clipboard..." -msgstr "Copia negli appunti..." - -#: ktapp.cpp:300 -msgid "Pasting from clipboard..." -msgstr "Incolla gli appunti..." - -#: ktapp.cpp:307 -msgid "Adding new entry..." -msgstr "Aggiunta di una nuova voce..." - -#: ktapp.cpp:314 -msgid "Modifying entry..." -msgstr "Modifica di una voce..." - -#: ktapp.cpp:321 -msgid "Deleting entry..." -msgstr "Eliminazione di una voce..." - -#: ktapp.cpp:331 -msgid "Disabling entry..." -msgstr "Disabilitazione di una voce..." - -#: ktapp.cpp:337 -msgid "Enabling entry..." -msgstr "Abilitazione di una voce..." - -#: ktapp.cpp:346 -msgid "Running command..." -msgstr "Esecuzione di un comando..." - -#: ktapp.cpp:395 -msgid "Create a new task or variable." -msgstr "Crea una nuova operazione o variabile." - -#: ktapp.cpp:398 -msgid "Edit the selected task or variable." -msgstr "Modifica l'operazione o la variabile selezionata." - -#: ktapp.cpp:401 -msgid "Delete the selected task or variable." -msgstr "Elimina l'operazione o la variabile selezionata." - -#: ktapp.cpp:404 -msgid "Enable/disable the selected task or variable." -msgstr "Abilita/disabilita l'operazione o la variabile selezionata." - -#: ktapp.cpp:407 -msgid "Run the selected task now." -msgstr "Esegui ora l'operazione selezionata." - -#: ktapp.cpp:421 -msgid "Enable/disable the tool bar." -msgstr "Abilita/disabilita la barra degli strumenti." - -#: ktapp.cpp:424 -msgid "Enable/disable the status bar." -msgstr "Abilita/disabilita la barra di stato." - -#: ktlisttask.cpp:43 ktlistvar.cpp:43 -msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitata" - -#: ktlisttask.cpp:57 ktlistvar.cpp:66 -msgid "Disabled." -msgstr "Disabilitata." - -#: ktlisttask.cpp:62 -msgid "Modify Task" -msgstr "Modifica operazione" - -#: ktlisttasks.cpp:41 -msgid "Tasks" -msgstr "Operazioni" - -#: ktlisttasks.cpp:47 -msgid "Edit Task" -msgstr "Modifica operazione" - -#: ktlisttasks.cpp:74 -msgid "Task name:" -msgstr "Nome operazione:" - -#: ktlisttasks.cpp:75 -msgid "Program:" -msgstr "Programma:" - -#: ktlisttasks.cpp:76 ktlistvars.cpp:72 -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" - -#: ktlisttasks.cpp:85 -msgid "No tasks..." -msgstr "Nessuna operazione..." - -#: ktlistvar.cpp:72 -msgid "Modify Variable" -msgstr "Modifica variabile" - -#: ktlistvars.cpp:43 -msgid "Edit Variable" -msgstr "Modifica variabile" - -#: ktlistvars.cpp:70 -msgid "Variable:" -msgstr "Variabile:" - -#: ktlistvars.cpp:71 -msgid "Value:" -msgstr "Valore:" - -#: ktlistvars.cpp:81 -msgid "No variables..." -msgstr "Nessuna variabile..." - -#: ktlistvars.cpp:98 -msgid "Variables" -msgstr "Variabili" - -#: ktprint.cpp:81 -msgid "Print Cron Tab" -msgstr "Stampa la crontab" - -#: ktprintopt.cpp:26 -msgid "Cron Options" -msgstr "Opzioni di cron" - -#: ktprintopt.cpp:30 -msgid "Print cron&tab" -msgstr "Stampa la &crontab" - -#: ktprintopt.cpp:33 -msgid "Print &all users" -msgstr "Stampa &tutti gli utenti" - -#: kttask.cpp:112 -msgid "&Run as:" -msgstr "&Esegui come:" - -#: kttask.cpp:138 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Commento:" - -#: kttask.cpp:150 -msgid "&Program:" -msgstr "&Programma:" - -#: kttask.cpp:165 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Sfoglia..." - -#: kttask.cpp:176 -msgid "&Silent" -msgstr "&Silenziosa" - -#: kttask.cpp:185 -msgid "Months" -msgstr "Mesi" - -#: kttask.cpp:201 kttask.cpp:234 kttask.cpp:254 kttask.cpp:314 kttask.cpp:343 -#: kttask.cpp:712 kttask.cpp:741 kttask.cpp:750 kttask.cpp:779 kttask.cpp:788 -#: kttask.cpp:817 kttask.cpp:826 kttask.cpp:855 kttask.cpp:864 kttask.cpp:893 -msgid "Set All" -msgstr "Imposta tutti" - -#: kttask.cpp:207 -msgid "Days of Month" -msgstr "Giorni del mese" - -#: kttask.cpp:238 -msgid "Days of Week" -msgstr "Giorni della settimana" - -#: kttask.cpp:260 -msgid "Daily" -msgstr "Quotidiano" - -#: kttask.cpp:266 -msgid "Run every day" -msgstr "Esegui ogni giorno" - -#: kttask.cpp:271 -msgid "Hours" -msgstr "Ore" - -#: kttask.cpp:276 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: kttask.cpp:299 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: kttask.cpp:318 -msgid "Minutes" -msgstr "Minuti" - -#: kttask.cpp:528 -msgid "" -"Please enter the following to schedule the task:\n" -msgstr "" -"Per piacere, inserisci le seguenti informazioni per programmare l'operazione:\n" - -#: kttask.cpp:534 -msgid "the program to run" -msgstr "il programma da eseguire" - -#: kttask.cpp:546 -msgid "the months" -msgstr "i mesi" - -#: kttask.cpp:567 -msgid "either the days of the month or the days of the week" -msgstr "i giorni del mese o della settimana" - -#: kttask.cpp:583 -msgid "the hours" -msgstr "le ore" - -#: kttask.cpp:599 -msgid "the minutes" -msgstr "i minuti" - -#: kttask.cpp:627 -msgid "Cannot locate program. Please re-enter." -msgstr "Non è possibile trovare il programma. Per piacere riprova." - -#: kttask.cpp:635 -msgid "Program is not an executable file. Please re-enter." -msgstr "Il programma non è un file eseguibile. Per piacere riprova." - -#: kttask.cpp:703 -msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab." -msgstr "" -"Crontab può eseguire solamente i file locali o quelli presenti in dischi " -"montati." - -#: ktvariable.cpp:37 -msgid "&Variable:" -msgstr "&Variabile:" - -#: ktvariable.cpp:55 -msgid "Va&lue:" -msgstr "Va&lore:" - -#: ktvariable.cpp:64 -msgid "Co&mment:" -msgstr "Co&mmento:" - -#: ktvariable.cpp:106 -msgid "Override default home folder." -msgstr "Ignora la cartella Home predefinita." - -#: ktvariable.cpp:111 -msgid "Email output to specified account." -msgstr "Spedisci il risultato per posta elettronica a un indirizzo specifico." - -#: ktvariable.cpp:116 -msgid "Override default shell." -msgstr "Ignora la shell predefinita." - -#: ktvariable.cpp:121 -msgid "Folders to search for program files." -msgstr "Cartelle dove cercare i programmi." - -#: ktvariable.cpp:133 -msgid "Please enter the variable name." -msgstr "Per piacere, inserisci il nome della variabile." - -#: ktvariable.cpp:140 -msgid "Please enter the variable value." -msgstr "Per piacere, inserisci il valore della variabile." - -#: ktview.cpp:104 -msgid "Users/Tasks/Variables" -msgstr "Utenti/Operazioni/Variabili" - -#: ktview.cpp:106 -msgid "Tasks/Variables" -msgstr "Operazioni/Variabili" - -#: ktview.cpp:108 -msgid "Value" -msgstr "Valore" - -#: ktview.cpp:109 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: ktview.cpp:275 -msgid "" -"_: user on host\n" -"%1 <%2> on %3" -msgstr "%1 <%2> su %3" - -#: ktview.cpp:283 -msgid "Scheduled Tasks" -msgstr "Operazioni pianificate" - -#: main.cpp:20 -msgid "KDE Task Scheduler" -msgstr "Pianificazione operazioni di KDE" - -#: main.cpp:22 -msgid "KCron" -msgstr "KCron" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nuova" - -#~ msgid "Translators: See README.translators!" -#~ msgstr "Traduttori: Leggete README.translators!" - -#~ msgid "DAYS_OF_MONTH of MONTHS" -#~ msgstr "DAYS_OF_MONTH di MONTHS" - -#~ msgid "every DAYS_OF_WEEK" -#~ msgstr "ogni DAYS_OF_WEEK" - -#~ msgid "KCron fatal error: Unable to read or write file." -#~ msgstr "Errore fatale di KCron : Impossibile leggere o scrivere sul file." - -#~ msgid "KCron fatal error: Unknown." -#~ msgstr "Errore fatale di KCron: Sconosciuto." diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kdat.po deleted file mode 100644 index 33ed8d8ec7b..00000000000 --- a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kdat.po +++ /dev/null @@ -1,1282 +0,0 @@ -# translation of kdat.po to Italian -# Francesco Bresciani <[email protected]>, 2003. -# Daniele Medri <[email protected]>, 2003. -# Federico Zenith <[email protected]>, 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-11 21:23+0200\n" -"Last-Translator: Federico Zenith <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42 -msgid "Archive name:" -msgstr "Nome dell'archivio:" - -#: ArchiveInfoWidget.cpp:43 FileInfoWidget.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:47 -msgid "Created on:" -msgstr "Creato il:" - -#: ArchiveInfoWidget.cpp:44 FileInfoWidget.cpp:46 TapeFileInfoWidget.cpp:38 -msgid "Size:" -msgstr "Dimensione:" - -#: BackupDlg.cpp:79 BackupDlg.cpp:80 -msgid "KDat: Backup" -msgstr "KDat: Copia di sicurezza" - -#: BackupDlg.cpp:95 IndexDlg.cpp:72 VerifyDlg.cpp:91 -msgid "Elapsed time:" -msgstr "Tempo impiegato:" - -#: BackupDlg.cpp:98 BackupDlg.cpp:104 IndexDlg.cpp:75 VerifyDlg.cpp:94 -#: VerifyDlg.cpp:100 -msgid "00:00:00" -msgstr "00:00:00" - -#: BackupDlg.cpp:101 VerifyDlg.cpp:97 -msgid "Time remaining:" -msgstr "Tempo rimanente:" - -#: BackupDlg.cpp:107 VerifyDlg.cpp:103 -msgid "Total KB:" -msgstr "Totale kB:" - -#: BackupDlg.cpp:113 -msgid "KB written:" -msgstr "KB scritti:" - -#: BackupDlg.cpp:116 IndexDlg.cpp:87 VerifyDlg.cpp:112 -msgid "0KB" -msgstr "0KB" - -#: BackupDlg.cpp:119 IndexDlg.cpp:96 VerifyDlg.cpp:115 -msgid "Transfer rate:" -msgstr "Velocità di trasferimento:" - -#: BackupDlg.cpp:122 IndexDlg.cpp:99 VerifyDlg.cpp:118 -msgid "0KB/min" -msgstr "0KB/min" - -#: BackupDlg.cpp:125 IndexDlg.cpp:90 VerifyDlg.cpp:123 -msgid "Files:" -msgstr "File:" - -#: BackupDlg.cpp:128 IndexDlg.cpp:81 IndexDlg.cpp:93 IndexDlg.cpp:105 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: BackupDlg.cpp:131 -msgid "Backup log:" -msgstr "Registro delle copie di sicurezza:" - -#: BackupDlg.cpp:138 IndexDlg.cpp:115 -msgid "Save Log..." -msgstr "Salva registro..." - -#: BackupDlg.cpp:279 -msgid "No files to back up. Aborting." -msgstr "Nessun file di cui fare una copia di sicurezza. Interrotto." - -#: BackupDlg.cpp:342 -msgid "*** Write failed, giving up." -msgstr "*** Scrittura non riuscita, ci rinuncio." - -#: BackupDlg.cpp:412 BackupDlg.cpp:422 IndexDlg.cpp:345 VerifyDlg.cpp:395 -#: VerifyDlg.cpp:405 -#, c-format -msgid "%02d:%02d:%02d" -msgstr "%02d:%02d:%02d" - -#: BackupDlg.cpp:429 IndexDlg.cpp:352 VerifyDlg.cpp:412 -msgid "%1/min" -msgstr "%1/min" - -#: BackupOptDlg.cpp:36 BackupOptDlg.cpp:37 -msgid "KDat: Backup Options" -msgstr "KDat: Opzioni di copia di sicurezza" - -#: BackupProfileInfoWidget.cpp:43 -msgid "Backup profile name:" -msgstr "Nome del profilo di archiviazione:" - -#: BackupProfileInfoWidget.cpp:54 -msgid "Files >>" -msgstr "File >>" - -#: BackupProfileInfoWidget.cpp:57 -msgid "<< Files" -msgstr "<< File" - -#: BackupProfileWidget.cpp:40 KDatMainWindow.cpp:164 KDatMainWindow.cpp:492 -msgid "Backup" -msgstr "Copia di sicurezza" - -#: BackupProfileWidget.cpp:48 -msgid "Working folder:" -msgstr "Cartella di lavoro:" - -#: BackupProfileWidget.cpp:54 -msgid "Backup files:" -msgstr "File della copia di sicurezza:" - -#: BackupProfileWidget.cpp:60 -msgid "Tar Options" -msgstr "Opzioni di Tar" - -#: BackupProfileWidget.cpp:62 -msgid "Stay on one filesystem" -msgstr "Rimani su un solo filesystem" - -#: BackupProfileWidget.cpp:65 -msgid "GNU listed incremental" -msgstr "GNU elencato incrementale" - -#: BackupProfileWidget.cpp:69 -msgid "Snapshot file:" -msgstr "File immagine:" - -#: BackupProfileWidget.cpp:75 -msgid "Remove snapshot file before backup" -msgstr "Rimuovi il file immagine prima dell'archiviazione" - -#: ErrorHandler.cpp:51 -msgid "" -" caught.\n" -"Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 <pid>\" if you like.\n" -msgstr "" -" ricevuto.\n" -"Esci dal programma usando File->Esci, oppure esegui \"kill -9 <pid>" -"\" se preferisci.\n" - -#: ErrorHandler.cpp:55 -msgid "" -"You can dump core by selecting the \"Abort\" button.\n" -"Please notify the maintainer (see Help->About KDat)." -msgstr "" -"Puoi effettuare il \"core dump\" premendo il pulsante \"Termina\".\n" -"Per piacere, avverti lo sviluppatore (vedi Aiuto->Informazioni su KDat)." - -#: ErrorHandler.cpp:62 -msgid "An Error Signal was Received" -msgstr "È stato ricevuto un segnale di errore" - -#: ErrorHandler.cpp:69 -msgid "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")" -msgstr "Segnale SIGHUP (\"Hangup (POSIX)\")" - -#: ErrorHandler.cpp:77 -msgid "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")" -msgstr "Segnale SIGINT (\"Interruzione (ANSI)\")" - -#: ErrorHandler.cpp:85 -msgid "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")" -msgstr "Segnale SIGFPE (\"Eccezione virgola mobile (ANSI)\")" - -#: ErrorHandler.cpp:93 -msgid "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")" -msgstr "Segnale SIGSEGV (\"Violazione di segmento (ANSI)\")" - -#: ErrorHandler.cpp:102 -msgid "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")" -msgstr "Segnale SIGTERM (\"Terminazione (ANSI)\")" - -#: FileInfoWidget.cpp:42 TapeFileInfoWidget.cpp:36 -msgid "File name:" -msgstr "Nome file:" - -#: FileInfoWidget.cpp:44 TapeFileInfoWidget.cpp:37 TapeInfoWidget.cpp:48 -msgid "Last modified:" -msgstr "Ultima modifica:" - -#: FileInfoWidget.cpp:45 -msgid "Last accessed:" -msgstr "Ultimo accesso:" - -#: FileInfoWidget.cpp:47 -msgid "Owner:" -msgstr "Proprietario:" - -#: FileInfoWidget.cpp:48 -msgid "Group:" -msgstr "Gruppo:" - -#: FormatOptDlg.cpp:40 FormatOptDlg.cpp:41 -msgid "KDat: Format Options" -msgstr "KDat: Opzioni del formato" - -#: FormatOptDlg.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:44 -msgid "Tape name:" -msgstr "Nome nastro:" - -#: FormatOptDlg.cpp:44 TapeInfoWidget.cpp:45 -msgid "Tape size:" -msgstr "Dimensione nastro:" - -#: IndexDlg.cpp:59 IndexDlg.cpp:60 -msgid "KDat: Index" -msgstr "KDat: Indice" - -#: IndexDlg.cpp:78 -msgid "Archives:" -msgstr "Archivi:" - -#: IndexDlg.cpp:84 VerifyDlg.cpp:109 -msgid "KB read:" -msgstr "KB letti:" - -#: IndexDlg.cpp:102 -msgid "Total files:" -msgstr "File totali:" - -#: IndexDlg.cpp:108 -msgid "Index log:" -msgstr "Registro dell'indice:" - -#: IndexDlg.cpp:120 -msgid "Abort" -msgstr "Termina" - -#: IndexDlg.cpp:233 -msgid "Rewinding tape." -msgstr "Riavvolgimento nastro." - -#: IndexDlg.cpp:235 -msgid "Cannot rewind tape. Indexing aborted." -msgstr "Impossibile riavvolgere il nastro. Indicizzazione interrotta." - -#: IndexDlg.cpp:239 -msgid "Cannot rewind tape." -msgstr "Impossibile riavvolgere il nastro." - -#: IndexDlg.cpp:245 -msgid "Failed to skip tape ID. Indexing aborted." -msgstr "Impossibile saltare l'ID nastro. Indicizzazione interrotta." - -#: IndexDlg.cpp:249 -msgid "Failed to skip tape ID." -msgstr "Impossibile saltare l'ID del nastro." - -#: IndexDlg.cpp:278 -#, c-format -msgid "Indexing archive %1." -msgstr "Indicizzazione dell'archivio %1." - -#: IndexDlg.cpp:281 -#, c-format -msgid "Archive %1" -msgstr "Archivio %1" - -#: IndexDlg.cpp:330 -msgid "Reindexed Tape" -msgstr "Nastro reindicizzato" - -#: KDatMainWindow.cpp:96 KDatMainWindow.cpp:97 KDatMainWindow.cpp:1239 -msgid "KDat: <no tape>" -msgstr "KDat: <nessun nastro>" - -#: KDatMainWindow.cpp:101 KDatMainWindow.cpp:137 KDatMainWindow.cpp:251 -#: KDatMainWindow.cpp:1293 -msgid "Mount Tape" -msgstr "Monta nastro" - -#: KDatMainWindow.cpp:102 KDatMainWindow.cpp:138 -msgid "Recreate Tape Index" -msgstr "Rigenera l'indice del nastro" - -#: KDatMainWindow.cpp:104 KDatMainWindow.cpp:144 -msgid "Format Tape..." -msgstr "Formatta nastro..." - -#: KDatMainWindow.cpp:107 KDatMainWindow.cpp:113 KDatMainWindow.cpp:141 -#: KDatMainWindow.cpp:781 KDatMainWindow.cpp:795 -msgid "Delete Archive" -msgstr "Elimina archivio" - -#: KDatMainWindow.cpp:110 KDatMainWindow.cpp:116 KDatMainWindow.cpp:136 -msgid "Verify..." -msgstr "Verifica..." - -#: KDatMainWindow.cpp:111 KDatMainWindow.cpp:117 KDatMainWindow.cpp:135 -msgid "Restore..." -msgstr "Ripristina..." - -#: KDatMainWindow.cpp:120 KDatMainWindow.cpp:129 KDatMainWindow.cpp:134 -msgid "Backup..." -msgstr "Fai copia di sicurezza..." - -#: KDatMainWindow.cpp:123 KDatMainWindow.cpp:829 -msgid "Delete Tape Index" -msgstr "Elimina indice del nastro" - -#: KDatMainWindow.cpp:126 KDatMainWindow.cpp:139 -msgid "Create Backup Profile" -msgstr "Crea profilo di archiviazione" - -#: KDatMainWindow.cpp:131 KDatMainWindow.cpp:143 KDatMainWindow.cpp:951 -msgid "Delete Backup Profile" -msgstr "Elimina profilo di archiviazione" - -#: KDatMainWindow.cpp:142 -msgid "Delete Index" -msgstr "Elimina indice" - -#: KDatMainWindow.cpp:149 -msgid "Configure KDat..." -msgstr "Configura KDat..." - -#: KDatMainWindow.cpp:155 -msgid "" -"KDat Version %1\n" -"\n" -"KDat is a tar-based tape archiver.\n" -"\n" -"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n" -"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n" -msgstr "" -"KDat versione %1\n" -"\n" -"KDat è un archiviatore su nastro basato su tar.\n" -"\n" -"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n" -"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n" - -#: KDatMainWindow.cpp:160 -msgid "Mount/unmount tape" -msgstr "Monta/smonta nastro" - -#: KDatMainWindow.cpp:168 -msgid "Verify" -msgstr "Verifica" - -#: KDatMainWindow.cpp:173 -msgid "Ready." -msgstr "Pronto." - -#: KDatMainWindow.cpp:248 KDatMainWindow.cpp:1290 -msgid "Unmount Tape" -msgstr "Smonta nastro" - -#: KDatMainWindow.cpp:419 -msgid "" -"KDat will dump your files properly to tape, but may not be able\n" -"to restore them. To restore your files by hand, you need to know\n" -"the name of the *non-rewinding* version of your tape device %1.\n" -msgstr "" -"KDat scaricherà correttamente i file sul nastro, ma potrebbe\n" -"non riuscire a ripristinarli. Per ripristinare i file a mano, devi conoscere\n" -"il nome della versione \"non riavvolgente\" del dispositivo a nastro %1.\n" - -#: KDatMainWindow.cpp:423 -msgid "" -"For example, if your device is /dev/st0, the non-rewinding version\n" -"is /dev/nst0. If your device name doesn't look like that, type\n" -"\"ls -l %2\" in a terminal window to see the real name of your\n" -"tape drive. Substitute that name for /dev/nst0 below.\n" -"Open a terminal window and type the following:\n" -" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n" -" tar xfv /dev/nst0\n" -"The third call to \"tar\" will retrieve your data into your\n" -"current directory. Please let us know if this happens to you!\n" -" - KDat Maintenance Team\n" -msgstr "" -"Per esempio, se il dispositivo è /dev/st0, la versione non riavvolgente\n" -"è /dev/nst0. Se il nome del dispositivo non è di questo tipo, digita\n" -"\"ls -l %2\" in una finestra di terminale per vedere il vero nome del tuo\n" -"dispositivo a nastro. Sostituisci qui sotto quel nome al posto di /dev/nst0.\n" -"Apri una finestra di terminale e digita i seguenti comandi:\n" -" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n" -" tar xfv /dev/nst0\n" -"La terza chiamata a \"tar\" recupererà i tuoi dati\n" -"nella cartellacorrente. Facci sapere se funziona!\n" -" - La squadra di KDat\n" - -#: KDatMainWindow.cpp:449 -#, c-format -msgid "Archive created on %1" -msgstr "Archivio creato il %1" - -#: KDatMainWindow.cpp:467 -msgid "Performing backup..." -msgstr "Creazione copia di sicurezza..." - -#: KDatMainWindow.cpp:472 KDatMainWindow.cpp:494 -msgid "Backup canceled." -msgstr "Copia di sicurezza annullata." - -#: KDatMainWindow.cpp:486 -msgid "" -"WARNING: The estimated archive size is %1 KB but the tape has only %2 KB of " -"space!\n" -"Back up anyway?" -msgstr "" -"ATTENZIONE:La dimensione stimata per l'archivio è %1 kB, ma lo spazio " -"disponibile è %2 kB!\n" -"Fare copia di sicurezza lo stesso?" - -#: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546 -msgid "Rewinding tape..." -msgstr "Riavvolgimento nastro..." - -#: KDatMainWindow.cpp:504 -msgid "" -"Cannot rewind tape.\n" -"Backup aborted." -msgstr "" -"Impossibile riavvolgere il nastro.\n" -"Copia di sicurezza interrotta." - -#: KDatMainWindow.cpp:505 KDatMainWindow.cpp:516 -msgid "Backup Error" -msgstr "Errore nella copia di sicurezza" - -#: KDatMainWindow.cpp:506 KDatMainWindow.cpp:517 KDatMainWindow.cpp:537 -msgid "Backup aborted." -msgstr "Copia di sicurezza interrotta." - -#: KDatMainWindow.cpp:512 -msgid "Skipping to end of tape..." -msgstr "Salta alla fine del nastro..." - -#: KDatMainWindow.cpp:515 -msgid "" -"Cannot get to end of tape.\n" -"Backup aborted." -msgstr "" -"Impossibile raggiungere la fine del nastro.\n" -"Copia di sicurezza interrotta." - -#: KDatMainWindow.cpp:521 -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Copia di sicurezza in corso..." - -#: KDatMainWindow.cpp:535 -msgid "Backup complete." -msgstr "Copia di sicurezza completata." - -#: KDatMainWindow.cpp:667 -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Ripristino in corso..." - -#: KDatMainWindow.cpp:669 -msgid "Verify in progress..." -msgstr "Verifica in corso..." - -#: KDatMainWindow.cpp:676 -msgid "Restore complete." -msgstr "Ripristino completato." - -#: KDatMainWindow.cpp:678 -msgid "Verify complete." -msgstr "Verifica completata." - -#: KDatMainWindow.cpp:682 -msgid "Restore aborted." -msgstr "Ripristino interrotto." - -#: KDatMainWindow.cpp:684 -msgid "Verify aborted." -msgstr "Verifica interrotta." - -#: KDatMainWindow.cpp:695 KDatMainWindow.cpp:845 -msgid "" -"There appears to be no tape in the drive %1. Please\n" -"check \"Edit->Preferences\" to make sure the\n" -"correct device is selected as the tape drive (e.g.\n" -"/dev/st0). If you hear the tape drive moving, wait\n" -"until it stops and then try mounting it again." -msgstr "" -"Pare non ci sia nessun nastro nell'unità %1. Per piacere\n" -"controlla \"Modifica -> Preferenze\" e assicurati di\n" -"che sia selezionato il dispositivo corretto come unità nastro\n" -"(per esempio /dev/st0). Se senti l'unità nastro muoversi,\n" -"aspetta che si fermi e poi prova a montarla di nuovo." - -#: KDatMainWindow.cpp:723 -msgid "The current tape index will be overwritten, continue?" -msgstr "L'indice del nastro attuale sarà sovrascritto, continuare?" - -#: KDatMainWindow.cpp:724 -msgid "Index Tape" -msgstr "Indice nastro" - -#: KDatMainWindow.cpp:724 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sovrascrivi" - -#: KDatMainWindow.cpp:730 KDatMainWindow.cpp:1235 -#, c-format -msgid "KDat: %1" -msgstr "KDat: %1" - -#: KDatMainWindow.cpp:734 -msgid "Index complete." -msgstr "Indice completo." - -#: KDatMainWindow.cpp:736 -msgid "Index aborted." -msgstr "Indice interrotto." - -#: KDatMainWindow.cpp:745 -msgid "" -"No archive is selected.\n" -"In order to delete an archive, the archive to be deleted must be selected in " -"the tree first." -msgstr "" -"Nessun archivio selezionato.\n" -"Per eliminare un archivio, è prima necessario selezionarlo dall'albero." - -#: KDatMainWindow.cpp:779 -msgid "" -"An archive cannot be removed from the middle of the tape. If\n" -"the archive '%1' is deleted then\n" -"the following archives will also be deleted:\n" -"%2\n" -"\n" -"Delete all listed archives?" -msgstr "" -"Un archivio non può essere rimosso da metà del nastro. Se\n" -"si elimina l'archivio '%1' allora verranno eliminati anche\n" -"i seguenti archivi:\n" -"%2\n" -"\n" -"Eliminare tutti gli archivi elencati?" - -#: KDatMainWindow.cpp:784 -msgid "Archives deleted." -msgstr "Archivi eliminati." - -#: KDatMainWindow.cpp:793 -msgid "Really delete the archive '%1'?" -msgstr "Eliminare davvero l'archivio '%1'?" - -#: KDatMainWindow.cpp:798 -msgid "Archive deleted." -msgstr "Archivio eliminato." - -#: KDatMainWindow.cpp:811 -msgid "" -"No tape index is selected.\n" -"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected " -"in the tree first." -msgstr "" -"Non è stato selezionato nessun indice di nastro.\n" -"Per eliminare un indice di un nastro è prima necessario selezionare la voce " -"corrispondente dall'albero." - -#: KDatMainWindow.cpp:820 -msgid "" -"Tape is still mounted. The index for a mounted tape cannot be deleted.\n" -"Unmount the tape and try again." -msgstr "" -"Il nastro è ancora montato. L'indice di un nastro montato non può essere " -"eliminato.\n" -"Smonta il nastro e riprova." - -#: KDatMainWindow.cpp:827 -msgid "Really delete the index for '%1'?" -msgstr "Eliminare davvero l'indice per '%1'?" - -#: KDatMainWindow.cpp:832 -msgid "Tape index deleted." -msgstr "Indice del nastro eliminato." - -#: KDatMainWindow.cpp:858 -msgid "" -"The tape in the drive is write protected.\n" -"Please disable write protection and try again." -msgstr "" -"Il nastro nell'unità è protetto da scrittura.