diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdenetwork/kdict.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdenetwork/kdict.po | 732 |
1 files changed, 0 insertions, 732 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-it/messages/kdenetwork/kdict.po deleted file mode 100644 index f8954885823..00000000000 --- a/tde-i18n-it/messages/kdenetwork/kdict.po +++ /dev/null @@ -1,732 +0,0 @@ -# translation of kdict.po to Italian -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Alessandro Astarita <[email protected]>, 2002,2003, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-16 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-21 12:31+0200\n" -"Last-Translator: Alessandro Astarita <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Giovanni Bacci,Alessandro Astarita" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: dict.cpp:207 -msgid "No definitions found for '%1'." -msgstr "Nessuna definizione trovata per '%1'." - -#: dict.cpp:212 -msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:" -msgstr "Nessuna definizione trovata per \"%1\". Forse intendi:" - -#: dict.cpp:535 -msgid "Available Databases:" -msgstr "Database disponibili:" - -#: dict.cpp:594 -msgid "Database Information [%1]:" -msgstr "Informazioni sul database [%1]:" - -#: dict.cpp:635 -msgid "Available Strategies:" -msgstr "Strategie disponibili:" - -#: dict.cpp:690 -msgid "Server Information:" -msgstr "Informazioni sul server:" - -#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081 -msgid "The connection is broken." -msgstr "La connessione è interrotta." - -#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202 -msgid "" -"Internal error:\n" -"Failed to open pipes for internal communication." -msgstr "" -"Errore interno:\n" -"Impossibile aprire i canali