\n" -"Per piacere, disabilita la protezione e prova di nuovo." - -#: KDatMainWindow.cpp:863 -msgid "" -"All data currently on the tape will be lost.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Tutti i dati attualmente sul nastro saranno perduti.\n" -"Sei sicuro di voler continuare?" - -#: KDatMainWindow.cpp:865 -msgid "Format Tape" -msgstr "Formatta nastro" - -#: KDatMainWindow.cpp:865 KDatMainWindow.cpp:1006 -msgid "Format" -msgstr "Formatta" - -#: KDatMainWindow.cpp:868 -#, c-format -msgid "Tape created on %1" -msgstr "Nastro creato il %1" - -#: KDatMainWindow.cpp:884 -msgid "Formatting tape..." -msgstr "Formattazione nastro..." - -#: KDatMainWindow.cpp:887 -msgid "Format complete." -msgstr "Formattazione completata." - -#: KDatMainWindow.cpp:901 -#, c-format -msgid "Backup Profile %1" -msgstr "Profilo di archiviazione %1" - -#: KDatMainWindow.cpp:919 -msgid "Archive" -msgstr "Archivio" - -#: KDatMainWindow.cpp:940 -msgid "" -"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be " -"selected in the tree first." -msgstr "" -"Per eliminare un profilo di archiviazione, il profilo da eliminare deve prima " -"essere selezionato nell'albero." - -#: KDatMainWindow.cpp:949 -msgid "Really delete backup profile '%1'?" -msgstr "Eliminare davvero il profilo di archiviazione '%1'?" - -#: KDatMainWindow.cpp:954 -msgid "Backup profile deleted." -msgstr "Profilo di archiviazione eliminato." - -#: KDatMainWindow.cpp:992 -msgid "Tape unmounted." -msgstr "Nastro smontato." - -#: KDatMainWindow.cpp:996 -msgid "Reading tape header..." -msgstr "Lettura dell'intestazione del nastro..." - -#: KDatMainWindow.cpp:1003 -msgid "This tape has not been formatted by KDat." -msgstr "Questo nastro non è stato formattato da KDat." - -#: KDatMainWindow.cpp:1006 -msgid "" -"This tape has not been formatted by KDat.\n" -"\n" -"Would you like to format it now?" -msgstr "" -"Questo nastro non è stato formattato da KDat.\n" -"\n" -"Vuoi formattarlo adesso?" - -#: KDatMainWindow.cpp:1006 -msgid "Do Not Format" -msgstr "Non formattare" - -#: KDatMainWindow.cpp:1018 -msgid "Tape mounted." -msgstr "Nastro montato." - -#: KDatMainWindow.cpp:1105 -msgid "Estimating backup size: %1, %2" -msgstr "Stima delle dimensioni della copia di sicurezza: %1, %2" - -#: KDatMainWindow.cpp:1240 -msgid "KDat: <no tape >" -msgstr "KDat: <nessun nastro>" - -#: KDatMainWindow.cpp:1330 -msgid "" -"Click \"CANCEL\" to stop the backup process.\n" -"For example, you may quickly see that the size of\n" -"the files you selected will exceed the size of the\n" -"backup tape, and may then decide to stop and remove\n" -"some files from your list of files to backup.\n" -"\n" -"Click \"Continue\" to remove this message while\n" -"continuing the backup." -msgstr "" -"Fai clic su \"Annulla\" per interrompere il processo di copia\n" -"di sicurezza. Per esempio, potresti accorgerti che la dimensione\n" -"dei file che hai selezionato supera la dimensione del nastro,\n" -"e decidere di fermarti e di rimuovere alcuni file dall'elenco.\n" -"\n" -"Fa clic su \"Continua\" per rimuovere questo messaggio e\n" -"proseguire la copia di sicurezza." - -#: KDatMainWindow.cpp:1337 -msgid "Stop estimating backup size" -msgstr "Interrompi la stima della dimensione della copia di sicurezza" - -#: LoggerWidget.cpp:63 -msgid "Log file exists, overwrite?" -msgstr "Il file di registro esiste, sovrascrivere?" - -#: LoggerWidget.cpp:64 -msgid "KDat: Save Log" -msgstr "KDat:Salva registro" - -#: LoggerWidget.cpp:65 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Sovrascrivi" - -#: Node.cpp:1185 Node.cpp:1255 -msgid "<no tape>" -msgstr "<nessun nastro>" - -#: Node.cpp:1335 -msgid "Tape Indexes" -msgstr "Indici del nastro" - -#: Node.cpp:1470 -msgid "Backup Profiles" -msgstr "Profili di archiviazione" - -#: Tape.cpp:42 -msgid "New Tape" -msgstr "Nuovo nastro" - -#: Tape.cpp:76 TapeDrive.cpp:226 -msgid "Rewinding tape failed." -msgstr "Riavvolgimento del nastro non riuscito." - -#: Tape.cpp:76 Tape.cpp:82 Tape.cpp:91 Tape.cpp:98 Tape.cpp:105 Tape.cpp:109 -msgid "Format Failed" -msgstr "Formattazione fallita" - -#: Tape.cpp:82 -msgid "Cannot set tape block size." -msgstr "Impossibile impostare la dimensione dei blocchi del nastro." - -#: Tape.cpp:91 -msgid "Writing magic string failed." -msgstr "Scrittura della stringa magica non riuscita." - -#: Tape.cpp:98 -msgid "Writing version number failed." -msgstr "Scrittura del numero di versione non riuscita." - -#: Tape.cpp:105 -msgid "Writing tape ID length failed." -msgstr "Scrittura della lunghezza dell'ID del nastro non riuscita." - -#: Tape.cpp:109 -msgid "Writing tape ID failed." -msgstr "Scrittura dell'ID del nastro non riuscita." - -#: Tape.cpp:154 -msgid "" -"No index file was found for this tape.\n" -"Recreate the index from tape?" -msgstr "" -"Non è stato trovato nessun indice per questo nastro.\n" -"Rigenero l'indice a partire dal nastro?" - -#: Tape.cpp:156 Tape.cpp:220 -msgid "Tape Index" -msgstr "Indice del nastro" - -#: Tape.cpp:157 -msgid "Recreate" -msgstr "Rigenerazione" - -#: Tape.cpp:178 TapeDrive.cpp:246 -msgid "Reading version number failed." -msgstr "Lettura del numero di versione fallita." - -#: Tape.cpp:179 Tape.cpp:634 Tape.cpp:640 Tape.cpp:646 Tape.cpp:653 -#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:668 Tape.cpp:675 Tape.cpp:683 Tape.cpp:691 -#: Tape.cpp:698 Tape.cpp:705 Tape.cpp:718 Tape.cpp:730 Tape.cpp:738 -#: Tape.cpp:745 Tape.cpp:752 Tape.cpp:781 Tape.cpp:787 Tape.cpp:793 -#: Tape.cpp:800 Tape.cpp:807 Tape.cpp:815 Tape.cpp:822 Tape.cpp:843 -#: Tape.cpp:849 Tape.cpp:886 Tape.cpp:892 -msgid "Index File Error" -msgstr "Errore nel file indice" - -#: Tape.cpp:219 -#, c-format -msgid "" -"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this " -"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of " -"KDat?" -msgstr "" -"Il formato del file indice nel nastro è della versione %d. L'indice non può " -"essere letto da questa versione di KDat. Forse il file indice è stato creato da " -"una versione più recente di KDat?" - -#: Tape.cpp:380 -msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \"" -msgstr "Errore in fseek #1 durante l'accesso all'archivio: \"" - -#: Tape.cpp:385 Tape.cpp:398 Tape.cpp:411 Tape.cpp:424 Tape.cpp:439 -msgid "File Access Error" -msgstr "Errore di accesso file" - -#: Tape.cpp:393 -msgid "Error while accessing string #1 in archive: \"" -msgstr "Errore durante l'accesso alla stringa #1 nell'archivio: \"" - -#: Tape.cpp:406 -msgid "Error while accessing string #2 in archive: \"" -msgstr "Errore durante l'accesso alla stringa #2 nell'archivio: \"" - -#: Tape.cpp:419 -msgid "Error during fseek #2 while accessing archive: \"" -msgstr "Errore in fseek #2 durante l'accesso all'archivio: \"" - -#: Tape.cpp:436 -msgid "Error while updating archive name: " -msgstr "Errore durante l'aggiornamento del nome dell'archivio: " - -#: Tape.cpp:634 Tape.cpp:781 Tape.cpp:843 Tape.cpp:886 TapeDrive.cpp:263 -msgid "Reading tape ID failed." -msgstr "Lettura dell'ID del nastro non riuscita." - -#: Tape.cpp:640 Tape.cpp:787 Tape.cpp:849 Tape.cpp:892 -msgid "Tape ID on tape does not match tape ID in index file." -msgstr "" -"L'ID del nastro letto sul nastro non coincide con quello del file di indice." - -#: Tape.cpp:646 Tape.cpp:793 -msgid "Reading creation time failed." -msgstr "Lettura dell'ora di creazione non riuscita." - -#: Tape.cpp:653 Tape.cpp:800 -msgid "Reading modification time failed." -msgstr "Lettura dell'ora dell'ultima modifica non riuscita." - -#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:807 -msgid "Reading tape name failed." -msgstr "Lettura del nome del nastro non riuscita." - -#: Tape.cpp:668 Tape.cpp:815 -msgid "Reading tape size failed." -msgstr "Lettura della dimensione del nastro non riuscita." - -#: Tape.cpp:675 Tape.cpp:822 -msgid "Reading archive count failed." -msgstr "Lettura del conteggio archivi non riuscita." - -#: Tape.cpp:683 -msgid "Reading archive name failed." -msgstr "Lettura del nome dell'archivio non riuscita." - -#: Tape.cpp:691 -msgid "Reading archive time stamp failed." -msgstr "Lettura della data e ora dell'archivio non riuscita." - -#: Tape.cpp:698 -msgid "Reading archive start block failed." -msgstr "Lettura del blocco iniziale dell'archivio non riuscita." - -#: Tape.cpp:705 -msgid "Reading archive end block failed." -msgstr "Lettura del blocco finale dell'archivio non riuscita." - -#: Tape.cpp:718 -msgid "Reading archive file count failed." -msgstr "Lettura del numero di file dell'archivio non riuscita." - -#: Tape.cpp:730 -msgid "Reading file name failed." -msgstr "Lettura del nome file non riuscita." - -#: Tape.cpp:738 -msgid "Reading file size failed." -msgstr "Lettura della dimensione del file non riuscita." - -#: Tape.cpp:745 -msgid "Reading file modification time failed." -msgstr "Lettura dell'ora di ultima modifica del file non riuscita." - -#: Tape.cpp:752 -msgid "Reading file record number failed." -msgstr "Lettura del numero di record del file non riuscita." - -#: TapeDrive.cpp:192 -msgid "Tape mounted readonly." -msgstr "Nastro montato in sola lettura." - -#: TapeDrive.cpp:194 -msgid "Tape mounted read/write." -msgstr "Nastro montato in lettura/scrittura." - -#: TapeDrive.cpp:231 -msgid "Reading magic string..." -msgstr "Lettura della stringa magica..." - -#: TapeDrive.cpp:234 -msgid "Reading magic string failed." -msgstr "Lettura della stringa magica non riuscita." - -#: TapeDrive.cpp:243 -msgid "Reading version number..." -msgstr "Lettura del numero di versione..." - -#: TapeDrive.cpp:251 -msgid "" -"Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading." -msgstr "" -"Il nastro è formattato da una versione più recente di KDat. Si consiglia " -"l'aggiornamento." - -#: TapeDrive.cpp:255 -msgid "Reading tape ID..." -msgstr "Lettura ID del nastro..." - -#: TapeDrive.cpp:258 -msgid "Reading tape ID length failed." -msgstr "Lettura lunghezza ID del nastro non riuscita." - -#: TapeDrive.cpp:520 -msgid "Skipping to archive..." -msgstr "Salto all'archivio..." - -#: TapeDrive.cpp:542 -msgid "Skipping to block..." -msgstr "Salto al blocco..." - -#: TapeFileInfoWidget.cpp:39 -msgid "Start record:" -msgstr "Record iniziale:" - -#: TapeFileInfoWidget.cpp:40 -msgid "End record:" -msgstr "Record finale:" - -#: TapeInfoWidget.cpp:46 -msgid "Tape ID:" -msgstr "ID nastro:" - -#: TapeInfoWidget.cpp:49 -msgid "Archive count:" -msgstr "Conteggio archivio:" - -#: TapeInfoWidget.cpp:50 -msgid "Space used:" -msgstr "Spazio usato:" - -#: VerifyDlg.cpp:70 VerifyDlg.cpp:71 -msgid "KDat: Restore" -msgstr "KDat: Ripristino" - -#: VerifyDlg.cpp:73 VerifyDlg.cpp:74 -msgid "KDat: Verify" -msgstr "KDat: Verifica" - -#: VerifyDlg.cpp:126 -msgid "Differences:" -msgstr "Differenze:" - -#: VerifyDlg.cpp:134 -msgid "Restore log:" -msgstr "Ripristina registro:" - -#: VerifyDlg.cpp:136 -msgid "Verify log:" -msgstr "Verifica registro:" - -#: VerifyDlg.cpp:144 -msgid "&Save Log..." -msgstr "&Salva registro..." - -#: VerifyDlg.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Interrompi" - -#: VerifyDlg.cpp:344 -msgid "" -"failed while reading tape data.\n" -msgstr "" -"errore durante la lettura dei dati del nastro.\n" - -#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42 -msgid "KDat: Restore Options" -msgstr "KDat: Opzioni di ripristino" - -#: VerifyOptDlg.cpp:44 VerifyOptDlg.cpp:45 -msgid "KDat: Verify Options" -msgstr "KDat: Opzioni di verifica" - -#: VerifyOptDlg.cpp:50 -msgid "Restore to folder:" -msgstr "Cartella di ripristino:" - -#: VerifyOptDlg.cpp:52 -msgid "Verify in folder:" -msgstr "Cartella di verifica:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 136 -#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#: VerifyOptDlg.cpp:65 -msgid "Restore files:" -msgstr "Ripristina i file:" - -#: VerifyOptDlg.cpp:67 -msgid "Verify files:" -msgstr "Verifica i file:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri,Andrea Rizzi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: main.cpp:41 -msgid "tar-based DAT archiver for KDE" -msgstr "Archiviatore DAT basato su tar di KDE" - -#: main.cpp:48 -msgid "KDat" -msgstr "KDat" - -#: main.cpp:59 -msgid "Can't allocate memory in kdat" -msgstr "Impossibile allocare memoria in KDat" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Options Widget" -msgstr "Oggetto opzioni" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 53 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. " -" This is used when formatting the tapes." -msgstr "" -"Questa impostazione determina la capacità che KDat si aspetta dai tuoi nastri " -"per la copia di sicurezza. È usata quando si formattano i nastri." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 67 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls " -"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For " -"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." -msgstr "" -"Le unità nastro leggono e scrivono dati in blocchi individuali. Questa " -"impostazione controlla le dimensioni di ogni blocco, e dovrebbe essere " -"impostata alla dimensione della tua unità nastro. Per le unità nastro a " -"dischetto dovrebbe essere impostata a <b>10240</b> byte." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 78 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 88 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes " -"(MB) or gigabytes (GB)." -msgstr "" -"Questa opzione sceglie se la dimensione predefinita del nastro a sinistra è in " -"megabyte (MB) o gigabyte (GB)." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 96 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "byte" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 104 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Tape block size:" -msgstr "Dimensione dei blocchi del nastro:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 115 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Default tape size:" -msgstr "Dimensione predefinita del nastro:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 139 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Browse for the tar command." -msgstr "Sfoglia per cercare il comando tar." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 147 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> " -"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>." -msgstr "" -"La posizione nel filesystem del dispositivo a nastro <em>non riavvolgente</em>" -". La predefinita è <em>/dev/tape</em>." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 155 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Tar command:" -msgstr "Comando tar:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 169 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Browse for the tape device." -msgstr "Sfoglia per cercare il dispositivo a nastro." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 177 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. " -"The full path should be given. The default is <b>tar</b>." -msgstr "" -"Questa impostazione controlla il comando che KDat usa per effettuare la copia " -"di sicurezza su nastro. Dovrebbe essere fornito il percorso completo. Il valore " -"predefinito è <b>tar</b>." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 185 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Tape device:" -msgstr "Dispositivo a nastro:" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 198 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Tape Drive Options" -msgstr "Opzioni dell'unità nastro" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 209 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Load tape on mount" -msgstr "Carica il nastro al montaggio" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 212 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>" -msgstr "<qt>Esegui un comando <tt>mtload</tt> prima di montare il nastro.</qt>" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 217 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "" -"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying " -"to mount it.\n" -"\n" -"This is required by some tape drives." -msgstr "" -"Questo comando esegue un comando <tt>mtload</tt> sul dispositivo a nastro prima " -"di provare a montarlo.\n" -"\n" -"È richiesto da alcune unità nastro." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 225 -#: rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Lock tape drive on mount" -msgstr "Blocca l'unità di nastri al montaggio" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 228 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "Disable the eject button after mounting the tape." -msgstr "Disabilita il pulsante di espulsione dopo aver montato il nastro." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 233 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "" -"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after " -"the tape has been mounted.\n" -"\n" -"This doesn't work for all tape drives." -msgstr "" -"Questa opzione fa in modo che KDat cerchi di disabilitare il pulsante di " -"espulsione sull'unità nastro dopo che il nastro è stato montato.\n" -"\n" -"Non funziona per tutte le unità nastro." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 241 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Eject tape on unmount" -msgstr "Espelli il nastro allo smontaggio" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 244 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." -msgstr "" -"Prova a espellere il nastro dopo che è stato smontato. Non usarlo per ftape." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 249 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "" -"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n" -"\n" -"This option should not be used for floppy-tape drives." -msgstr "" -"Prova a espellere il nastro dopo che è stato smontato.\n" -"\n" -"Questa opzione non dovrebbe essere usata per unità nastro a dischetto." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 257 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Variable block size" -msgstr "Dimensione dei blocchi variabile" - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 260 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." -msgstr "" -"Abilita il supporto per i blocchi di dimensioni variabili nell'unità nastro." - -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 265 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, " -"KDat will attempt to enable that support.\n" -"\n" -"You must still specify the block size." -msgstr "" -"Alcune unità nastro supportano diverse dimensioni del blocco dati. Con questa " -"opzione, KDat proverà ad attivare questo supporto.\n" -"\n" -"Devi comunque specificare la dimensione dei blocchi." - -#~ msgid "KDat: Options" -#~ msgstr "KDat: Opzioni" - -#~ msgid "C&ontinue" -#~ msgstr "C&ontinua" - -#~ msgid "Preferences..." -#~ msgstr "Preferenze..." diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kfile_deb.po b/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kfile_deb.po deleted file mode 100644 index 7eeaccff67f..00000000000 --- a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kfile_deb.po +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-03 20:51+0200\n" -"Last-Translator: Daniele Medri <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: kfile_deb.cpp:53 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: kfile_deb.cpp:56 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: kfile_deb.cpp:57 -msgid "Version" -msgstr "Versione" - -#: kfile_deb.cpp:58 -msgid "Summary" -msgstr "Sommario" - -#: kfile_deb.cpp:59 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po b/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po deleted file mode 100644 index 902de8728ea..00000000000 --- a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po +++ /dev/null @@ -1,65 +0,0 @@ -# translation of kfile_rpm.po to Italian -# translation of kfile_rpm.po to italian -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Daniele Medri <[email protected]>, 2003. -# Federico Zenith <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_rpm\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-23 22:43+0200\n" -"Last-Translator: Federico Zenith <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kfile_rpm.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: kfile_rpm.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: kfile_rpm.cpp:50 -msgid "Version" -msgstr "Versione" - -#: kfile_rpm.cpp:51 -msgid "Release" -msgstr "Release" - -#: kfile_rpm.cpp:52 -msgid "Summary" -msgstr "Sommario" - -#: kfile_rpm.cpp:54 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" - -#: kfile_rpm.cpp:55 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" - -#: kfile_rpm.cpp:57 -msgid "Vendor" -msgstr "Fornitore" - -#: kfile_rpm.cpp:58 -msgid "Packager" -msgstr "Creatore del pacchetto" - -#: kfile_rpm.cpp:59 -msgid "Archive Offset" -msgstr "Offset dell'archivio" - -#: kfile_rpm.cpp:60 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#: kfile_rpm.cpp:63 -msgid "All tags" -msgstr "Tutte le tag" diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/knetworkconf.po deleted file mode 100644 index 33b80cda047..00000000000 --- a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/knetworkconf.po +++ /dev/null @@ -1,1138 +0,0 @@ -# translation of knetworkconf.po to Italian -# -# Federico Zenith <[email protected]>, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knetworkconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-01 08:05+0200\n" -"Last-Translator: Federico Zenith <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 -#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 -msgid "The format of the specified IP address is not valid." -msgstr "Il formato dell'indirizzo IP specificato non è valido." - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 -#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 -#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "Indirizzo IP non valido" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "You have to type an alias first." -msgstr "Devi prima scrivere un alias." - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "Invalid Text" -msgstr "Testo non valido" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Zenith" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." -msgstr "Devi aggiungere almeno un alias per l'indirizzo IP specificato." - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "Insufficient Aliases" -msgstr "Alias insufficienti" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 -msgid "Edit Alias" -msgstr "Modifica alias" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 -msgid "Alias:" -msgstr "Alias:" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 -msgid "Add New Alias" -msgstr "Aggiungi nuovo alias" - -#: knetworkconf.cpp:66 -msgid "Could not load network configuration information." -msgstr "Impossibile caricare le informazioni di configurazione di rete." - -#: knetworkconf.cpp:67 -msgid "Error Reading Configuration File" -msgstr "Errore durante la lettura del file di configurazione" - -#: knetworkconf.cpp:118 knetworkconf.cpp:755 -msgid "Enabled" -msgstr "Abilitato" - -#: knetworkconf.cpp:128 knetworkconf.cpp:769 -msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitato" - -#: knetworkconf.cpp:137 knetworkconf.cpp:304 -msgid "Manual" -msgstr "Manuale" - -#: knetworkconf.cpp:158 -msgid "" -"The new configuration has not been saved.\n" -"Do you want to apply changes before quitting?" -msgstr "" -"La nuova configurazione non è stata salvata.\n" -"Vuoi applicare le modifiche prima di uscire?" - -#: knetworkconf.cpp:159 knetworkconf.cpp:830 knetworkconf.cpp:849 -msgid "New Configuration Not Saved" -msgstr "Nuova configurazione non salvata" - -#: knetworkconf.cpp:206 -msgid "Edit Server" -msgstr "Modifica server" - -#: knetworkconf.cpp:233 -#, c-format -msgid "Configure Device %1" -msgstr "Configura dispositivo %1" - -#: knetworkconf.cpp:442 -msgid "Could not open file '/etc/resolv.conf' for reading." -msgstr "Impossibile aprire in lettura il file '/etc/resolv.conf'." - -#: knetworkconf.cpp:443 -msgid "Error Loading Config Files" -msgstr "Errore durante il caricamento dei file di configurazione" - -#: knetworkconf.cpp:589 -msgid "The default Gateway IP address is invalid." -msgstr "L'indirizzo di IP gateway predefinito non è valido." - -#: knetworkconf.cpp:680 -msgid "Enabling interface <b>%1</b>" -msgstr "Attivazione dell'interfaccia <b>%1</b>" - -#: knetworkconf.cpp:682 -msgid "Disabling interface <b>%1</b>" -msgstr "Disattivazione dell'interfaccia <b>%1</b>" - -#: knetworkconf.cpp:716 -msgid "" -"Could not launch backend to change network device state. You will have to do it " -"manually." -msgstr "" -"Impossibile avviare l'interfaccia per cambiare lo stato di rete. Dovrai farlo " -"manualmente." - -#: knetworkconf.cpp:737 -msgid "" -"There was an error changing the device's state. You will have to do it " -"manually." -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il cambiamento dello stato del dispositivo. " -"Dovrai farlo manualmente." - -#: knetworkconf.cpp:738 -msgid "Could Not Change Device State" -msgstr "Impossibile cambiare lo stato del dispositivo" - -#: knetworkconf.cpp:829 knetworkconf.cpp:848 -msgid "" -"The new configuration has not been saved.\n" -"Apply changes?" -msgstr "" -"La nuova configurazione non è stata salvata.\n" -"Vuoi applicare le modifiche?" - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 16 -#: knetworkconf.cpp:866 rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "Add New Static Host" -msgstr "Aggiungi nuovo host statico" - -#: knetworkconf.cpp:899 -msgid "Edit Static Host" -msgstr "Modifica host statico" - -#: knetworkconf.cpp:1034 -msgid "Could not load the selected Network Profile." -msgstr "Impossibile caricare il profilo di rete selezionato." - -#: knetworkconf.cpp:1035 -msgid "Error Reading Profile" -msgstr "Errore durante la lettura del profilo" - -#: knetworkconf.cpp:1058 -msgid "Create New Network Profile" -msgstr "Crea nuovo profilo di rete" - -#: knetworkconf.cpp:1059 -msgid "Name of new profile:" -msgstr "Nome del nuovo profilo:" - -#: knetworkconf.cpp:1088 -msgid "There is already another profile with that name." -msgstr "C'è già un altro profilo con quel nome." - -#: kadddevicecontainer.cpp:53 -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "Impostazioni &avanzate" - -#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 -msgid "Toggle between advanced and basic settings" -msgstr "Passa tra le impostazioni avanzate e di base" - -#: kadddevicecontainer.cpp:57 -msgid "Apply changes" -msgstr "Applica le modifiche" - -#: kadddevicecontainer.cpp:59 -msgid "Forget changes" -msgstr "Scarta le modifiche" - -#: kadddevicecontainer.cpp:132 -msgid "The format of the specified netmask is not valid." -msgstr "Il formato della maschera di rete specificata non è valido." - -#: kadddevicecontainer.cpp:135 -msgid "The format of the specified broadcast is not valid." -msgstr "Il formato del broadcast specificato non è valido." - -#: kadddevicecontainer.cpp:138 -msgid "The format of the specified Gateway is not valid." -msgstr "Il formato del gateway specificato non è valido." - -#: kadddevicecontainer.cpp:174 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Impostazioni di base" - -#: kadddevicecontainer.cpp:179 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Impostazioni avanzate" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:84 -msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>" -msgstr "<b>Configurazione di rete di questo profilo:</b>" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:94 -#, c-format -msgid "<p><b>Interface:</b> %1" -msgstr "<p><b>Interfaccia:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:95 -#, c-format -msgid "<br><b>Type:</b> %1" -msgstr "<br><b>Tipo:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:101 -#, c-format -msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1" -msgstr "<br><b>Protocollo di avvio:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:104 -#, c-format -msgid "<br><b>IP Address:</b> %1" -msgstr "<br><b>Indirizzo IP:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:105 -#, c-format -msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1" -msgstr "<br><b>Indirizzo di broadcast:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:107 -#, c-format -msgid "<br><b>On Boot:</b> %1" -msgstr "<br><b>All'avvio:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:111 -#, c-format -msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1" -msgstr "</p><p><b>Gateway predefinito:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:113 -#, c-format -msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1" -msgstr "<br><b>Nome del dominio:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:114 -#, c-format -msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1" -msgstr "<br><b>Nome della macchina:</b> %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:118 -#, c-format -msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1" -msgstr "<br><b>Nome del server DNS:</b> %1" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Configure Interface" -msgstr "Configura l'interfaccia" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 64 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "TCP/IP Address" -msgstr "Indirizzo TCP/IP" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 93 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "dhcp" -msgstr "dhcp" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 98 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "bootp" -msgstr "bootp" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 105 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "The boot protocol this network device should use" -msgstr "Il protocollo boot che questo dispositivo di rete dovrebbe usare" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Manual:" -msgstr "Manuale:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 136 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Use a static IP address. Use the fields below to enter the values" -msgstr "Usa un indirizzo IP statico. Usa i campi sotto per inserire i valori" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 140 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Sets this interface to use static IP settings.</p>\n" -"<p>In this case, please use the fields below to enter the desired values " -"manually.</p>" -msgstr "" -"<p>Imposta questa interfaccia per usare le impostazioni degli IP statici.</p>\n" -"<p>In questo caso, usa i campi sotto per inserire manualmente i valori " -"desiderati.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 148 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "Automatic:" -msgstr "Automatico:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "Use a dynamic IP address" -msgstr "Usa un indirizzo IP dinamico" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 156 -#: rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Using an dynamic IP address causes this device to get a free IP address " -"automatically.</p>\n" -"<p>The interface will try to contact an DHCP- or BOOTP-Server during the boot " -"process.</p>\n" -"<p>Rendevouz is not supported yet.</p>" -msgstr "" -"<p>Usare un indirizzo IP dinamico fa ottenere automaticamente a questo " -"dispositivo un indirizzo IP libero.</p>\n" -"<p>L'interfaccia cercherà di contattare un server DHCP o BOOTP durante il " -"processo di avvio.</p>\n" -"<p>Rendezvous non è ancora supportato.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 184 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Activate when the computer starts" -msgstr "Attiva all'avvio del computer" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 187 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ensures that this interface gets activated during boot time" -msgstr "Assicura che questa interfaccia sia attivata all'avvio" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 191 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Ensures that this interface gets activated during boot time.</p>\n" -"<p>Otherwise, you will have to active the interface manually after you have " -"logged in after the boot process.</p>" -msgstr "" -"<p>Assicura che questa interfaccia sia attivata all'avvio.</p>\n" -"<p>Altrimenti, dovrai attivare manualmente l'interfaccia dopo essere entrato " -"nel sistema dopo l'avvio.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 197 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.0" -msgstr "255.255.255.0" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 202 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "255.255.0.0" -msgstr "255.255.0.0" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 207 -#: rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "255.0.0.0" -msgstr "255.0.0.0" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 212 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.128" -msgstr "255.255.255.128" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 217 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.192" -msgstr "255.255.255.192" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 222 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.240" -msgstr "255.255.255.240" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 227 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "255.255.255.248" -msgstr "255.255.255.248" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 237 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "Subnetmask of the network device" -msgstr "Sottomaschera di rete per il dispositivo di rete" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 242 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Please enter the desired subnetmask for the interface here.</p>\n" -"<p>For small private networks, 255.255.255.0 will most often be a reasonable " -"default value.</p>\n" -"<p>This field will change from a popup box to a combo box as soon as you enable " -"the advanced settings below.</p>" -msgstr "" -"<p>Inserisci qui la sottomaschera desiderata per l'interfaccia.</p>\n" -"<p>Per le piccole reti private, 255.255.255.0 sarà la maggior parte delle volte " -"un valore predefinito ragionevole</p>\n" -"<p>Questo campo cambierà da casella a comparsa a casella combinata non appena " -"abiliterai le impostazioni avanzate sotto.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 284 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Maschera di rete:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 287 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"The netmask defines a range of IP numbers which will build a subnet inside the " -"network." -msgstr "" -"La maschera di rete definisce un intervallo di numeri IP che costituiranno una " -"sottorete nella rete." - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 301 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "IP address for the network device" -msgstr "Indirizzo IP del dispositivo di rete" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 311 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Here you should enter the IP address for the network interface.</p>\n" -"<p>Please note: If your network is connected to the internet, you should only " -"enter IP addresses you have been given by your provider.</p>\n" -"<p>Otherwise, you should enter one of the IP addresses which are explicitly " -"reserved for private use.</p>\n" -"<p>Most small private networks use class C networks, which allow up to 255 " -"computers in your network. So simply use addresses like 192.168.1.1, " -"192.168.1.2, 192.168.1.171 and so on for your computers.</p>\n" -"<p>Cass C networks: 192.168.0.0 to 192.168.255.25, for example 192.168.0.13.</p>" -"\n" -"<p>Class B networks: 172.16.0.0 to 172.31.255.255, for example 172.28.2.5</p>\n" -"<p>Class A networks: 10.0.0.0 to 10.255.255.255, for example 10.5.12.14</p>\n" -"<p>Please ensure that all IP addresses you give to your computers are unique; " -"you will have many problems if the same address is assigned to more than one " -"network device.</p>" -msgstr "" -"<p>Qui dovresti inserire l'indirizzo IP dell'interfaccia di rete.</p>\n" -"<p>Nota: se la tua rete è connessa a Internet, dovresti inserire solo indirizzi " -"IP che ti sono stati assegnati dal tuo fornitore.</p>\n" -"<p>Altrimenti, dovresti inserire uno degli indirizzi IP che sono riservati " -"esplicitamente per l'uso privato.</p>\n" -"<p>La maggior parte delle reti private usano reti di classe C, che permettono " -"fino a 255 computer in rete. Quindi usa solo indirizzi come " -"192.168.1.1,192.168.1.2, 192.168.1.171 e così via per i tuoi computer.</p>\n" -"<p>Reti di classe C: da 192.168.0.0 a 192.168.255.25, per " -"esempio192.168.0.13.</p>\n" -"<p>Reti di classe B: da 172.16.0.0 a 172.31.255.255, per esempio 172.28.2.5.</p>" -"\n" -"<p>Reti di classe A: da 10.0.0.0 a 10.255.255.255, per esempio 10.5.12.14.</p>\n" -"<p>Assicurati che tutti gli indirizzi IP che dài ai tuoi computer siano " -"univoci; avrai molti problemi se lo stesso indirizzo di rete viene assegnato a " -"più di un dispositivo di rete.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 336 -#: rc.cpp:103 rc.cpp:184 rc.cpp:202 rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "IP address:" -msgstr "Indirizzo IP:" - -#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 339 -#: rc.cpp:106 rc.cpp:109 rc.cpp:142 rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "" -"An IP address is an unique identifier of a networking device in an TCP/IP " -"network" -msgstr "" -"Un indirizzo IP è un identificativo univoco di un dispositivo di rete in una " -"rete TCP/IP" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 16 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opzioni avanzate" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 27 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Advanced Device Information" -msgstr "Informazioni avanzate sul dispositivo" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 30 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Set advanced setting for the network device" -msgstr "Regola le impostazioni avanzate per il dispositivo di rete" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 41 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 44 -#: rc.cpp:124 rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "IP address of the network device" -msgstr "Indirizzo IP del dispositivo di rete" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 55 -#: rc.cpp:127 rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Simply enter a short human-readable description for this device" -msgstr "" -"Inserisci semplicemente una breve descrizione leggibile di questo dispositivo" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 72 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "" -"The Broadcast is a special address. All devices of a network respond if " -"packages are sent to this address." -msgstr "" -"Il broadcast è un indirizzo speciale. Tutti i dispositivi di una rete " -"rispondono se vengono inviati dei pacchetti a questo indirizzo." - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 80 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 100 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Default gateway for the network device" -msgstr "Gateway predefinito del dispositivo di rete" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 103 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Here you should enter the default gateway for the network device.</p>" -msgstr "" -"<p>Qui dovresti inserire il gateway predefinito del dispositivo di rete.</p>" - -#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 111 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Broadcast:" -msgstr "Broadcast:" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 18 -#: rc.cpp:157 rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Wireless Settings" -msgstr "Impostazioni senza fili" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 43 -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "WEP key:" -msgstr "Chiave WEP:" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 61 -#: rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "ESSID:" -msgstr "ESSID:" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 69 -#: rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Key type:" -msgstr "Tipo di chiave:" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 75 -#: rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" - -#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 80 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Esadecimale" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 28 -#: rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "Add New DNS Server" -msgstr "Aggiungi nuovo server DNS" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 59 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "IP address of the new DNS server" -msgstr "Indirizzo IP del nuovo server DNS" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 92 -#: rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Aggiungi" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "Add the server to the list" -msgstr "Aggiungi il server all'elenco" - -#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 106 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Forget it" -msgstr "Lascia stare" - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 154 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "Aliases" -msgstr "Alias" - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 184 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:310 rc.cpp:328 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Aggiungi..." - -#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:217 rc.cpp:313 rc.cpp:331 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." - -#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "Detecting Your Current Platform" -msgstr "Rilevamento della tua piattaforma attuale" - -#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 60 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "Please wait while detecting your current platform..." -msgstr "Attendi che la tua piattaforma sia rilevata..." - -#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 16 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Changing Interface State" -msgstr "Cambio dello stato dell'interfaccia" - -#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 64 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Bringing up interface <b>eth0</b>..." -msgstr "Caricamento dell'interfaccia <b>eth0</b>..." - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Network Settings" -msgstr "Impostazioni di rete" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 42 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Configure your TCP/IP settings" -msgstr "Configura le tue impostazioni TCP/IP" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 45 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "Change TCP/IP settings" -msgstr "Cambia le impostazioni TCP/IP" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 66 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "Network Interfaces" -msgstr "Interfacce di rete" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 85 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "Available Network Interfaces" -msgstr "Interfacce di rete disponibili" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "Interface" -msgstr "Interfaccia" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 121 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "IP Address" -msgstr "Indirizzo IP" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 132 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocollo" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 143 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "Stato" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 154 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 175 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "List of configured network devices" -msgstr "Elenco dei dispositivi di rete configurati" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 194 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Configure Interface..." -msgstr "Configura l'interfaccia..." - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 197 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Change the settings of the selected device" -msgstr "Cambia le impostazioni del dispositivo selezionato" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 208 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Enable Interface" -msgstr "Abilita interfaccia" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 219 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Disable Interface" -msgstr "Disabilita interfaccia" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Routes" -msgstr "Route" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 265 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Default Gateway" -msgstr "Gateway predefinito" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 348 -#: rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "Default Gateway IP address" -msgstr "Indirizzo IP del gateway predefinito" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 373 -#: rc.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Dispositivo:" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 401 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "Network device where to send packets" -msgstr "Dispositivo di rete dove inviare i pacchetti" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 432 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "Domain Name System" -msgstr "Sistema di nomi di dominio" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "Domain Name Servers" -msgstr "Server di nomi di dominio" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 499 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "Move up the selected server on the list (higher priority)" -msgstr "Sposta il server selezionato in alto nell'elenco (maggiore priorità)" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 513 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Move down the selected server on the list (less priority)" -msgstr "Sposta il server selezionato in basso nell'elenco (minore priorità)" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 637 -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "Static Hosts" -msgstr "Host statici" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 738 -#: rc.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "Host name:" -msgstr "Nome dell'host:" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 762 -#: rc.cpp:340 -#, no-c-format -msgid "Domain name:" -msgstr "Nome del dominio:" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 772 -#: rc.cpp:343 -#, no-c-format -msgid "Network Profiles" -msgstr "Profili di rete" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 783 -#: rc.cpp:346 -#, no-c-format -msgid "Available Network Profiles" -msgstr "Profili di rete disponibili" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 792 -#: rc.cpp:349 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 821 -#: rc.cpp:352 -#, no-c-format -msgid "&Load Selected" -msgstr "&Carica selezionato" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 829 -#: rc.cpp:355 -#, no-c-format -msgid "&Save Selected" -msgstr "&Salva selezionato" - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 837 -#: rc.cpp:358 -#, no-c-format -msgid "&Create New..." -msgstr "&Crea nuovo..." - -#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 845 -#: rc.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "&Elimina selezionato" - -#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 28 -#: knetworkconfigparser.cpp:303 rc.cpp:364 -#, no-c-format -msgid "Reloading Network" -msgstr "Ricaricamento della rete" - -#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 112 -#: rc.cpp:370 -#, no-c-format -msgid "" -"Please wait while the network is reloaded so\n" -"the changes can take effect." -msgstr "" -"Attendi il ricaricamento della rete\n" -"in modo che le modifiche abbiano effetto." - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Unsupported Platform" -msgstr "Piattaforma non supportata" - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 69 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Do not ask again" -msgstr "Non chiedermelo più" - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 94 -#: rc.cpp:386 -#, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"+1\"><p align=\"center\"><b>Your Platform is Not Supported</b></p>" -"</font>" -msgstr "" -"<font size=\"+1\"><p align=\"center\"><b>La tua piattaforma non è supportata</b>" -"</p></font>" - -#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 102 -#: rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "" -"You may choose one of the following supported platforms if you are <b>sure</b> " -"your platform behaves the same as the chosen one. Please be sure, because your " -"current network configuration could be damaged." -msgstr "" -"Puoi scegliere una delle seguenti piattaforme supportate se sei <b>sicuro</b> " -"che la tua piattaforma si comporti esattamente come quella scelta. Devi esserne " -"sicuro, perché la tua configurazione di rete attuale potrebbe esserne " -"danneggiata." - -#: knetworkconfmodule.cpp:94 -msgid "KNetworkConf" -msgstr "KNetworkConf" - -#: knetworkconfmodule.cpp:97 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Sviluppatore capo" - -#: knetworkconfmodule.cpp:99 -msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." -msgstr "Ha fornito l'interfaccia di rete usata da KNetworkConf." - -#: knetworkconfmodule.cpp:101 -msgid "Conectiva Linux Support" -msgstr "Supporto per Conectiva Linux" - -#: knetworkconfmodule.cpp:103 -msgid "Documentation maintainer, and German translator" -msgstr "Responsabile della documentazione, traduttore tedesco" - -#: knetworkconfmodule.cpp:105 -msgid "Various bugfixes and features" -msgstr "Correzioni e funzionalità varie" - -#: knetworkconfmodule.cpp:107 -msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" -msgstr "Correzioni varie e traduttore portoghese brasiliano" - -#: knetworkconfmodule.cpp:113 -msgid "" -"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " -"settings.%3" -msgstr "" -"%1Configurazione di rete%2Questo modulo ti permette di configurare le tue " -"impostazioni TCP/IP.%3" - -#: knetworkconfigparser.cpp:41 -msgid "" -"Could not find the backend script for the network configuration detection. " -"Something is wrong with your installation.\n" -" Please check that \n" -"{KDE_PATH}/%1 \n" -"file is present." -msgstr "" -"Impossibile trovare gli script di rilevamento della configurazione di rete. C'è " -"qualcosa che non va con la tua installazione.\n" -"Controlla che il file\n" -"{PERCORSO_KDE}/%1\n" -"sia presente." - -#: knetworkconfigparser.cpp:42 -msgid "Could Not Find Network Configuration Backend Script" -msgstr "" -"Impossibile trovare lo script di interfaccia della configurazione di rete" - -#: knetworkconfigparser.cpp:65 knetworkconfigparser.cpp:95 -#: knetworkconfigparser.cpp:320 knetworkconfigparser.cpp:1016 -msgid "" -"Could not execute backend script for the network configuration detection. " -"Something is wrong with your installation." -msgstr "" -"Impossibile eseguire gli script di rilevamento della configurazione di rete. " -"C'è qualcosa che non va con la tua installazione." - -#: knetworkconfigparser.cpp:66 knetworkconfigparser.cpp:96 -#: knetworkconfigparser.cpp:321 knetworkconfigparser.cpp:1017 -msgid "Could Not Launch Network Configuration Backend Script" -msgstr "" -"Impossibile avviare lo script di interfaccia della configurazione di rete" - -#: knetworkconfigparser.cpp:113 knetworkconfigparser.cpp:837 -msgid "Could not parse the XML output from the network configuration backend." -msgstr "" -"Impossibile elaborare l'output XML dell'interfaccia di configurazione di rete." - -#: knetworkconfigparser.cpp:114 -msgid "Error While Listing Network Interfaces" -msgstr "Errore durante l'elenco delle interfacce di rete" - -#: knetworkconfigparser.cpp:191 -msgid "Could not open file /proc/net/route." -msgstr "Impossibile aprire il file /proc/net/route." - -#: knetworkconfigparser.cpp:192 -msgid "Could Not Open File" -msgstr "Impossibile aprire il file" - -#: knetworkconfigparser.cpp:304 -msgid "%1Please wait while saving the network settings...%2" -msgstr "%1Attendi il salvataggio delle impostazioni di rete...%2" - -#: knetworkconfigparser.cpp:762 -msgid "Ethernet Network Device" -msgstr "Dispositivo di rete Ethernet" - -#: knetworkconfigparser.cpp:764 -msgid "Wireless Network Device" -msgstr "Dispositivo di rete senza fili" - -#: knetworkconfigparser.cpp:838 -msgid "Error Loading The Network Configuration" -msgstr "Errore durante il caricamento della configurazione di rete" - -#: knetworkconfigparser.cpp:1030 -msgid "" -"Could not parse the list of supported platforms from the network configuration " -"backend." -msgstr "" -"Impossibile elaborare l'elenco delle piattaforme supportate dall'interfaccia di " -"configurazione di rete." - -#: knetworkconfigparser.cpp:1031 -msgid "Error Obtaining Supported Platforms List" -msgstr "Errore nella ricezione dell'elenco delle piattaforme supportate" - -#: version.h:5 -msgid "" -"KNetworkConf - A KDE Control Center module to configure TCP/IP settings." -msgstr "" -"KNetworkConf - Un modulo del centro di controllo di KDE per configurare le " -"impostazioni TCP/IP." - -#~ msgid "Could not parse the XML file." -#~ msgstr "Impossibile elaborare il file XML." - -#~ msgid "Could not execute network saving scripts. Something is wrong with your installation." -#~ msgstr "Impossibile eseguire gli script di salvataggio della rete. C'è qualcosa che non va con la tua installazione." - -#~ msgid "Could not list supported platforms. Something is wrong with your installation." -#~ msgstr "Impossibile elencare le piattaforme supportate. C'è qualcosa che non va con la tua installazione." - -#~ msgid "Could not open file '/etc/sysconfig/network' for reading." -#~ msgstr "Impossibile aprire in lettura il file '/etc/sysconfig/network'." - -#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected network profile?" -#~ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il profilo di rete selezionato?" - -#~ msgid "Delete Profile" -#~ msgstr "Elimina profilo" - -#~ msgid "Confirmation" -#~ msgstr "Conferma" - -#~ msgid "Ascii" -#~ msgstr "Ascii" - -#~ msgid "Alt+A" -#~ msgstr "Alt+A" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Alt+L" -#~ msgstr "Alt+L" - -#~ msgid "Alt+S" -#~ msgstr "Alt+S" - -#~ msgid "Alt+D" -#~ msgstr "Alt+D" - -#~ msgid " Invalid IP Address" -#~ msgstr "Indirizzo IP non valido" - -#~ msgid "Invalid IP Address " -#~ msgstr "Indirizzo IP non valido" - -#~ msgid "The profile name can't be left blank." -#~ msgstr "Il nome del profilo non può essere lasciato in bianco." - -#~ msgid "In Use" -#~ msgstr "In uso" - -#~ msgid "&Enable" -#~ msgstr "&Abilita" - -#~ msgid "Apply Changes" -#~ msgstr "Applica modifiche" - -#~ msgid "Changing device state" -#~ msgstr "Cambio dello stato del dispositivo" diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kpackage.po deleted file mode 100644 index 773cc58bc52..00000000000 --- a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kpackage.po +++ /dev/null @@ -1,1286 +0,0 @@ -# translation of kpackage.po to Italian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Francesco Bresciani <[email protected]>, 2003. -# Daniele Medri <[email protected]>, 2003. -# Federico Zenith <[email protected]>, 2004, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpackage\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-29 02:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-31 07:23+0200\n" -"Last-Translator: Federico Zenith <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: cache.cpp:63 cache.cpp:84 -#, c-format -msgid "Cannot create folder %1" -msgstr "Impossibile creare la cartella %1" - -#: cache.cpp:98 kpackage.cpp:588 -#, c-format -msgid "Malformed URL: %1" -msgstr "URL maldefinita: %1" - -#: debAptInterface.cpp:49 -msgid "APT: Debian" -msgstr "APT: Debian" - -#: debAptInterface.cpp:51 -msgid "Querying DEB APT package list: " -msgstr "Interrogazione DEB APT per elenco pacchetti: " - -#: debAptInterface.cpp:52 -msgid "KPackage: Waiting on APT-GET" -msgstr "Kpackage: Attesa di APT-GET" - -#: debAptInterface.cpp:56 -msgid "Location of Debian Packages" -msgstr "Posizione dei pacchetti Debian" - -#: debAptInterface.cpp:58 -msgid "" -"_: APT sources\n" -"A" -msgstr "A" - -#: debAptInterface.cpp:59 -msgid "APT Sources Entries" -msgstr "Voci delle sorgenti APT" - -#: debAptInterface.cpp:60 debDpkgInterface.cpp:77 kissInterface.cpp:73 -#: slackInterface.cpp:91 -msgid "" -"_: Folders\n" -"F" -msgstr "C" - -#: debAptInterface.cpp:62 debDpkgInterface.cpp:79 -msgid "Location of Folders Containing Debian Packages" -msgstr "Posizione delle cartelle contenenti i pacchetti Debian" - -#: debAptInterface.cpp:67 -msgid "Download only" -msgstr "Scarica e basta" - -#: debAptInterface.cpp:68 -msgid "No download" -msgstr "Non scaricare" - -#: debAptInterface.cpp:69 -msgid "Ignore missing" -msgstr "Ignora i mancanti" - -#: debAptInterface.cpp:70 -msgid "Ignore hold" -msgstr "Ignora hold" - -#: debAptInterface.cpp:71 -msgid "Allow Unauthenticated" -msgstr "Permetti senza identificazione" - -#: debAptInterface.cpp:72 debAptInterface.cpp:76 -msgid "Assume yes" -msgstr "Rispondi sì" - -#: debAptInterface.cpp:73 debAptInterface.cpp:77 debDpkgInterface.cpp:92 -#: fbsdInterface.cpp:86 rpmInterface.cpp:75 slackInterface.cpp:101 -msgid "Test (do not uninstall)" -msgstr "Prova (non disinstallare)" - -#: debAptInterface.cpp:75 debDpkgInterface.cpp:89 -msgid "Purge Config Files" -msgstr "Elimina i file di configurazione" - -#: debAptInterface.cpp:107 -msgid "U&pgrade" -msgstr "&Aggiornamento" - -#: debAptInterface.cpp:111 -msgid "&Fixup" -msgstr "&Correzioni" - -#: debAptInterface.cpp:115 -msgid "&Apt-File Update" -msgstr "Aggiornamento &Apt-File" - -#: debAptInterface.cpp:159 debAptInterface.cpp:368 -msgid "The %1 program needs to be installed" -msgstr "Il programma %1 deve essere installato" - -#: debAptInterface.cpp:188 -#, c-format -msgid "Querying DEB APT remote package list: %1" -msgstr "Interrogazione DEB APT per elenco remota dei pacchetti: %1" - -#: debAptInterface.cpp:194 -#, c-format -msgid "Processing DEB APT remote package list: %1" -msgstr "Elaborazione DEB APT sull'elenco remoto dei pacchetti: %1" - -#: debAptInterface.cpp:231 debAptInterface.cpp:287 rpmInterface.cpp:200 -msgid "DEB APT" -msgstr "DEB APT" - -#: debAptInterface.cpp:244 -msgid "Querying DEB APT available list" -msgstr "Interrogazione DEB APT per elenco disponibile" - -#: debAptInterface.cpp:246 -#, c-format -msgid "Querying DEB APT available list: %1" -msgstr "Interrogazione DEB APT per elenco disponibile: %1" - -#: debAptInterface.cpp:251 -msgid "Processing DEB APT available list" -msgstr "Elaborazione DEB APT dell'elenco disponibile" - -#: debAptInterface.cpp:253 -#, c-format -msgid "Processing DEB APT available list: %1" -msgstr "Elaborazione DEB APT dell'elenco disponibile: %1" - -#: debDpkgInterface.cpp:61 -msgid "DPKG: Debian" -msgstr "DPKG: Debian" - -#: debDpkgInterface.cpp:64 debInterface.cpp:151 -msgid "Querying DEB package list: " -msgstr "Interrogazione DEB per elenco pacchetti:" - -#: debDpkgInterface.cpp:65 -msgid "Kpackage: Waiting on DPKG" -msgstr "Kpackage: Attesa di DPKG" - -#: debDpkgInterface.cpp:67 -msgid "Location of Debian Package Archives" -msgstr "Posizione degli archivi dei pacchetti Debian" - -#: debDpkgInterface.cpp:68 -msgid "" -"_: Location\n" -"L" -msgstr "P" - -#: debDpkgInterface.cpp:70 -msgid "" -"Version\n" -"Architecture" -msgstr "" -"Versione\n" -"Architettura" - -#: debDpkgInterface.cpp:71 debDpkgInterface.cpp:76 -msgid "Location of Base Folder of Debian Distribution" -msgstr "Posizione della cartella base per la distribuzione Debian" - -#: debDpkgInterface.cpp:73 -msgid "" -"_: Packages\n" -"P" -msgstr "P" - -#: debDpkgInterface.cpp:75 -msgid "Location of 'Packages' Files for Sections of Debian Distributions" -msgstr "" -"Posizione dei file 'Packages' per le sezioni delle distribuzioni Debian" - -#: debDpkgInterface.cpp:84 -msgid "Allow Downgrade" -msgstr "Permetti il ritorno a versioni precedenti" - -#: debDpkgInterface.cpp:85 -msgid "Check Conflicts" -msgstr "Controlla conflitti" - -#: debDpkgInterface.cpp:86 debDpkgInterface.cpp:91 fbsdInterface.cpp:81 -#: fbsdInterface.cpp:85 rpmInterface.cpp:69 rpmInterface.cpp:74 -msgid "Check Dependencies" -msgstr "Controlla le dipendenze" - -#: debDpkgInterface.cpp:87 fbsdInterface.cpp:82 rpmInterface.cpp:70 -#: slackInterface.cpp:99 -msgid "Test (do not install)" -msgstr "Prova (non installare)" - -#: fbsdInterface.cpp:59 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" - -#: fbsdInterface.cpp:70 -msgid "Querying package list: " -msgstr "Richiesta elenco pacchetti: " - -#: fbsdInterface.cpp:72 -msgid "Location of BSD Packages and Ports" -msgstr "Posizione port e pacchetti per BSD" - -#: fbsdInterface.cpp:73 -msgid "Ports" -msgstr "Port" - -#: fbsdInterface.cpp:74 -msgid "Location of Ports Tree (e.g. /usr/ports or /usr/opt)" -msgstr "Posizione dell'albero dei port (es /usr/ports o /usr/opt)" - -#: fbsdInterface.cpp:75 -msgid "Packages" -msgstr "Pacchetti" - -#: fbsdInterface.cpp:76 -msgid "Location of Folders Containing BSD Packages or Package Trees" -msgstr "" -"Posizione delle cartelle contenenti i pacchetti BSD o l'albero dei pacchetti" - -#: fbsdInterface.cpp:80 fbsdInterface.cpp:84 -msgid "Ignore Scripts" -msgstr "Ignora gli script" - -#: fbsdInterface.cpp:131 -msgid "Getting package info" -msgstr "Recupero informazioni sul pacchetto" - -#: fbsdInterface.cpp:203 fbsdInterface.cpp:409 fbsdInterface.cpp:410 -#: fbsdInterface.cpp:559 fbsdInterface.cpp:561 packageProperties.cpp:175 -msgid "none" -msgstr "nessuna" - -#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562 -msgid "binary package and source port" -msgstr "pacchetto binario e port dei sorgenti" - -#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562 -msgid "binary package" -msgstr "pacchetto binario" - -#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562 -msgid "source port" -msgstr "port dei sorgenti" - -#: fbsdInterface.cpp:237 -msgid "Getting file list" -msgstr "Recupero elenco file" - -#: fbsdInterface.cpp:251 -msgid "Can't find package name!" -msgstr "Impossibile trovare il nome del pacchetto!" - -#: fbsdInterface.cpp:501 -msgid "Querying BSD packages database for installed packages" -msgstr "Interrogazione database BSD per i pacchetti installati" - -#: fbsdInterface.cpp:530 -#, c-format -msgid "Unexpected output from pkg_info (looking for package name): %1" -msgstr "Output di pkg_info non previsto (ricerca del nome del pacchetto): %1" - -#: findf.cpp:48 -msgid "Find File" -msgstr "Trova file" - -#: findf.cpp:50 search.cpp:42 -msgid "&Find" -msgstr "&Trova" - -#: findf.cpp:59 search.cpp:40 search.cpp:50 -msgid "Find Package" -msgstr "Trova pacchetto" - -#: findf.cpp:70 -msgid "Find:" -msgstr "Trova:" - -#: findf.cpp:76 managementWidget.cpp:83 -msgid "Installed" -msgstr "Installati" - -#: findf.cpp:77 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: findf.cpp:79 kplview.cpp:58 -msgid "Package" -msgstr "Pacchetto" - -#: findf.cpp:80 -msgid "File Name" -msgstr "Nome file" - -#: findf.cpp:85 -msgid "Also search uninstalled packages" -msgstr "Cerca anche tra i pacchetti non installati" - -#: findf.cpp:87 -msgid "Also search uninstalled packages (apt-file needs to be installed)" -msgstr "" -"Cerca anche tra i pacchetti non installati (deve essere installato apt-file)" - -#: findf.cpp:174 -msgid "--Nothing found--" -msgstr "--Non ho trovato niente--" - -#: findf.cpp:224 -msgid "Incorrect URL type" -msgstr "Tipo di URL non corretto" - -#: gentooInterface.cpp:58 -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: gentooInterface.cpp:68 -msgid "Querying Gentoo package list: " -msgstr "Richiesta elenco pacchetti Gentoo: " - -#: gentooInterface.cpp:125 -msgid "Looking for Gentoo packages: " -msgstr "Ricerca dei pacchetti Gentoo: " - -#: kissInterface.cpp:62 -msgid "KISS" -msgstr "KISS" - -#: kissInterface.cpp:72 -msgid "Location of KISS Packages" -msgstr "Posizione dei pacchetti KISS" - -#: kissInterface.cpp:75 -msgid "Location of Folders Containing KISS Packages" -msgstr "Collocazione delle cartelle contenenti i pacchetti KISS" - -#: kissInterface.cpp:81 kissInterface.cpp:139 -msgid "Querying KISS package list: " -msgstr "Interrogazione dell'elenco dei pacchetti KISS: " - -#: kissInterface.cpp:82 -msgid "KPackage: Waiting on KISS" -msgstr "Kpackage: Attesa di KISS" - -#: kpPty.cpp:160 -msgid "" -"The action you requested uses ssh. Please enter the password or pass phrase.\n" -msgstr "" -"L'azione che hai richiesto usa ssh. Inserisci la password o la frase segreta.\n" - -#: kpPty.cpp:163 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password.\n" -msgstr "" -"L'azione che hai richiesto richiede privilegi di amministratore. Inserisci la " -"password di amministrazione.\n" - -#: kpPty.cpp:166 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter your SUDO " -"password.\n" -msgstr "" -"L'azione che hai richiesto richiede privilegi di amministratore. Inserisci la " -"tua password di SUDO.\n" - -#: kpPty.cpp:182 -msgid "Login Problem: Please login manually" -msgstr "Problema di accesso: accedi manualmente" - -#: kpackage.cpp:103 -msgid "Find &Package..." -msgstr "Trova &pacchetto..." - -#: kpackage.cpp:107 -msgid "Find &File..." -msgstr "Trova &file..." - -#: kpackage.cpp:124 -msgid "&Expand Tree" -msgstr "Espandi &albero" - -#: kpackage.cpp:128 -msgid "&Collapse Tree" -msgstr "&Contrai albero" - -#: kpackage.cpp:132 -msgid "Clear &Marked" -msgstr "Des&eleziona tutti" - -#: kpackage.cpp:136 -msgid "Mark &All" -msgstr "Segna &tutti" - -#: kpackage.cpp:140 -msgid "&Install" -msgstr "&Installa" - -#: kpackage.cpp:148 -msgid "&Uninstall" -msgstr "&Disinstalla" - -#: kpackage.cpp:156 -msgid "&Install Marked" -msgstr "&Installa i segnati" - -#: kpackage.cpp:160 -msgid "&Uninstall Marked" -msgstr "&Disinstalla i segnati" - -#: kpackage.cpp:173 -msgid "Configure &KPackage..." -msgstr "Configura &KPackage..." - -#: kpackage.cpp:177 -msgid "Clear Package &Folder Cache" -msgstr "Svuota la cache della cartella dei &pacchetti" - -#: kpackage.cpp:181 -msgid "Clear &Package Cache" -msgstr "Svuota cache dei &pacchetti" - -#: kpackage.cpp:372 -msgid "Management Mode" -msgstr "Modalità di gestione" - -#: kpackage.cpp:427 -msgid "Select Package" -msgstr "Seleziona pacchetto" - -#: kpackage.cpp:488 -#, c-format -msgid "Unknown package type: %1" -msgstr "Tipo di pacchetto sconosciuto: %1" - -#: kpackage.cpp:490 -#, c-format -msgid "File not found: %1" -msgstr "File non trovato: %1" - -#: kpackage.cpp:646 -msgid "Starting KIO" -msgstr "Avvio di KIO" - -#: kpackage.cpp:651 -msgid "KIO finished" -msgstr "KIO finito" - -#: kpackage.cpp:663 -msgid "KIO failed" -msgstr "Errore di KIO" - -#: kpackage.cpp:676 -msgid "Open location:" -msgstr "Apri indirizzo:" - -#: kplview.cpp:60 -msgid "Mark" -msgstr "Segna" - -#: kplview.cpp:62 -msgid "Summary" -msgstr "Riassunto" - -#: kplview.cpp:64 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" - -#: kplview.cpp:66 -msgid "Version" -msgstr "Versione" - -#: kplview.cpp:68 -msgid "Old Version" -msgstr "Vecchia versione" - -#: main.cpp:59 -msgid "KDE Package installer" -msgstr "Installatore di pacchetti per KDE" - -#: main.cpp:63 -msgid "Remote host for Debian APT, via SSH" -msgstr "Host remoto per Debian APT via SSH" - -#: main.cpp:65 -msgid "Package to install" -msgstr "Pacchetto da installare" - -#: main.cpp:83 -msgid "KPackage" -msgstr "KPackage" - -#: managementWidget.cpp:84 -msgid "Updated" -msgstr "Aggiornati" - -#: managementWidget.cpp:85 -msgid "New" -msgstr "Nuovi" - -#: managementWidget.cpp:86 -msgid "All" -msgstr "Tutti" - -#: managementWidget.cpp:138 -msgid "Clear Search" -msgstr "Pulisci ricerca" - -#: managementWidget.cpp:141 -msgid "Search: " -msgstr "Cerca: " - -#: managementWidget.cpp:164 -msgid "Uninstall Marked" -msgstr "Disinstalla i segnati" - -#: managementWidget.cpp:168 -msgid "Install Marked" -msgstr "Installa i segnati" - -#: managementWidget.cpp:193 pkgOptions.cpp:361 pkgOptions.cpp:363 -msgid "Uninstall" -msgstr "Disinstalla" - -#: managementWidget.cpp:197 managementWidget.cpp:268 pkgOptions.cpp:346 -#: pkgOptions.cpp:348 -msgid "Install" -msgstr "Installa" - -#: managementWidget.cpp:270 -msgid "Fetch" -msgstr "Scarica" - -#: managementWidget.cpp:355 -msgid "Building package tree" -msgstr "Costruzione dell'albero dei pacchetti" - -#: managementWidget.cpp:444 -msgid "" -"Filename not available\n" -msgstr "" -"Nome file non disponibile\n" - -#: options.cpp:73 -msgid "&Types" -msgstr "&Tipi" - -#: options.cpp:75 -msgid "Handle Package Type" -msgstr "Gestisci tipo di pacchetto" - -#: options.cpp:77 -msgid "Remote Host" -msgstr "Host remoto" - -#: options.cpp:78 -msgid "Use remote host (Debian APT only):" -msgstr "Usa host remoto (solo per APT di Debian):" - -#: options.cpp:98 -msgid "%1: %2 not found" -msgstr "%1: %2 non trovato" - -#: options.cpp:103 -msgid "Enable" -msgstr "Abilita" - -#: options.cpp:105 -msgid "Location of Packages" -msgstr "Posizione dei pacchetti" - -#: options.cpp:114 -msgid "Cac&he" -msgstr "Cac&he" - -#: options.cpp:117 -msgid "Cache Remote Package Folders" -msgstr "Metti in cache le cartelle dei pacchetti remoti" - -#: options.cpp:123 options.cpp:139 -msgid "Always" -msgstr "Sempre" - -#: options.cpp:126 options.cpp:142 -msgid "During a session" -msgstr "Durante una sessione" - -#: options.cpp:129 options.cpp:145 -msgid "Never" -msgstr "Mai" - -#: options.cpp:133 -msgid "Cache Remote Package Files" -msgstr "Metti in cache i file dei pacchetti remoti" - -#: options.cpp:148 -msgid "Cache Folder" -msgstr "Cartella della cache" - -#: options.cpp:155 -msgid "&Misc" -msgstr "&Varie" - -#: options.cpp:162 -msgid "Execute Privileged Commands Using" -msgstr "Esegui comandi privilegiati usando" - -#: options.cpp:168 -msgid "su command" -msgstr "il comando su" - -#: options.cpp:171 -msgid "sudo command" -msgstr "il comando sudo" - -#: options.cpp:174 -msgid "ssh command" -msgstr "il comando ssh" - -#: options.cpp:177 -msgid "Verify file list" -msgstr "Verifica elenco dei file" - -#: options.cpp:180 -msgid "Read information from all local package files" -msgstr "Leggi le informazioni da tutti i file dei pacchetti locali" - -#: packageDisplay.cpp:98 -msgid "File List" -msgstr "Elenco file" - -#: packageDisplay.cpp:99 -msgid "Change Log" -msgstr "Log dei cambiamenti" - -#: packageDisplay.cpp:265 -msgid " - No change log -" -msgstr " - Nessun log dei cambiamenti -" - -#: packageDisplay.cpp:283 packageDisplay.cpp:309 -msgid "Updating File List" -msgstr "Aggiornamento elenco file" - -#: packageDisplay.cpp:316 -msgid " Files" -msgstr " File" - -#: packageDisplay.cpp:375 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Apri con..." - -#: packageInfo.cpp:114 slackInterface.cpp:344 -msgid "OTHER" -msgstr "ALTRO" - -#: packageProperties.cpp:68 -msgid "name" -msgstr "nome" - -#: packageProperties.cpp:69 -msgid "summary" -msgstr "riassunto" - -#: packageProperties.cpp:70 -msgid "version" -msgstr "versione" - -#: packageProperties.cpp:71 -msgid "old-version" -msgstr "vecchia-versione" - -#: packageProperties.cpp:72 -msgid "status" -msgstr "stato" - -#: packageProperties.cpp:73 -msgid "group" -msgstr "gruppo" - -#: packageProperties.cpp:74 -msgid "size" -msgstr "dimensione" - -#: packageProperties.cpp:75 -msgid "file-size" -msgstr "dimensione-file" - -#: packageProperties.cpp:76 -msgid "description" -msgstr "descrizione" - -#: packageProperties.cpp:77 -msgid "url" -msgstr "url" - -#: packageProperties.cpp:78 -msgid "architecture" -msgstr "architettura" - -#: packageProperties.cpp:80 -msgid "unsatisfied dependencies" -msgstr "dipendenze non soddisfatte" - -#: packageProperties.cpp:81 -msgid "pre-depends" -msgstr "pre-dipendenze" - -#: packageProperties.cpp:82 -msgid "dependencies" -msgstr "dipendenze" - -#: packageProperties.cpp:83 -msgid "depends" -msgstr "dipende da" - -#: packageProperties.cpp:84 -msgid "conflicts" -msgstr "va in conflitto con" - -#: packageProperties.cpp:85 -msgid "provides" -msgstr "fornisce" - -#: packageProperties.cpp:86 -msgid "recommends" -msgstr "raccomanda" - -#: packageProperties.cpp:87 -msgid "replaces" -msgstr "sostituisce" - -#: packageProperties.cpp:88 -msgid "suggests" -msgstr "suggerisce" - -#: packageProperties.cpp:89 -msgid "priority" -msgstr "priorità" - -#: packageProperties.cpp:91 -msgid "essential" -msgstr "essenziale" - -#: packageProperties.cpp:92 -msgid "install time" -msgstr "ora installazione" - -#: packageProperties.cpp:93 -msgid "config-version" -msgstr "versione-config" - -#: packageProperties.cpp:94 -msgid "distribution" -msgstr "distribuzione" - -#: packageProperties.cpp:95 -msgid "vendor" -msgstr "fornitore" - -#: packageProperties.cpp:96 -msgid "maintainer" -msgstr "responsabile" - -#: packageProperties.cpp:97 -msgid "packager" -msgstr "impacchettatore" - -#: packageProperties.cpp:98 -msgid "source" -msgstr "sorgente" - -#: packageProperties.cpp:99 -msgid "build-time" -msgstr "data-compilazione" - -#: packageProperties.cpp:100 -msgid "build-host" -msgstr "host-compilazione" - -#: packageProperties.cpp:101 -msgid "base" -msgstr "base" - -#: packageProperties.cpp:102 -msgid "filename" -msgstr "nomefile" - -#: packageProperties.cpp:103 -msgid "serial" -msgstr "seriale" - -#: packageProperties.cpp:105 -msgid "also in" -msgstr "anche in" - -#: packageProperties.cpp:106 -msgid "run depends" -msgstr "l'esecuzione dipende da" - -#: packageProperties.cpp:107 -msgid "build depends" -msgstr "la creazione dipende da" - -#: packageProperties.cpp:108 -msgid "available as" -msgstr "disponibile come" - -#: pkgInterface.cpp:71 -msgid "'Delete this window to continue'" -msgstr "'Elimina questa finestra per continuare'" - -#: pkgInterface.cpp:260 -msgid "Starting Kio" -msgstr "Avvio di Kio" - -#: pkgInterface.cpp:265 -msgid "Kio finished" -msgstr "Kio finito" - -#: pkgInterface.cpp:275 -msgid "Kio failed" -msgstr "Errore di kio" - -#: pkgInterface.cpp:300 -#, c-format -msgid "Cannot read folder %1" -msgstr "Impossibile leggere la cartella %1" - -#: pkgInterface.cpp:330 -msgid "Verifying" -msgstr "Verifica" - -#: pkgOptions.cpp:98 -msgid "Keep this window" -msgstr "Mantieni questa finestra" - -#: pkgOptions.cpp:117 -msgid "PACKAGES" -msgstr "PACCHETTI" - -#: pkgOptions.cpp:205 -msgid "" -"_n: %1: 1 %2 Package\n" -"%1: %n %2 Packages" -msgstr "" -"%1: un %2 pacchetto\n" -"%1: %n %2 pacchetti" - -#: pkgOptions.cpp:271 -msgid "Done" -msgstr "Fatto" - -#: procbuf.cpp:121 -msgid "Kprocess Failure" -msgstr "Errore di KProcess" - -#: procbuf.cpp:139 -#, c-format -msgid "Timeout: %1" -msgstr "Tempo massimo: %1" - -#: procbuf.cpp:145 -#, c-format -msgid "Kprocess error:%1" -msgstr "Errore di KProcess: %1" - -#. i18n: file kpackageui.rc line 13 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Packages" -msgstr "&Pacchetti" - -#. i18n: file kpackageui.rc line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Cache" -msgstr "&Cache" - -#. i18n: file kpackageui.rc line 36 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Spe&cial" -msgstr "&Speciale" - -#. i18n: file kpackageui.rc line 38 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&APT: Debian" -msgstr "&APT: Debian" - -#: rpmInterface.cpp:48 -msgid "RPM" -msgstr "RPM" - -#: rpmInterface.cpp:58 -msgid "Location of RPM Package Archives" -msgstr "Posizione archivi dei pacchetti RPM" - -#: rpmInterface.cpp:59 -msgid "" -"_: Folder\n" -"F" -msgstr "C" - -#: rpmInterface.cpp:60 -msgid "Location of Folders Containing RPM Packages" -msgstr "Posizione delle cartelle contenenti pacchetti RPM" - -#: rpmInterface.cpp:66 -msgid "Upgrade" -msgstr "Aggiornamento" - -#: rpmInterface.cpp:67 -msgid "Replace Files" -msgstr "Sostituisci i file" - -#: rpmInterface.cpp:68 -msgid "Replace Packages" -msgstr "Sostituisci pacchetti" - -#: rpmInterface.cpp:72 -msgid "Remove all versions" -msgstr "Rimuovi tutte le versioni" - -#: rpmInterface.cpp:73 -msgid "Use Scripts" -msgstr "Usa gli script" - -#: rpmInterface.cpp:78 -msgid "Querying RPM package list: " -msgstr "Interrogazione RPM per lista pacchetti: " - -#: rpmInterface.cpp:163 -msgid "Querying RPM package list" -msgstr "Interrogazione RPM per lista pacchetti" - -#: rpmInterface.cpp:167 -msgid "Processing RPM package list" -msgstr "Elaborazione RPM per lista pacchetti" - -#: search.cpp:64 -msgid "Sub string" -msgstr "Sottostringa" - -#: search.cpp:70 -msgid "Wrap search" -msgstr "Ricerca circolare" - -#: search.cpp:106 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: search.cpp:107 -msgid "%1 was not found." -msgstr "%1 non trovato." - -#: slackInterface.cpp:68 -msgid "Slackware" -msgstr "Slackware" - -#: slackInterface.cpp:80 slackInterface.cpp:208 slackInterface.cpp:260 -#: slackInterface.cpp:621 -msgid "Querying SLACK package list: " -msgstr "Interrogazione SLACK per lista pacchetti: " - -#: slackInterface.cpp:81 -msgid "KPackage: Waiting on SLACK" -msgstr "KPackage: Attesa di SLACK" - -#: slackInterface.cpp:83 -msgid "Location of Slackware Package Archives" -msgstr "Posizione archivi dei pacchetti Slackware" - -#: slackInterface.cpp:84 -msgid "" -"_: Install location\n" -"I" -msgstr "I" - -#: slackInterface.cpp:86 -msgid "Location of a 'PACKAGES.TXT' File for Extended Information" -msgstr "Posizione di un file 'PACKAGES.TXT' per le informazioni estese" - -#: slackInterface.cpp:87 -msgid "" -"_: Packages file\n" -"P" -msgstr "P" - -#: slackInterface.cpp:89 -msgid "Location of 'PACKAGES.TXT' File for Slackware Distribution" -msgstr "Posizione del file 'PACKAGES.TXT' per la distribuzione Slackware" - -#: slackInterface.cpp:90 -msgid "Location of Base Folder of Slackware Distribution" -msgstr "Posizione della cartella base per la distribuzione Slackware" - -#: slackInterface.cpp:93 -msgid "Location of Folders Containing Slackware Packages" -msgstr "Posizione delle cartelle contenenti i pacchetti Slackware" - -#: slackInterface.cpp:119 -msgid "Base System" -msgstr "Sistema di base" - -#: slackInterface.cpp:120 -msgid "Linux Applications" -msgstr "Applicazioni Linux" - -#: slackInterface.cpp:121 -msgid "Program Development" -msgstr "Sviluppo programmi" - -#: slackInterface.cpp:122 -msgid "GNU EMacs" -msgstr "GNU Emacs" - -#: slackInterface.cpp:123 -msgid "FAQs" -msgstr "FAQ" - -#: slackInterface.cpp:124 -msgid "Kernel Source" -msgstr "Sorgenti del kernel" - -#: slackInterface.cpp:125 -msgid "Networking" -msgstr "Rete" - -#: slackInterface.cpp:126 -msgid "TeX Distribution" -msgstr "Distribuzione TeX" - -#: slackInterface.cpp:127 -msgid "TCL Script Language" -msgstr "Linguaggio di script TCL" - -#: slackInterface.cpp:128 -msgid "X Window System" -msgstr "Sistema X Window" - -#: slackInterface.cpp:129 -msgid "X Applications" -msgstr "Applicazioni per X" - -#: slackInterface.cpp:130 -msgid "X Development Tools" -msgstr "Strumenti di sviluppo per X" - -#: slackInterface.cpp:131 -msgid "XView and OpenLook" -msgstr "XView e OpenLook" - -#: slackInterface.cpp:132 -msgid "Games" -msgstr "Giochi" - -#: updateLoc.cpp:51 updateLoc.cpp:134 -msgid "Use" -msgstr "Usa" - -#: updateLoc.cpp:142 -msgid "Subfolders" -msgstr "Sottocartelle" - -#: updateLoc.cpp:224 -msgid "Package File" -msgstr "File pacchetto" - -#: updateLoc.cpp:243 -msgid "Package Archive" -msgstr "Archivio pacchetto" - -#: updateLoc.cpp:344 -msgid "File truncated..." -msgstr "File troncato..." - -#~ msgid "pkg_info returned no output" -#~ msgstr "pkg_info non ha restituito nessun output" - -#~ msgid "Can't start pkg_info" -#~ msgstr "Impossibile avviare pkg_info" - -#~ msgid "Unexpected output from pkg_info: %1" -#~ msgstr "Output di pkg_info non previsto: %1" - -#~ msgid "Unexpected EOF from pkg_info (looking for comment line)" -#~ msgstr "Fine del file da pkg_info non prevista (ricerca di linea di commento)" - -#~ msgid "Warning: invalid INDEX file entry for %1" -#~ msgstr "Attenzione: voce file INDEX non valida per %1" - -#~ msgid "ROOT Login" -#~ msgstr "Login di ROOT" - -#~ msgid "Use SSH for privileged commands" -#~ msgstr "Usa SSH per i comandi riservati" - -#~ msgid "%1: 1 %2 Package" -#~ msgstr "%1: 1 Pacchetto %2" - -#~ msgid "%1: %2 %3 Packages" -#~ msgstr "%1: %2 Pacchetti %3" - -#~ msgid "" -#~ "_: Directories\n" -#~ "D" -#~ msgstr "D" - -#~ msgid "Clear Package &Directory Cache" -#~ msgstr "Svuota la cache della &directory dei pacchetti" - -#~ msgid "Cache Remote Package Directories" -#~ msgstr "Metti in cache le directory di pacchetti remoti" - -#~ msgid "Cache Directory" -#~ msgstr "Directory cache" - -#~ msgid "WARNING: directory '%1' not readable (will be ignored) !\n" -#~ msgstr "ATTENZIONE: la directory '%1' non è leggibile (sarà ignorata)!\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Directory\n" -#~ "D" -#~ msgstr "D" - -#~ msgid "Subdirectories" -#~ msgstr "Sotto-directory" - -#~ msgid "D" -#~ msgstr "D" - -#~ msgid "L" -#~ msgstr "L" - -#~ msgid "P" -#~ msgstr "P" - -#~ msgid "cannot open file %1\n" -#~ msgstr "impossibile aprire il file %1\n" - -#~ msgid "%1 does not appear to be a RPM package\n" -#~ msgstr "%1 non sembra essere un pacchetto RPM\n" - -#~ msgid "%1 cannot be installed\n" -#~ msgstr "%1 non può essere installato\n" - -#~ msgid "KPACKAGE has to run as ROOT\n" -#~ msgstr "KPACKAGE deve essere eseguito come ROOT\n" - -#~ msgid "package %1 is not relocateable\n" -#~ msgstr "il pacchetto %1 non è rilocabile\n" - -#~ msgid "error reading from file %1\n" -#~ msgstr "errore durante la lettura del file %1\n" - -#~ msgid "file %1 requires a newer version of RPM\n" -#~ msgstr "il file %1 richiede una nuova versione di RPM\n" - -#~ msgid "Found %1 source and %2 binary packages\n" -#~ msgstr "Sono stati trovati %1 pacchetti di sorgenti e %2 di binari\n" - -#~ msgid "installing binary packages\n" -#~ msgstr "installazione pacchetti binari\n" - -#~ msgid "package %1 is not installed\n" -#~ msgstr "pacchetto %1 non installato\n" - -#~ msgid "searching for package %1\n" -#~ msgstr "ricerca del pacchetto %1\n" - -#~ msgid "\"%1\" specifies multiple packages\n" -#~ msgstr "\"%1\" specifica più pacchetti\n" - -#~ msgid "cannot open %1" -#~ msgstr "impossibile aprire %1" - -#~ msgid "Installing %1\n" -#~ msgstr "Installazione di %1\n" - -#~ msgid "Dependency Problem:\n" -#~ msgstr "Problema di dipendenza:\n" - -#~ msgid " is needed by %1-%2-%3\n" -#~ msgstr " è richiesto da %1-%2-%3\n" - -#~ msgid " conflicts with %1-%2-%3\n" -#~ msgstr " è in conflitto con %1-%2-%3\n" - -#~ msgid "could not read database record\n" -#~ msgstr "impossibile leggere il record dal database!\n" - -#~ msgid "Error looking for package %1\n" -#~ msgstr "Errore nella ricerca del pacchetto %1\n" - -#~ msgid "Could not read database record\n" -#~ msgstr "Impossibile leggere il record dal database\n" - -#~ msgid "Problem opening %1\n" -#~ msgstr "Problema nell'apertura di %1\n" - -#~ msgid "Old format source packages cannot be queried!\n" -#~ msgstr "Il vecchio formato di pacchetti sorgente non può essere sottoposto a richieste!\n" - -#~ msgid "Query of %1 failed!\n" -#~ msgstr "Richiesta di %1 fallita!\n" - -#~ msgid "Package %1 is not installed\n" -#~ msgstr "Il pacchetto %1 non è installato\n" - -#~ msgid "ERROR opening %1\n" -#~ msgstr "Errore nell'apertura di %1\n" - -#~ msgid "Old format source packages cannot be queried\n" -#~ msgstr "Il vecchio formato di pacchetti sorgente non può essere sottoposto a richieste\n" - -#~ msgid "Query of %1 failed\n" -#~ msgstr "Richiesta di %1 fallita\n" - -#~ msgid "Depends" -#~ msgstr "Dipende da" - -#~ msgid "Querying RPM database for file" -#~ msgstr "Interrogazione database RPM per file" - -#~ msgid "missing " -#~ msgstr "mancante " - -#~ msgid "File attribute differences" -#~ msgstr "Differenze attributi file" - -#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %1-%2-%3:" -#~ msgstr "Dipendenze non soddisfatte per %1-%2-%3:" - -#~ msgid "verifying record number %1\n" -#~ msgstr "verifica il record numero %1\n" - -#~ msgid "error: could not read database record\n" -#~ msgstr "errore:impossibile leggere il record dal database!\n" - -#~ msgid "could not read database record!\n" -#~ msgstr "impossibile leggere il record dal database!\n" - -#~ msgid "open of %1 failed\n" -#~ msgstr "apertura di %1 fallita\n" - -#~ msgid "%1 is not an RPM\n" -#~ msgstr "%1 non è un RPM\n" - -#~ msgid "group %1 does not contain any packages\n" -#~ msgstr "il gruppo %1 non contiene alcun pacchetto\n" - -#~ msgid "file %1 is not owned by any package\n" -#~ msgstr "il file %1 non appartiene a nessun pacchetto\n" - -#~ msgid "I" -#~ msgstr "I" diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/ksysv.po deleted file mode 100644 index 9ca19918807..00000000000 --- a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/ksysv.po +++ /dev/null @@ -1,972 +0,0 @@ -# translation of ksysv.po to Italian -# Francesco Bresciani <[email protected]>, 2003. -# Daniele Medri <[email protected]>, 2003. -# Andrea Rizzi <[email protected]>, 2003. -# Federico Zenith <[email protected]>, 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksysv\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 01:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-05 15:45+0200\n" -"Last-Translator: Federico Zenith <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: IOCore.cpp:51 -msgid "" -"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" -msgstr "" -"<error>IMPOSSIBILE</error> rimuovere <cmd>%1</cmd> da <cmd>%2</cmd>: \"%3\"</br>" - -#: IOCore.cpp:55 -msgid "" -"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n" -msgstr "" -"IMPOSSIBILE rimuovere %1 da %2: \"%3\"\n" - -#: IOCore.cpp:62 -msgid "removed <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd><br/>" -msgstr "rimosso <cmd>%1</cmd> da <cmd>%2</cmd><br/>" - -#: IOCore.cpp:66 -msgid "" -"removed %1 from %2\n" -msgstr "" -"rimosso %1 da %2\n" - -#: IOCore.cpp:95 -msgid "created <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd><br/>" -msgstr "creato <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd><br/>" - -#: IOCore.cpp:96 -msgid "" -"created %1 in %2\n" -msgstr "" -"creato %1 in %2\n" - -#: IOCore.cpp:100 -msgid "" -"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" -msgstr "" -"<error>IMPOSSIBILE</error> creare <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\"" -"<br/>" - -#: IOCore.cpp:105 -msgid "" -"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n" -msgstr "" -"IMPOSSIBILE creare %1 in %2: \"%3\"\n" - -#. i18n: file ksysvui.rc line 73 -#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Runlevel Menu" -msgstr "Menu runlevel" - -#. i18n: file ksysvui.rc line 82 -#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Services Menu" -msgstr "Menu servizi" - -#: OldView.cpp:193 -msgid "" -"&Available\n" -"Services" -msgstr "" -"&Servizi\n" -"disponibili" - -#: OldView.cpp:198 -msgid "" -"<p>These are the <img src=\"small|exec\"/> <strong>services</strong> " -"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</em> " -"section of a runlevel.</p>" -"<p>To stop one, do the same for the <em>Stop</em> section.</p>" -msgstr "" -"<p>Questi sono i <img src=\"small|exec\"/> <strong>servizi</strong>" -"disponibili sul tuo computer. Per avviare un servizio, trascinalo sulla sezione " -"<em>Avvio</em> di un runlevel. Per fermarne uno, fai lo stesso con la sezione " -"<em>Ferma</em>.</p>" - -#: OldView.cpp:242 -msgid "" -"<p>You can drag services from a runlevel onto the <img src=\"small|trash\"/> " -"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p>" -"<p>The <strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>" -msgstr "" -"<p>Puoi trascinare i servizi da un runlevel al <img src=\"small|trash\"/> " -"<strong>cestino</strong> per cancellarli da quel runlevel.</p>" -"<p>Il <strong>comando Annulla</strong> può essere usato per ripristinare le " -"voci eliminate.</p>" - -#: OldView.cpp:254 -#, c-format -msgid "Runlevel &%1" -msgstr "Runlevel &%1" - -#: OldView.cpp:256 -#, c-format -msgid "Runlevel %1" -msgstr "Runlevel %1" - -#: OldView.cpp:260 -msgid "" -"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p>" -"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> " -"icon determines the order in which the services are started. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> " -"can be generated.</p>" -"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Questi sono servizi <strong>avviati</strong> nel runlevel %1.</p>" -"<p>Il numero mostrato a sinistra dell'icona <img src=\"user|ksysv_start\"/> " -"determina l'ordine con cui sono avviati i servizi. Puoi riordinarli con il " -"trascinamento, purché possa essere generato un <em>numero d'ordine</em> " -"adatto.</p>" -"<p>Se non è possibile, devi cambiare il numero a mano tramite la <strong>" -"casella di dialogo Proprietà</strong>.</p>" - -#: OldView.cpp:268 -msgid "Start" -msgstr "Avvio" - -#: OldView.cpp:278 -msgid "" -"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p>" -"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> " -"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange " -"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> " -"can be generated.</p>" -"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the " -"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Questi sono i servizi <strong>fermi</strong> nel runlevel %1.</p>" -"<p>Il numero mostrato a sinistra dell'icona <img src=\"user|ksysv_stop\"/> " -"determina l'ordine con cui i servizi sono fermati. Puoi riordinarli con il " -"trascinamento, purché possa essere generato un <em>numero d'ordine</em> " -"adatto.</p>" -"<p>Se questo non è possibile, devi cambiare il numero a mano tramite la <strong>" -"casella di dialogo Proprietà</strong>.</p>" - -#: OldView.cpp:353 -#, c-format -msgid "" -"Drag here to start services\n" -"when entering runlevel %1" -msgstr "" -"Trascina qui per far partire i servizi\n" -"all'avvio del runlevel %1" - -#: OldView.cpp:355 -#, c-format -msgid "" -"Drag here to stop services\n" -"when entering runlevel %1" -msgstr "" -"Trascina qui per fermare i servizi\n" -"all'avvio del runlevel %1" - -#: OldView.cpp:414 -msgid "The services available on your computer" -msgstr "I servizi disponibili sul tuo computer" - -#: OldView.cpp:474 -msgid "<vip>WRITING CONFIGURATION</vip>" -msgstr "<vip>SCRITTURA CONFIGURAZIONE</vip>" - -#: OldView.cpp:475 -msgid "** WRITING CONFIGURATION **" -msgstr "** SCRITTURA CONFIGURAZIONE **" - -#: OldView.cpp:479 -msgid "<rl>RUNLEVEL %1</rl>" -msgstr "<rl>RUNLEVEL %1</rl>" - -#: OldView.cpp:480 -msgid "** RUNLEVEL %1 **" -msgstr "** RUNLEVEL %1 **" - -#: OldView.cpp:616 -msgid "** <stop>Stopping</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>" -msgstr "** <stop>Fermata</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>" - -#: OldView.cpp:617 -msgid "** Stopping %1 **" -msgstr "** Fermata %1 **" - -#: OldView.cpp:622 -msgid " stop" -msgstr " ferma" - -#: OldView.cpp:642 -msgid "** <start>Starting</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>" -msgstr "** <start>Avvio</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>" - -#: OldView.cpp:643 -msgid "** Starting %1 **" -msgstr "** Avvio %1 **" - -#: OldView.cpp:648 -msgid " start" -msgstr " avvia" - -#: OldView.cpp:682 -msgid "** Re-starting <cmd>%1</cmd> **</br>" -msgstr "** Riavvio <cmd>%1</cmd> **</br>" - -#: OldView.cpp:683 -msgid "** Re-starting %1 **" -msgstr "** Riavvio %1 **" - -#: OldView.cpp:688 -msgid " restart" -msgstr " riavvia" - -#: OldView.cpp:937 -msgid "" -"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the folder " -"<tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably selected the " -"wrong distribution during configuration.</p> " -"<p>If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose " -"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration " -"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, " -"you will not be able to view or edit your system's init configuration.</p>" -"<p>Would you like to reconfigure %4?</p>" -msgstr "" -"<p>Hai specificato che gli script init del tuo sistema si trovano nella " -"cartella <tt><b>%1</b></tt>, ma questa non esiste. Probabilmente hai " -"selezionato la distribuzione sbagliata durante la configurazione.</p>" -"<p>Se riconfiguri %2, dovrebbe essere possibile risolvere il problema. Se " -"scegli di riconfigurare, devi chiudere l'applicazione e la finestra di " -"configurazione comparirà al prossimo avvio di %3. Se scegli di non " -"riconfigurare non sarai in grado di vedere o modificare la configurazione degli " -"script init del tuo sistema.</p>" -"<p>Vuoi riconfigurare %4?</p>" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Folder Does Not Exist" -msgstr "La cartella non esiste" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Riconfigura" - -#: OldView.cpp:954 -msgid "Do Not Reconfigure" -msgstr "Non riconfigurare" - -#: OldView.cpp:965 -msgid "" -"<p>You do not have the right permissions to edit your system's init " -"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p>" -"<p>If you really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> " -"%1 <strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin " -"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>" -"<p>The latter way is not recommended though, due to security issues.</p>" -msgstr "" -"<p>Non hai i permessi giusti per modificare la configurazione di init del tuo " -"sistema. Tuttavia, sei libero di sfogliare i runlevel.</p>" -"<p>Se tu vuoi veramente modificare la configurazione, o <strong>riavvii</strong> " -"%1 <strong>come root</strong> (o un altro utente privilegiato), oppure chiedi " -"al tuo amministratore di sistema di installare %2 <em>suid</em> o <em>sgid</em>" -".</p>" -"<p>Quest'ultima soluzione non è raccomandata, per ragioni di sicurezza.</p>" - -#: OldView.cpp:977 -msgid "Insufficient Permissions" -msgstr "Permessi insufficienti" - -#: OldView.cpp:1029 -msgid "&Other..." -msgstr "&Altro..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18 -#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Look & Feel" -msgstr "Aspetto" - -#. i18n: file configwizard.ui line 301 -#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Paths" -msgstr "Percorsi" - -#: PreferencesDialog.cpp:79 -msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else" -msgstr "Impostazioni che non trovano posto altrove" - -#: PreferencesDialog.cpp:143 -msgid "" -"The service folder you specified does not exist.\n" -"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new " -"folder." -msgstr "" -"La cartella dei servizi indicata non esiste.\n" -"Puoi continuare se vuoi, oppure puoi fare clic su Annulla per sceglierne una " -"nuova." - -#: PreferencesDialog.cpp:154 -msgid "" -"The runlevel folder you specified does not exist.\n" -"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new " -"folder." -msgstr "" -"La cartella dei runlevel indicata non esiste.\n" -"Puoi continuare se vuoi, oppure puoi fare clic su Annulla per sceglierne una " -"nuova." - -#: Properties.cpp:42 -msgid "&Service" -msgstr "&Servizi" - -#: Properties.cpp:50 -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" - -#: Properties.cpp:57 -msgid "Actions" -msgstr "Azioni" - -#: Properties.cpp:67 -msgid "S&top" -msgstr "&Ferma" - -#: Properties.cpp:70 -msgid "&Restart" -msgstr "&Riavvia" - -#: Properties.cpp:121 -msgid "&Entry" -msgstr "Voc&e" - -#: Properties.cpp:126 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" - -#: Properties.cpp:131 -msgid "&Points to service:" -msgstr "&Punta al servizio:" - -#: Properties.cpp:137 -msgid "&Sorting number:" -msgstr "&Numero d'ordine:" - -#: RunlevelAuthIcon.cpp:27 -msgid "Editing disabled - please check your permissions" -msgstr "Modifiche disabilitate - per favore, controlla i tuoi permessi" - -#: RunlevelAuthIcon.cpp:28 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Modifiche abilitate" - -#: TopWidget.cpp:118 -msgid "Start Service" -msgstr "Avvia servizio" - -#: TopWidget.cpp:119 -msgid "&Choose which service to start:" -msgstr "&Scegli quale servizio avviare:" - -#: TopWidget.cpp:121 -msgid "Stop Service" -msgstr "Ferma servizio" - -#: TopWidget.cpp:122 -msgid "&Choose which service to stop:" -msgstr "&Scegli quale servizio fermare:" - -#: TopWidget.cpp:124 -msgid "Restart Service" -msgstr "Riavvia servizio" - -#: TopWidget.cpp:125 -msgid "&Choose which service to restart:" -msgstr "&Scegli quale servizio riavviare:" - -#: TopWidget.cpp:127 -msgid "Edit Service" -msgstr "Modifica servizio" - -#: TopWidget.cpp:128 -msgid "&Choose which service to edit:" -msgstr "&Scegli quale servizio modificare:" - -#: TopWidget.cpp:215 -msgid "Re&vert Configuration" -msgstr "&Ripristina la configurazione" - -#: TopWidget.cpp:221 -msgid "&Save Configuration" -msgstr "&Salva la configurazione" - -#: TopWidget.cpp:226 -msgid "Save &Log..." -msgstr "Salva il &log..." - -#: TopWidget.cpp:234 -msgid "&Print Log..." -msgstr "Stam&pa il Log..." - -#: TopWidget.cpp:250 -msgid "P&roperties" -msgstr "P&roprietà" - -#: TopWidget.cpp:254 -msgid "&Open" -msgstr "&Apri" - -#: TopWidget.cpp:258 -msgid "Open &With" -msgstr "Apri &con" - -#: TopWidget.cpp:267 -msgid "Show &Log" -msgstr "Mostra il &log" - -#: TopWidget.cpp:270 -msgid "Hide &Log" -msgstr "Nascondi il &log" - -#: TopWidget.cpp:273 -msgid "&Start Service..." -msgstr "&Avvia il servizio..." - -#: TopWidget.cpp:277 -msgid "&Stop Service..." -msgstr "&Ferma il servizio..." - -#: TopWidget.cpp:281 -msgid "&Restart Service..." -msgstr "&Riavvia il servizio..." - -#: TopWidget.cpp:285 -msgid "&Edit Service..." -msgstr "&Modifica il servizio..." - -#: TopWidget.cpp:299 -msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?" -msgstr "Ci sono modifiche non salvate. Sei sicuro di voler uscire?" - -#: TopWidget.cpp:313 -msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?" -msgstr "Vuoi davvero annullare tutte le modifiche non salvate?" - -#: TopWidget.cpp:314 -msgid "Revert Configuration" -msgstr "Ripristina la configurazione" - -#: TopWidget.cpp:315 -msgid "&Revert" -msgstr "&Ripristina" - -#: TopWidget.cpp:326 -msgid "" -"You're about to save the changes made to your init configuration. Wrong " -"settings can make your system hang on startup.\n" -"Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Stai per salvare le modifiche fatte nella tua configurazione di init. Delle " -"impostazioni errate potrebbero impedire l'avvio del sistema.\n" -"Desideri continuare?" - -#: TopWidget.cpp:330 -msgid "Save Configuration" -msgstr "Salva la configurazione" - -#: TopWidget.cpp:398 -msgid "" -"<p>Click on the checkboxes to <strong>show</strong> or <strong>hide</strong> " -"runlevels.</p> " -"<p>The list of currently visible runlevels is saved when you use the <strong>" -"Save Options command</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Fai clic sulle caselle di selezione per <strong>mostrare</strong> o <strong>" -"nascondere</strong> i runlevel.</p> " -"<p>La lista dei runlevel visibili al momento viene salvata quando usi il " -"comando <strong>Salva Opzioni</strong>.</p>" - -#: TopWidget.cpp:402 -msgid "Show only the selected runlevels" -msgstr "Mostra solo i runlevel selezionati" - -#: TopWidget.cpp:404 -msgid "Show runlevels:" -msgstr "Mostra i runlevel:" - -#: TopWidget.cpp:422 -msgid "" -"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>" -", you don't have the right <strong>permissions</strong> " -"to edit the init configuration.</p>" -"<p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your " -"sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>" -"<p>The latter way is <strong>not</strong> recommended though, due to security " -"issues.</p>" -msgstr "" -"<p>Se la serratura è chiusa <img src=\"user|ksysv_locked\"/>" -", tu non hai <strong>i permessi</strong> giusti per modificare la " -"configurazione di init.</p>" -"<p>Riavvia %1 come root (o un altro utente più privilegiato), oppure chiedi al " -"tuo amministratore di sistema di installare %1 <em>suid</em> o <em>sgid</em>" -".</p>" -"<p>Quest'ultima soluzione non è raccommandata, per motivi di sicurezza.</p>" - -#: TopWidget.cpp:566 -msgid " Changed" -msgstr " Modificato" - -#: TopWidget.cpp:753 -msgid "Print Log File" -msgstr "Stampa file di log" - -#: TopWidget.cpp:768 -msgid "<h1>KDE Sys-V Init Editor Log</h1>" -msgstr "<h1>Log dell'editor di KDE per Init Sys-V</h1>" - -#: TopWidget.cpp:778 -msgid "<h3>Printed on %1</h3><br/><br/>" -msgstr "<h3>Stampato il %1</h3><br/><br/>" - -#: TopWidget.cpp:830 -msgid "" -"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that " -"there was no number available between the two adjacent services, and the " -"service did not fit in lexically.</p>" -"<p>Please adjust the sorting numbers manually via the <strong>" -"Properties dialog box</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>Spiacente, non posso generare un numero d'ordine valido per questa " -"posizione. Questo significa che non c'era un numero disponibile in tra i due " -"servizi adiacenti, e che il servizio non è ordinabile lessicalmente.</p>" -"<p>Per piacere, sistema i numeri d'ordine a mano tramite la <strong>" -"casella di dialogo Proprietà</strong>.</p>" - -#: TopWidget.cpp:837 -msgid "Unable to Generate Sorting Number" -msgstr "Impossibile generare i numeri d'ordine" - -#: TopWidget.cpp:841 -msgid "Unable to generate sorting number. Please change manually." -msgstr "Impossibile generare i numeri d'ordine. Per piacere cambiali a mano." - -#: TopWidget.cpp:1055 -msgid "Configuration package saved successfully." -msgstr "Pacchetto di configurazione salvato con successo." - -#: TopWidget.cpp:1085 -msgid "Configuration package loaded successfully." -msgstr "Pacchetto di configurazione caricato con successo." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri,Alessandro Pasotti" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: ksv_core.cpp:35 -msgid "No description available." -msgstr "Nessuna descrizione disponibile." - -#: ksv_core.cpp:155 -msgid " log files" -msgstr " file di log" - -#: ksv_core.cpp:163 -msgid "Saved Init Configurations" -msgstr "Configurazioni init salvate" - -#: ksvdraglist.cpp:332 -msgid "No." -msgstr "No." - -#: ksvdraglist.cpp:336 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ksvdraglist.cpp:348 ksvdraglist.cpp:352 ksvdraglist.cpp:355 -msgid "Drag Menu" -msgstr "Menu trascina" - -#: main.cpp:58 -msgid "SysV-Init Editor" -msgstr "Editor di KDE per Init SysV" - -#: main.cpp:59 -msgid "Editor for Sys-V like init configurations" -msgstr "Editor per le configurazioni di init in stile Sys-V" - -#: main.cpp:62 -msgid "" -"Similar to Red Hat's\"tksysv\", but SysV-Init Editor allows\n" -"drag-and-drop, as well as keyboard use." -msgstr "" -"Un editor per la configurazione di init in stile SysV, simile a\"tksysv\" di " -"RedHat,\n" -"solo che SysV-Init Editor permette il trascinamento, oltre alla tastiera." - -#: main.cpp:65 -msgid "Main developer" -msgstr "Sviluppatore principale " - -#. i18n: file configwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Configuration Wizard" -msgstr "Assistente di configurazione" - -#. i18n: file configwizard.ui line 39 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Operating System" -msgstr "Sistema operativo" - -#. i18n: file configwizard.ui line 58 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "<h3>What Operating System do you use?</h3>" -msgstr "<h3>Che sistema operativo usi?</h3>" - -#. i18n: file configwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Choose Your Operating System" -msgstr "Scegli il tuo sistema operativo" - -#. i18n: file configwizard.ui line 110 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Linux" -msgstr "&Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 121 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Other" -msgstr "&Altro" - -#. i18n: file configwizard.ui line 157 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Distribution" -msgstr "Distribuzione" - -#. i18n: file configwizard.ui line 176 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Choose Your Distribution" -msgstr "Scegli la tua distribuzione" - -#. i18n: file configwizard.ui line 195 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Debian GNU/Linux" -msgstr "&Debian GNU/Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 210 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "&Red Hat Linux" -msgstr "&Red Hat Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 221 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&SuSE Linux" -msgstr "&SuSE Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 232 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Mandrake Linux" -msgstr "&Mandrake Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 243 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Corel Linux OS" -msgstr "&Corel Linux OS" - -#. i18n: file configwizard.ui line 254 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Conec&tiva Linux" -msgstr "Conec&tiva Linux" - -#. i18n: file configwizard.ui line 341 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Service path:" -msgstr "&Percorso servizi:" - -#. i18n: file configwizard.ui line 389 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Enter the path to the folder containing the services" -msgstr "Inserisci il percorso della cartella contenente i servizi" - -#. i18n: file configwizard.ui line 400 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Sfoglia..." - -#. i18n: file configwizard.ui line 404 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Select the folder containing the services" -msgstr "Seleziona la cartella contenente i servizi" - -#. i18n: file configwizard.ui line 463 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&Runlevel path:" -msgstr "&Percorso dei runlevel:" - -#. i18n: file configwizard.ui line 511 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders" -msgstr "" -"Inserisci il percorso alla cartella contenente le cartelle dei runlevel" - -#. i18n: file configwizard.ui line 522 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Br&owse..." -msgstr "Sf&oglia..." - -#. i18n: file configwizard.ui line 526 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Select the folder containing the runlevel folders " -msgstr "Seleziona la cartella contenente le cartelle dei runlevel " - -#. i18n: file configwizard.ui line 564 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Configuration Complete" -msgstr "Configurazione completa" - -#. i18n: file configwizard.ui line 586 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"<h1>Congratulations!</h1>\n" -"<p>\n" -"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</b> " -"the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-configuration.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<h1>Congratulazioni!</h1>\n" -"<p>\n" -"Hai terminato la configurazione iniziale di SysV-Init Editor. <b>Premi</b> " -"il pulsante etichettato <b>Fine</b> per iniziare la modifica della tua " -"configurazione init.\n" -"</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "&Scegli..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "dummy-font" -msgstr "dummy-font" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Services:" -msgstr "Servizi:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Sorting numbers:" -msgstr "Numeri d'ordine:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Choose..." -msgstr "&Scegli..." - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Colori" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Dummy" -msgstr "Dummy" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for changed services" -msgstr "Scegli un colore per i servizi modificati" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for " -"<em>services that have been changed</em> (either order/sorting number or " -"name).</p>\n" -"<p>Changed service entries will be distinguished by this color.</p>" -msgstr "" -"<p>Usa la <strong>casella di dialogo seleziona colore</strong> " -"per scegliere un colore di testo per <em>i servizi che sono stati cambiati</em> " -"(sia l'ordine/numero d'ordine sia il nome).</p>\n" -"<p>Le voci dei servizi modificati saranno distinte in base a questo colore.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "&Changed:" -msgstr "&Modificato:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for service new to a runlevel" -msgstr "Scegli un colore per i servizi nuovi per un runlevel" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for " -"<em>services new to a runlevel</em>.</p>\n" -"<p>New service entries will be distinguished by this color.</p>" -msgstr "" -"<p>Usa la <strong>casella di dialogo seleziona colore</strong> " -"per scegliere un colore di testo per <em>i servizi nuovi per un runlevel</em>" -".</p>\n" -"<p>Le voci dei nuovi servizi saranno distinte in base a questo colore.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "&New:" -msgstr "&Nuovo:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for changed services that are selected" -msgstr "Scegli un colore per i servizi modificati che sono selezionati" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354 -#: rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text " -"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting number " -"or name).</p>\n" -"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.</p>" -msgstr "" -"<p>Usa la <strong>casella di dialogo seleziona colore</strong> " -"per scegliere un colore di testo per <em>i servizi che sono stati " -"modificati</em>.</p>\n" -"<p>Le voci dei servizi modificati saranno distinte in base a questo colore " -"mentre sono selezionate.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected" -msgstr "" -"Scegli un colore per i servizi nuovi per un runlevel che sono selezionati" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text " -"color for <em>services new to a runlevel</em>.</p>\n" -"<p>New service entries will be distinguished by this color while they are " -"selected.</p>" -msgstr "" -"<p>Usa la <strong>casella di dialogo seleziona colore</strong> " -"per scegliere un colore di testo per <em>i servizi nuovi per un dato " -"runlevel</em>.</p>\n" -"<p>Le voci dei servizi nuovi saranno distinte in base a questo colore mentre " -"sono selezionate.</p>" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "New && &selected:" -msgstr "Nuovi e &selezionati:" - -#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410 -#: rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Changed && s&elected:" -msgstr "Modificati e s&elezionati:" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 38 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format -msgid "Informational Messages" -msgstr "Messaggi informativi" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 73 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "Show all messages again:" -msgstr "Mostra di nuovo tutti i messaggi:" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format -msgid "&Show All" -msgstr "&Mostra tutto" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "&Warn if not allowed to write configuration" -msgstr "&Avverti se non è permesso scrivere la configurazione" - -#. i18n: file miscconfig.ui line 116 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Warn &if unable to generate a sorting number" -msgstr "Avverti se è &impossibile generare un numero d'ordine" - -#. i18n: file pathconfig.ui line 26 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Path Configuration" -msgstr "Percorso della configurazione" - -#: trash.cpp:47 trash.cpp:48 -msgid "Drag here to remove services" -msgstr "Trascina qui per rimuovere i servizi" - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "Host sconosciuto" diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kuser.po deleted file mode 100644 index 0c5404dbe7a..00000000000 --- a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/kuser.po +++ /dev/null @@ -1,2048 +0,0 @@ -# translation of kuser.po to Italian -# Francesco Bresciani <[email protected]>, 2003. -# Daniele Medri <[email protected]>, 2003. -# Federico Zenith <[email protected]>, 2004, 2005, 2006. -# Pino Toscano <[email protected]>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kuser\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-19 14:36+0100\n" -"Last-Translator: Federico Zenith <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: addUser.cpp:45 -msgid "New Account Options" -msgstr "Opzioni del nuovo account" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 142 -#: addUser.cpp:49 rc.cpp:72 rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Create home folder" -msgstr "Crea la cartella Home" - -#: addUser.cpp:51 -msgid "Copy skeleton" -msgstr "Copia scheletro" - -#: addUser.cpp:68 -msgid "User with UID %1 already exists." -msgstr "Esiste già un utente con UID %1." - -#: addUser.cpp:75 -msgid "User with RID %1 already exists." -msgstr "Esiste già un utente con RID %1." - -#: addUser.cpp:117 -msgid "" -"Folder %1 already exists!\n" -"%2 may become owner and permissions may change.\n" -"Do you really want to use %3?" -msgstr "" -"La cartella %1 esiste già!\n" -"%2 potrebbe diventare il proprietario e i permessi potrebbero cambiare.\n" -"Vuoi davvero usare %3?" - -#: addUser.cpp:124 -msgid "%1 is not a folder." -msgstr "%1 non è una cartella." - -#: addUser.cpp:126 addUser.cpp:154 -#, c-format -msgid "stat() failed on %1." -msgstr "stat() non riuscito su %1." - -#: addUser.cpp:147 -msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)." -msgstr "La casella %1 esiste già (uid=%2)." - -#: addUser.cpp:151 -msgid "%1 exists but is not a regular file." -msgstr "%1 esiste ma non è un file regolare." - -#: delUser.cpp:28 -msgid "Delete User" -msgstr "Elimina utente" - -#: delUser.cpp:32 -msgid "<p>Deleting user <b>%1</b><p>Also perform the following actions:" -msgstr "" -"<p>Eliminazione dell'utente <b>%1</b>" -"<p>Esegui anche le seguenti azioni:" - -#: delUser.cpp:35 -#, c-format -msgid "Delete &home folder: %1" -msgstr "Elimina cartella &Home: %1" - -#: delUser.cpp:37 -#, c-format -msgid "Delete &mailbox: %1" -msgstr "Elimina &casella di posta: %1" - -#: editDefaults.cpp:48 propdlg.cpp:151 -msgid "<Empty>" -msgstr "<Vuoto>" - -#: editDefaults.cpp:50 editDefaults.cpp:73 -msgid "Connection" -msgstr "Connessione" - -#: editDefaults.cpp:52 -msgid "Password Policy" -msgstr "Politica di password" - -#: editDefaults.cpp:53 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: editDefaults.cpp:53 -msgid "General Settings" -msgstr "Impostazioni generali" - -#: editDefaults.cpp:56 -msgid "File Source Settings" -msgstr "Impostazioni sorgenti file" - -#: editDefaults.cpp:76 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 24 -#: editDefaults.cpp:80 propdlg.cpp:267 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 46 -#: editDefaults.cpp:81 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: editDefaults.cpp:81 -msgid "LDAP Source Settings" -msgstr "Impostazioni sorgenti LDAP" - -#: editDefaults.cpp:115 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Interrogazione LDAP" - -#: editGroup.cpp:39 -msgid "Group Properties" -msgstr "Proprietà di gruppo" - -#: editGroup.cpp:49 -msgid "Domain Admins" -msgstr "Amministratori del dominio" - -#: editGroup.cpp:49 -msgid "Admins" -msgstr "Amministratori" - -#: editGroup.cpp:50 -msgid "Domain Users" -msgstr "Utenti del dominio" - -#: editGroup.cpp:50 mainView.cpp:50 -msgid "Users" -msgstr "Utenti" - -#: editGroup.cpp:51 -msgid "Domain Guests" -msgstr "Ospiti del dominio" - -#: editGroup.cpp:51 -msgid "Guests" -msgstr "Ospiti" - -#: editGroup.cpp:58 -msgid "Group number:" -msgstr "Numero del gruppo:" - -#: editGroup.cpp:72 -msgid "Group rid:" -msgstr "Rid del gruppo:" - -#: editGroup.cpp:90 -msgid "Group name:" -msgstr "Nome del gruppo:" - -#: editGroup.cpp:104 -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" - -#: editGroup.cpp:113 -msgid "Display name:" -msgstr "Mostra nome:" - -#: editGroup.cpp:122 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: editGroup.cpp:124 kgroupvw.cpp:69 -msgid "Domain" -msgstr "Dominio" - -#: editGroup.cpp:125 kgroupvw.cpp:70 -msgid "Local" -msgstr "Locale" - -#: editGroup.cpp:126 kgroupvw.cpp:71 -msgid "Builtin" -msgstr "Incorporato" - -#: editGroup.cpp:143 propdlg.cpp:309 -msgid "Domain SID:" -msgstr "SID del dominio:" - -#: editGroup.cpp:151 -msgid "Disable Samba group information" -msgstr "Disabilita le informazioni dei gruppi Samba" - -#: editGroup.cpp:163 -msgid "Users in Group" -msgstr "Utenti nel gruppo" - -#: editGroup.cpp:168 -msgid "Add <-" -msgstr "Aggiungi <-" - -#: editGroup.cpp:169 -msgid "Remove ->" -msgstr "Rimuovi ->" - -#: editGroup.cpp:174 -msgid "Users NOT in Group" -msgstr "Utenti NON nel gruppo" - -#: editGroup.cpp:269 -msgid "You need to type a group name." -msgstr "Devi scrivere il nome di un gruppo." - -#: editGroup.cpp:277 -msgid "Group with name %1 already exists." -msgstr "Esiste già un gruppo con nome %1." - -#: editGroup.cpp:284 -msgid "Group with SID %1 already exists." -msgstr "Esiste già un gruppo con SID %1." - -#: editGroup.cpp:289 -msgid "Group with gid %1 already exists." -msgstr "Esiste già un gruppo con gid %1." - -#: kgroupfiles.cpp:97 -msgid "" -"stat call on file %1 failed: %2\n" -"Check KUser settings." -msgstr "" -"Chiamata a stat per il file %1 non riuscita:%2\n" -"Controlla le impostazioni di KUser." - -#: kgroupfiles.cpp:124 kuserfiles.cpp:158 kuserfiles.cpp:241 -msgid "Error opening %1 for reading." -msgstr "Errore in apertura di %1 in lettura." - -#: kgroupfiles.cpp:236 kgroupfiles.cpp:243 kgroupfiles.cpp:251 -#: kuserfiles.cpp:346 kuserfiles.cpp:352 kuserfiles.cpp:526 -msgid "Error opening %1 for writing." -msgstr "Errore in apertura di %1 in scrittura." - -#: kgroupfiles.cpp:357 -msgid "" -"Unable to process NIS group file without a minimum GID specified.\n" -"Please update KUser settings (File Source Settings)." -msgstr "" -"Impossibile elaborare il file gruppo di NIS senza specificare un GID minimo.\n" -"Per piacere aggiorna le impostazioni di KUser (Impostazioni dei file sorgente)." - -#: kgroupfiles.cpp:361 -msgid "" -"Specifying NIS minimum GID requires NIS file(s).\n" -"Please update KUser settings (File Source Settings)." -msgstr "" -"Specificare un GID minimo per NIS richiede dei file NIS.\n" -"Per piacere aggiorna le impostazioni di KUser (Impostazioni dei file sorgente)." - -#: kgroupfiles.cpp:367 -msgid "Unable to build NIS group databases." -msgstr "Impossibile creare le banche dati NIS dei gruppi." - -#: kgroupldap.cpp:164 -msgid "Loading Groups From LDAP" -msgstr "Caricamento gruppi da LDAP" - -#: kgroupldap.cpp:194 kuserldap.cpp:611 -msgid "LDAP Operation" -msgstr "Operazione LDAP" - -#: kgroupvw.cpp:72 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: kgroupvw.cpp:124 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: kgroupvw.cpp:126 -msgid "Group Name" -msgstr "Nome gruppo" - -#: kgroupvw.cpp:129 kuservw.cpp:129 -msgid "Domain SID" -msgstr "SID del dominio" - -#: kgroupvw.cpp:130 kuservw.cpp:130 -msgid "RID" -msgstr "RID" - -#: kgroupvw.cpp:131 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: kgroupvw.cpp:132 -msgid "Display Name" -msgstr "Mostra nome" - -#: kgroupvw.cpp:133 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: kuser.cpp:551 -msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty." -msgstr "Impossibile creare la cartella Home di %1: è nullo o vuoto." - -#: kuser.cpp:557 -msgid "" -"Cannot create home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Impossibile creare la cartella Home %1.\n" -"Errore: %2" - -#: kuser.cpp:563 -msgid "" -"Cannot change owner of home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Impossibile cambiare il proprietario della cartella Home %1.\n" -"Errore: %2" - -#: kuser.cpp:568 -msgid "" -"Cannot change permissions on home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Impossibile cambiare i permessi della cartella Home %1.\n" -"Errore: %2" - -#: kuser.cpp:583 -msgid "" -"Folder %1 already exists!\n" -"Will make %2 owner and change permissions.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"La cartella %1 esiste già!\n" -"%2 sarà il proprietario e i premessi saranno cambiati.\n" -"Vuoi continuare?" - -#: kuser.cpp:587 kuser.cpp:605 -msgid "" -"Cannot change owner of %1 folder.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Impossibile cambiare il proprietario della cartella %1.\n" -"Errore: %2" - -#: kuser.cpp:591 -msgid "" -"Folder %1 left 'as is'.\n" -"Verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in!" -msgstr "" -"La cartella %1 è stata lasciata 'così come era'.\n" -"Controlla la proprietà e i permessi per l'utente %2, che potrebbe non essere in " -"grado di accedere!" - -#: kuser.cpp:595 -msgid "%1 exists and is not a folder. User %2 will not be able to log in!" -msgstr "" -"%1 esiste e non è una cartella. L'utente %2 non sarà in grado di accedere!" - -#: kuser.cpp:601 -msgid "" -"Cannot create %1 folder.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Impossibile creare la cartella %1.\n" -"Errore: %2" - -#: kuser.cpp:609 -msgid "" -"stat call on %1 failed.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Chiamata a stat per %1 non riuscita.\n" -"Errore: %2" - -#: kuser.cpp:624 -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Impossibile creare %1: %2" - -#: kuser.cpp:634 -msgid "" -"Cannot change owner on mailbox: %1\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Impossibile cambiare il proprietario della casella di posta: %1\n" -"Errore: %2" - -#: kuser.cpp:640 -msgid "" -"Cannot change permissions on mailbox: %1\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Impossibile cambiare i permessi della casella di posta: %1\n" -"Errore: %2" - -#: kuser.cpp:685 -msgid "" -"Error creating symlink %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Errore durante la creazione del collegamento simbolico %1.\n" -"Errore: %2" - -#: kuser.cpp:695 -msgid "" -"Cannot change owner of folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Impossibile cambiare il proprietario della cartella %1.\n" -"Errore: %2" - -#: kuser.cpp:700 -msgid "" -"Cannot change permissions on folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Impossibile cambiare i permessi sulla cartella %1.\n" -"Errore: %2" - -#: kuser.cpp:710 -msgid "" -"Cannot change owner of file %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Impossibile cambiare il proprietario del file %1.\n" -"Errore: %2" - -#: kuser.cpp:715 -msgid "" -"Cannot change permissions on file %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Impossibile cambiare i permessi del file %1.\n" -"Errore: %2" - -#: kuser.cpp:729 -msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton for %2." -msgstr "La cartella %1 non esiste, impossibile copiare lo scheletro di %2." - -#: kuser.cpp:734 -msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton." -msgstr "La cartella %1 non esiste, impossibile copiare lo scheletro." - -#: kuser.cpp:752 -msgid "" -"Cannot remove home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Impossibile rimuovere la cartella Home %1.\n" -"Errore: %2" - -#: kuser.cpp:756 -msgid "Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3)." -msgstr "Rimozione della cartella %1 non riuscita (uid = %2, gid = %3)." - -#: kuser.cpp:759 -msgid "" -"stat call on file %1 failed.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Chiamata a stat per il file %1 non riuscita.\n" -"Errore: %2" - -#: kuser.cpp:777 -msgid "" -"Cannot remove crontab %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Impossibile rimuovere la crontab %1.\n" -"Errore: %2" - -#: kuser.cpp:791 -msgid "" -"Cannot remove mailbox %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Impossibile rimuovere la casella di posta %1.\n" -"Errore: %2" - -#: kuser.cpp:811 -#, c-format -msgid "Cannot fork while trying to kill processes for uid %1." -msgstr "" -"Impossibile separare i processi nel tentativo di interrompere i processi " -"dell'uid %1." - -#: kuserfiles.cpp:118 -msgid "" -"KUser sources were not configured.\n" -"Local passwd source set to %1\n" -"Local group source set to %2." -msgstr "" -"Sorgenti per KUser non configurate.\n" -"Sorgente passwd locale impostato a %1\n" -"Sorgente group locale impostato a %2." - -#: kuserfiles.cpp:131 -msgid "" -"Stat call on file %1 failed: %2\n" -"Check KUser settings." -msgstr "" -"Chiamata a stat per il file %1 non riuscita: %2\n" -"Controlla le impostazioni di KUser." - -#: kuserfiles.cpp:253 -msgid "" -"No /etc/passwd entry for %1.\n" -"Entry will be removed at the next `Save'-operation." -msgstr "" -"Nessuna voce per %1 in /etc/passwd.\n" -"La voce sarà rimossa al prossimo salvataggio." - -#: kuserfiles.cpp:475 -msgid "" -"Unable to process NIS passwd file without a minimum UID specified.\n" -"Please update KUser settings (Files)." -msgstr "" -"Impossibile elaborare il file passwd di NIS senza un UID minimo.\n" -"Per piacere aggiorna le impostazioni di KUser (file)." - -#: kuserfiles.cpp:479 -msgid "" -"Specifying NIS minimum UID requires NIS file(s).\n" -"Please update KUser settings (Files)." -msgstr "" -"Specificare un UID minimo per NIS ha bisogno dei file NIS.\n" -"Aggiorna le impostazioni di KUser (file)." - -#: kuserfiles.cpp:486 -msgid "Unable to build password database." -msgstr "Impossibile creare la banca dati delle password." - -#: kuserfiles.cpp:492 -msgid "Unable to build password databases." -msgstr "Impossibile creare le banche dati delle password." - -#: kuserldap.cpp:243 -msgid "Loading Users From LDAP" -msgstr "Caricamento utenti da LDAP" - -#: kuservw.cpp:120 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: kuservw.cpp:122 -msgid "User Login" -msgstr "Login utente" - -#: kuservw.cpp:123 -msgid "Full Name" -msgstr "Nome completo" - -#: kuservw.cpp:124 -msgid "Home Directory" -msgstr "Cartella Home" - -#: kuservw.cpp:125 -msgid "Login Shell" -msgstr "Shell di login" - -#: kuservw.cpp:131 -msgid "Samba Login Script" -msgstr "Script di login di Samba" - -#: kuservw.cpp:132 -msgid "Samba Profile Path" -msgstr "Percorso del profilo di Samba" - -#: kuservw.cpp:133 -msgid "Samba Home Drive" -msgstr "Unità Home di Samba" - -#: kuservw.cpp:134 -msgid "Samba Home Path" -msgstr "Percorso Home di Samba" - -#: main.cpp:36 -msgid "KDE User Editor" -msgstr "Gestore utenti di KDE" - -#: main.cpp:43 -msgid "KUser" -msgstr "KUser" - -#: main.cpp:46 main.cpp:48 -msgid "kuser author" -msgstr "autore kuser" - -#: main.cpp:61 -msgid "KDE User Manager" -msgstr "Gestore utenti di KDE" - -#: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325 -msgid "Groups" -msgstr "Gruppi" - -#: mainView.cpp:166 -msgid "" -"You are using private groups.\n" -"Do you want to delete the user's private group '%1'?" -msgstr "" -"Stai usando gruppi privati.\n" -"Vuoi eliminare il gruppo privato dell'utente `%1'?" - -#: mainView.cpp:169 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Non eliminare" - -#: mainView.cpp:188 -msgid "You have run out of uid space." -msgstr "Hai esaurito lo spazio degli uid." - -#: mainView.cpp:200 -msgid "Please type the name of the new user:" -msgstr "Per piacere digita il nome del nuovo utente:" - -#: mainView.cpp:206 -msgid "User with name %1 already exists." -msgstr "Esiste già un utente con nome %1." - -#: mainView.cpp:307 -msgid "" -"You have selected %1 users. Do you really want to change the password for all " -"the selected users?" -msgstr "" -"Hai selezionato %1 utenti. Vuoi veramente cambiare la password per tutti gli " -"utenti selezionati?" - -#: mainView.cpp:308 propdlg.cpp:510 -msgid "Do Not Change" -msgstr "Non cambiare" - -#: mainView.cpp:396 -msgid "You have run out of gid space." -msgstr "Hai esaurito lo spazio dei gid." - -#: mainView.cpp:447 -msgid "" -"The group '%1' is the primary group of one or more users (such as '%2'); it " -"cannot be deleted." -msgstr "" -"Il gruppo '%1' è il gruppo primario di uno o più utenti (come %2); non può " -"essere eliminato." - -#: mainView.cpp:460 -msgid "Do you really want to delete the group '%1'?" -msgstr "Vuoi veramente eliminare il gruppo '%1'?" - -#: mainView.cpp:465 -msgid "Do you really want to delete the %1 selected groups?" -msgstr "Vuoi veramente eliminare i %1 gruppi selezionati?" - -#: mainWidget.cpp:50 -msgid "Reading configuration" -msgstr "Lettura configurazione" - -#: mainWidget.cpp:56 -msgid "Ready" -msgstr "Pronto" - -#: mainWidget.cpp:78 mainWidget.cpp:90 -msgid "&Add..." -msgstr "&Aggiungi..." - -#: mainWidget.cpp:81 mainWidget.cpp:93 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifica..." - -#: mainWidget.cpp:84 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Elimina..." - -#: mainWidget.cpp:87 -msgid "&Set Password..." -msgstr "Impo&sta password..." - -#: mainWidget.cpp:104 -msgid "&Select Connection..." -msgstr "&Seleziona connessione..." - -#: mainWidget.cpp:108 -msgid "Show System Users/Groups" -msgstr "Mostra utenti/gruppi di sistema" - -#: mainWidget.cpp:111 -msgid "Hide System Users/Groups" -msgstr "Nascondi utenti/gruppi di sistema" - -#: misc.cpp:46 -#, c-format -msgid "Can't create backup file for %1" -msgstr "Impossibile creare una copia di sicurezza per %1" - -#: misc.cpp:71 -msgid "File %1 does not exist." -msgstr "Il file %1 non esiste." - -#: misc.cpp:76 -msgid "Cannot open file %1 for reading." -msgstr "Impossibile aprire in lettura il file %1." - -#: misc.cpp:81 -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "Impossibile aprire in scrittura il file %1." - -#: propdlg.cpp:60 propdlg.cpp:91 -msgid "Do not change" -msgstr "Non cambiare" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 82 -#: propdlg.cpp:76 rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid " days" -msgstr " giorni" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 85 -#: propdlg.cpp:81 propdlg.cpp:257 rc.cpp:201 rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Mai" - -#: propdlg.cpp:107 -msgid "User Info" -msgstr "Informazioni utente" - -#: propdlg.cpp:116 -msgid "User login:" -msgstr "Login utente:" - -#: propdlg.cpp:121 -msgid "&User ID:" -msgstr "ID &utente:" - -#: propdlg.cpp:125 -msgid "Set &Password..." -msgstr "Imposta &password..." - -#: propdlg.cpp:133 -msgid "Full &name:" -msgstr "&Nome completo:" - -#: propdlg.cpp:140 -msgid "Surname:" -msgstr "Cognome:" - -#: propdlg.cpp:145 -msgid "Email address:" -msgstr "Indirizzo di posta:" - -#: propdlg.cpp:159 -msgid "&Login shell:" -msgstr "Shell di &login:" - -#: propdlg.cpp:164 -msgid "&Home folder:" -msgstr "Cartella &Home:" - -#: propdlg.cpp:172 -msgid "&Office:" -msgstr "Uffici&o:" - -#: propdlg.cpp:177 -msgid "Offi&ce Phone:" -msgstr "Telefono dell'uffi&cio:" - -#: propdlg.cpp:182 -msgid "Ho&me Phone:" -msgstr "Telefo&no di casa:" - -#: propdlg.cpp:187 -msgid "Login class:" -msgstr "Classe login:" - -#: propdlg.cpp:192 -msgid "&Office #1:" -msgstr "Uffici&o #1:" - -#: propdlg.cpp:197 -msgid "O&ffice #2:" -msgstr "U&fficio #2:" - -#: propdlg.cpp:202 -msgid "&Address:" -msgstr "&Indirizzo:" - -#: propdlg.cpp:206 -msgid "Account &disabled" -msgstr "Account &disabilitato" - -#: propdlg.cpp:212 -msgid "Disable &POSIX account information" -msgstr "Disabilita le informazioni sugli account &POSIX" - -#: propdlg.cpp:224 -msgid "Password Management" -msgstr "Gestione password" - -#: propdlg.cpp:230 -msgid "Last password change:" -msgstr "Ultima modifica di password:" - -#: propdlg.cpp:236 -msgid "POSIX parameters:" -msgstr "Parametri POSIX:" - -#: propdlg.cpp:237 -msgid "Time before password may ¬ be changed after last password change:" -msgstr "" -"Tempo prima che la password &non possa essere cambiata dopo l'ultimo cambio di " -"password:" - -#: propdlg.cpp:238 -msgid "Time when password &expires after last password change:" -msgstr "" -"Tempo dopo il quale la password scad&e dall'ultima modifica della password:" - -#: propdlg.cpp:239 -msgid "Time before password expires to &issue an expire warning:" -msgstr "" -"Quanto tempo prima che scada la password &inviare un avvertimento di scadenza:" - -#: propdlg.cpp:240 -msgid "Time when account will be &disabled after expiration of password:" -msgstr "" -"Tempo dopo il quale l'account sarà &disabilitato dopo la scadenza della " -"password:" - -#: propdlg.cpp:251 -msgid "&Account will expire on:" -msgstr "L'&account scadrà il:" - -#: propdlg.cpp:274 -msgid "RID:" -msgstr "RID:" - -#: propdlg.cpp:279 -msgid "Login script:" -msgstr "Script di login:" - -#: propdlg.cpp:284 -msgid "Profile path:" -msgstr "Percorso del profilo:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 79 -#: propdlg.cpp:289 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Home drive:" -msgstr "Unità Home:" - -#: propdlg.cpp:294 -msgid "Home path:" -msgstr "Percorso Home:" - -#: propdlg.cpp:299 -msgid "User workstations:" -msgstr "Macchine dell'utente:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 169 -#: propdlg.cpp:304 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Domain name:" -msgstr "Nome del dominio:" - -#: propdlg.cpp:315 -msgid "Disable &Samba account information" -msgstr "Disabilita le informazioni degli account &Samba" - -#: propdlg.cpp:330 propdlg.cpp:638 propdlg.cpp:673 -msgid "Primary group: " -msgstr "Gruppo primario: " - -#: propdlg.cpp:333 -msgid "Set as Primary" -msgstr "Imposta come primario" - -#: propdlg.cpp:344 propdlg.cpp:359 -msgid "User Properties" -msgstr "Proprietà dell'utente" - -#: propdlg.cpp:349 -msgid "User Properties - %1 Selected Users" -msgstr "Proprietà dell'utente - %1 utenti selezionati" - -#: propdlg.cpp:882 -msgid "You need to specify an UID." -msgstr "Devi specificare un UID." - -#: propdlg.cpp:887 -msgid "You must specify a home directory." -msgstr "Devi specificare una cartella Home." - -#: propdlg.cpp:893 -msgid "You must fill the surname field." -msgstr "Devi riempire il campo del cognome." - -#: propdlg.cpp:900 -msgid "You need to specify a samba RID." -msgstr "Devi specificare un RID di Samba." - -#: propdlg.cpp:944 -msgid "User with UID %1 already exists" -msgstr "Esiste già un utente con UID %1" - -#: propdlg.cpp:954 -msgid "User with RID %1 already exists" -msgstr "Esiste già un utente con RID %1" - -#: propdlg.cpp:968 -msgid "" -"<p>The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell " -"you must add it to this file first." -"<p>Do you want to add it now?" -msgstr "" -"<p>La shell %1 non è ancora elencata nel file %2. Per usare questa shell devi " -"aggiungerla prima in questo file." -"<p>Vuoi aggiungerla ora?" - -#: propdlg.cpp:972 -msgid "Unlisted Shell" -msgstr "Shell non elencata" - -#: propdlg.cpp:973 -msgid "&Add Shell" -msgstr "&Aggiungi Shell" - -#: propdlg.cpp:974 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "&Non aggiungere" - -#: pwddlg.cpp:29 -msgid "Enter Password" -msgstr "Inserisci la password" - -#: pwddlg.cpp:34 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: pwddlg.cpp:50 -msgid "Verify:" -msgstr "Verifica:" - -#: pwddlg.cpp:74 -msgid "" -"Passwords are not identical.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Le password non sono identiche.\n" -"Riprova." - -#. i18n: file kuserui.rc line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&User" -msgstr "&Utente" - -#. i18n: file kuserui.rc line 14 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "&Gruppo" - -#. i18n: file filessettings.ui line 40 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Local User Database Files" -msgstr "File della banca dati degli utenti locali" - -#. i18n: file filessettings.ui line 51 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Group file:" -msgstr "File dei gruppi:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 62 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Password file:" -msgstr "File delle Password:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 83 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Shadow password file:" -msgstr "File shadow delle password:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 104 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Shadow group file:" -msgstr "File shadow dei gruppi:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 115 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "MD5 shadow passwords" -msgstr "Password shadow MD5" - -#. i18n: file filessettings.ui line 133 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "NIS Settings" -msgstr "Impostazioni NIS" - -#. i18n: file filessettings.ui line 144 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "NIS password source:" -msgstr "Sorgente password NIS:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 155 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "NIS group source:" -msgstr "Sorgente gruppi NIS:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 166 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum UID:" -msgstr "UID minimo NIS:" - -#. i18n: file filessettings.ui line 177 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum GID:" -msgstr "GID minimo NIS:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 32 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Source of user/group database:" -msgstr "Sorgente della banca dati di utenti e gruppi:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 51 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 78 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "First normal GID:" -msgstr "Prima GID normale:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 89 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Home path template:" -msgstr "Modello del percorso Home:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 100 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Shell:" -msgstr "Shell:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 119 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "First normal UID:" -msgstr "Prima UID normale:" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 153 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Copy skeleton to home folder" -msgstr "Copia scheletro nella cartella Home" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 169 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "User private groups" -msgstr "Gruppi privati degli utenti" - -#. i18n: file generalsettings.ui line 177 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Default group:" -msgstr "Gruppo predefinito:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 38 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Manage Samba user accounts/groups" -msgstr "Gestisci gli account e i gruppi degli utenti Samba" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 65 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Default login script:" -msgstr "Script di login predefinito:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 93 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Profile path template:" -msgstr "Modello del percorso del profilo:" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 150 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "Store LanManager hashed password" -msgstr "Salva l'hash della password LanManager" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 191 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "Interro&ga il server" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 204 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):" -msgstr "SID del dominio (puoi ottenerla con 'net getlocalsid domain_name'):" - -#. i18n: file ldapsamba.ui line 234 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic RID base:" -msgstr "Base RID algoritmica:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "cn" -msgstr "cn" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 40 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "gidNumber" -msgstr "NumeroGid" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 55 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Plain Text" -msgstr "Testo semplice" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 60 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "CRYPT" -msgstr "CRYPT" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 65 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 70 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "SMD5" -msgstr "SMD5" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 75 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "SHA" -msgstr "SHA" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 80 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "SSHA" -msgstr "SSHA" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 92 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "User base:" -msgstr "Base utenti:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 103 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Group filter:" -msgstr "Filtro dei gruppi:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 114 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Structural objectclass:" -msgstr "Classe di oggetti strutturale:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 125 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "User filter:" -msgstr "Filtro degli utenti:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 144 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "account" -msgstr "account" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 149 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "inetOrgPerson" -msgstr "inetOrgPerson" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 161 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Group RDN prefix:" -msgstr "Prefisso RDN del gruppo:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 170 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "uid" -msgstr "uid" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 175 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "uidNumber" -msgstr "NumeroUid" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 192 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Group base:" -msgstr "Base gruppi:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 203 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "User RDN prefix:" -msgstr "Prefisso RDN dell'utente:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 214 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Password hash:" -msgstr "Cifratura della password:" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Manage shadowAccount objectclass" -msgstr "Gestisci la classe di oggetti dell'account shadow" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 235 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "Store the user's full name in the cn attribute" -msgstr "Salva il nome completo dell'utente nell'attributo cn" - -#. i18n: file ldapsettings.ui line 243 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Update the gecos attribute" -msgstr "Aggiorna l'attributo gecos" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 40 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Time before password expires to issue an expire warning:" -msgstr "" -"Quanto tempo prima che scada la password inviare un avvertimento di scadenza:" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 54 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Time when password expires after last password change:" -msgstr "" -"Tempo dopo il quale la password scade dopo l'ultimo cambiamento di password:" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 68 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:" -msgstr "" -"Tempo dopo il quale l'account sarà disabilitato dopo la scadenza della " -"password:" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 116 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Time before password may not be changed after last password change:" -msgstr "" -"Tempo prima del quale la password non potrà essere cambiata dopo l'ultimo " -"cambio di password:" - -#. i18n: file passwordpolicy.ui line 171 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Account will expire on:" -msgstr "L'account scadrà il:" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 16 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Default connection" -msgstr "Connessione predefinita" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 20 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Show system users" -msgstr "Mostra gli utenti del sistema" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 26 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "The source of the user and group database" -msgstr "La sorgente della banca dati di utenti e gruppi" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 27 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently " -"three storage backends are supported. <BR><B>Files</B> " -"stores user/group data in traditional /etc/passwd and /etc/group flat files. " -"<BR><B>LDAP</B> stores data in a directory server using the posixAccount and " -"posixGroup object classes; this backend allows the management of Samba " -"users/groups via the sambaSamAccount object class.<BR><B>System</B> " -"provides a read-only access to all users and groups which your installation " -"knows about." -msgstr "" -"Questa opzione ti permette di selezionare dove sono salvati i dati di utenti e " -"gruppi. Attualmente sono supportate tre interfacce di salvataggio. <BR><B>" -"File</B> salva i dati di utenti e gruppi nei tradizionali file semplici " -"/etc/passwd e /etc/groups. <BR><B>LDAP</B> salva i dati in un server di " -"cartelle usando le classi di oggetti posixAccount e posixGroup; questa " -"interfaccia permette di gestire utenti e gruppi Samba attraverso la classe di " -"oggetti sambaSamAccount.<BR><B>Sistema</B> fornisce un accesso in sola lettura " -"a tutti gli utenti e gruppi conosciuti dalla tua installazione." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 36 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 37 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to select the shell which will be the default for new " -"users." -msgstr "" -"Questa opzione ti permette di selezionare la shell predefinita per i nuovi " -"utenti." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 40 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Home path template" -msgstr "Modello del percorso Home" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 41 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "" -"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' macro " -"will replaced with the actual user name." -msgstr "" -"Questo opzione specifica il percorso Home su UNIX per i nuovi utenti. La macro " -"'%U' sarà sostituita dal nome utente." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 45 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "First UID" -msgstr "Prima UID" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 46 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "" -"This options specifies the first user ID where searching for an available UID " -"starts." -msgstr "" -"Questa opzione specifica la prima ID utente quando inizia la ricerca di una UID " -"disponibile." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 50 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "First GID" -msgstr "Prima GID" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 51 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "" -"This options specifies the first group ID where searching for an available GID " -"starts." -msgstr "" -"Questa opzione specifica la prima ID gruppo quando inizia la ricerca di una GID " -"disponibile." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 56 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked then a home directory will created for the new user." -msgstr "" -"Se questa opzione è segnata, una cartella Home sarà creata per il nuovo utente." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 61 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked then the contents of the skeleton folder will copied " -"to the new user's home directory" -msgstr "" -"Se questa opzione è segnata, i contenuti della cartella scheletro saranno " -"copiati nella cartella Home del nuovo utente" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 66 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is enabled, new user creation will create a private group named " -"as the user, and the primary group of the user will assigned to this private " -"group." -msgstr "" -"Se questa opzione è attivata, la creazione di un nuovo utente creerà un gruppo " -"privato chiamato come l'utente, e il gruppo primario dell'utente sarà assegnato " -"a questo gruppo privato." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 70 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Default primary group" -msgstr "Gruppo primario predefinito" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 71 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the default primary group which will be assigned to a newly created " -"user." -msgstr "" -"Questo è il gruppo primario predefinito che sarà assegnato a un utente di nuova " -"creazione." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 76 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "smin" -msgstr "smin" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 80 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "smax" -msgstr "smax" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 84 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "swarn" -msgstr "swarn" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 88 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "sinact" -msgstr "sinact" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 92 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "sexpire" -msgstr "sexpire" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 93 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire." -msgstr "" -"Questa impostazione serve a specificare la data di quando l'account dell'utente " -"scadrà." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 97 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "sneverexpire" -msgstr "sneverexpire" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 98 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Check this if you want to user accounts never expire." -msgstr "Segnalo se vuoi che l'account utente non scada mai." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 103 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Password file" -msgstr "File password" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 104 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)." -msgstr "" -"Specifica il file della banca dati degli utenti (normalmente /etc/passwd)." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 108 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Group file" -msgstr "File gruppi" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 109 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)." -msgstr "" -"Specifica il file della banca dati dei gruppi (normalmente /etc/group)." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 113 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "MD5 Shadow passwords" -msgstr "Password shadow MD5" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 114 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave this " -"unchecked if DES encryption should be used." -msgstr "" -"Segnalo se vuoi che le password nel file shadow cifrate con MD5. Lascialo non " -"segnato se deve essere usata la codifica DES." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 117 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Shadow password file" -msgstr "File shadow delle password" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 118 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty if " -"your system does not use a shadow password file." -msgstr "" -"Specifica il file shadow delle password (normalmente /etc/shadow). Lascialo " -"vuoto se il tuo sistema non usa un file shadow per le password." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 122 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Group shadow file" -msgstr "File shadow dei gruppi" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 123 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if " -"your system does not use a shadow group file." -msgstr "" -"Specifica il file shadow dei gruppi (normalmente /etc/gshadow). Lascialo vuoto " -"se il tuo sistema non usa un file shadow per i gruppi." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 127 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "NIS password source" -msgstr "Sorgente password di NIS" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 130 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum UID" -msgstr "UID minimo di NIS" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 133 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "NIS group source" -msgstr "Sorgente gruppi di NIS" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 136 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "NIS minimum GID" -msgstr "GID minimo di NIS" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 140 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "LDAP User" -msgstr "Utente LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 143 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "LDAP Password" -msgstr "Password LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 146 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "LDAP SASL Realm" -msgstr "Regno SASL LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 149 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "LDAP Bind DN" -msgstr "DN Bind LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 152 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "LDAP Host" -msgstr "Host LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 155 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "LDAP Port" -msgstr "Porta LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 159 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "LDAP version" -msgstr "Versione LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 163 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "LDAP Size limit" -msgstr "Limite di dimensione LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 167 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "LDAP Time limit" -msgstr "Limite di tempo LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 171 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "LDAP Base DN" -msgstr "DN Base LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 174 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "LDAP Filter" -msgstr "Filtro LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 177 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "LDAP no encryption" -msgstr "Nessuna cifratura LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 181 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "LDAP TLS" -msgstr "TLS LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 185 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "LDAP SSL" -msgstr "SSL LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 189 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "LDAP Anonymous" -msgstr "Anonimo LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 193 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "LDAP Simple auth" -msgstr "Autenticazione semplice LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 197 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "LDAP SASL auth" -msgstr "Autenticazione SASL LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 201 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "LDAP SASL mechanism" -msgstr "Meccanismo SASL LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 205 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "LDAP User container" -msgstr "Contenitore utenti LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 206 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN." -msgstr "Specifica dove salvare le voci degli utenti relative al DN base LDAP." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 210 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "LDAP User filter" -msgstr "Filtro degli utenti LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 211 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "This specifies the filter used for user entries." -msgstr "Questo specifica il filtro usato per le voci utente." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 214 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "LDAP Group container" -msgstr "Contenitore gruppi LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 215 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN." -msgstr "Specifica dove salvare le voci dei gruppi relative al DN base LDAP." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 219 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "LDAP Group filter" -msgstr "Filtro dei gruppi LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 220 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "This specifies the filter used for group entries." -msgstr "Questo specifica il filtro usato per le voci gruppo." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 223 -#: rc.cpp:432 -#, no-c-format -msgid "LDAP User RDN prefix" -msgstr "Prefisso RDN dell'utente LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 224 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "This specifies what prefix will used for user entries." -msgstr "Specifica quale prefisso sarà usato per le voci utente." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 234 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical Name) " -"attribute." -msgstr "" -"Segnalo se il nome completo dell'utente dovrebbe essere salvato nell'attributo " -"cn (nome canonico)." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 238 -#: rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "Update the gecos field" -msgstr "Aggiorna il campo gecos" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 239 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "Check this if the gecos attribute should be updated." -msgstr "Segnalo se l'attributo gecos dovrebbe essere aggiornato." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 243 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass" -msgstr "Gestisci la classe di oggetti shadowAccount LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 244 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. It " -"allows to enforce password change/expiration policies." -msgstr "" -"Segnalo se l'oggetto shadowAccount deve essere usato nelle voci utente. " -"Permette di attuare le politiche di cambio e scadenza delle password." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 248 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "LDAP Structural objectclass" -msgstr "Classe di oggetti strutturale LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 249 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "" -"This option allows to specify the structural objectclass used with users' " -"entries. If you want to use these entries not just for authentication, but for " -"an addressbook, too, then choose inetOrgPerson." -msgstr "" -"Questa opzione permette di specificare la classe di oggetti strutturale usata " -"con le voci utente. Se vuoi usare queste voci non solo per l'autenticazione, ma " -"anche per una rubrica, scegli inetOrgPerson." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 257 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "LDAP Group RDN prefix" -msgstr "Prefisso RDN del gruppo LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 258 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "This specifies what prefix will used for group entries." -msgstr "Specifica quale prefisso sarà usato per le voci gruppo." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 266 -#: rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "LDAP Password hash method" -msgstr "Metodo di cifratura delle password LDAP" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 267 -#: rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA." -msgstr "Specifica il metodo di cifratura delle password. Il più sicuro è SSHA." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 279 -#: rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Enable samba account management" -msgstr "Attiva la gestione degli account di Samba" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 280 -#: rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. KUser " -"will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable with the " -"ldapsam passdb backend with Samba version greater than 3.0." -msgstr "" -"Segnalo se vuoi usare le voci utente/gruppo in un dominio Samba. KUser creerà " -"una classe oggetti sambaSamAccount per ogni voce utilizzabile con l'interfaccia " -"passdb di ldapsam con versioni di Samba superiori a 3.0." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 283 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "Samba domain name" -msgstr "Nome del dominio Samba" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 284 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "This specifies the samba domain name." -msgstr "Questo specifica il nome del dominio Samba." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 287 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Samba domain SID" -msgstr "SID del dominio Samba" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 288 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single domain. " -"You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid domain_name'." -msgstr "" -"Specifica l'Identificatore di sicurezza del dominio. È univoco in ogni dominio. " -"Puoi effettuare un'interrogazione del valore del SID di dominio con 'net " -"getlocalsid domain_name'." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 291 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic RID base" -msgstr "Base RID algoritmica" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 292 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "" -"This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to rids. " -"The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP database " -"and smb.conf must store the same values." -msgstr "" -"Questo valore è uno scostamento per la mappatura algoritmica da UID e GID a " -"RID. Il valore predefinito (e minimo) è 1000, deve essere pari, e la banca dati " -"LDAP e smb.conf devono avere gli stessi valori." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 296 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Samba login script" -msgstr "Script di login di Samba" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 297 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will be " -"executed as the user logs in to a Windows machine." -msgstr "" -"Specifica il nome di uno script di login (nella share 'Netlogon') da eseguire " -"quando l'utente accede a una macchina Windows." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 300 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Samba home drive" -msgstr "Unità Home di Samba" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 301 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "" -"Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically " -"mapped when he/she logs into a Windows machine." -msgstr "" -"Specifica la lettera di un'unità dove sarà mappata automaticamente la cartella " -"Home dell'utente quando accederà a una macchina Windows." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 304 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Samba profile path template" -msgstr "Modello del percorso del profilo Samba" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 305 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' macro " -"will be replaced with the actual user name." -msgstr "" -"Specifica la posizione del profilo di roaming dell'utente. La macro '%U' sarà " -"sostituita dal nome utente." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 308 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Samba home path template" -msgstr "Modello del percorso Home di Samba" - -#. i18n: file kuser.kcfg line 309 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the location of the home directory of the user. This field is " -"meaningful only for Windows machines. The '%U' macro will be replaced with the " -"actual user name." -msgstr "" -"Specifica la posizione della cartella Home dell'utente. Questo campo ha senso " -"solo su macchine Windows. La macro '%U' sarà sostituita dal nome utente." - -#. i18n: file kuser.kcfg line 313 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "" -"Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check " -"this if you have older clients (Win9x series and before) on your network." -msgstr "" -"Salva l'hash della password LanManager nell'attributo sambaLMPassword. Segnalo " -"se hai dei client vecchi (serie Win9x e precedenti) sulla tua rete." - -#: selectconn.cpp:38 -msgid "Connection Selection" -msgstr "Selezione della connessione" - -#: selectconn.cpp:42 -msgid "&New..." -msgstr "&Nuova..." - -#: selectconn.cpp:48 -msgid "Defined connections:" -msgstr "Connessioni definite:" - -#: selectconn.cpp:81 -msgid "Please type the name of the new connection:" -msgstr "Per piacere digita il nome della nuova connessione:" - -#: selectconn.cpp:84 -msgid "A connection with this name already exists." -msgstr "Esiste già una connessione con questo nome." - -#: selectconn.cpp:122 -msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?" -msgstr "Vuoi veramente eliminare la connessione '%1'?" - -#: selectconn.cpp:123 -msgid "Delete Connection" -msgstr "Elimina connessione" - -#~ msgid "" -#~ "Stat call on file %1 failed: %2\n" -#~ "Check KU::KUser settings." -#~ msgstr "" -#~ "Chiamata a stat per il file %1 non riuscita:%2\n" -#~ "Controlla le impostazioni di KU::KUser." diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/secpolicy.po deleted file mode 100644 index dd89a6bab39..00000000000 --- a/tde-i18n-it/messages/kdeadmin/secpolicy.po +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -# translation of secpolicy.po to italian -# translation of secpolicy.po to Italian -# Daniele Medri <[email protected]>, 2003. -# Federico Zenith <[email protected]>, 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: secpolicy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-06 01:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-06 15:27+0100\n" -"Last-Translator: Federico Zenith <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: main.cpp:33 -msgid "Display PAM security policies" -msgstr "Mostra le politiche di sicurezza di PAM" - -#: pamview.cpp:51 -msgid "Available services:" -msgstr "Servizi disponibili:" - -#: pamview.cpp:58 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" - -#: pamview.cpp:59 -msgid "Level" -msgstr "Livello" - -#: pamview.cpp:60 -msgid "Module" -msgstr "Modulo" - -#: pamview.cpp:82 -msgid "" -"/etc/pam.d folder does not exist.\n" -"Either your system does not have PAM support or there is some other " -"configuration problem." -msgstr "" -"La cartella /etc/pam.d non esiste.\n" -"O il tuo sistema non supporta PAM, o c'è qualche altro problema di " -"configurazione." - -#~ msgid "What does this do?" -#~ msgstr "Cosa fa questo?" |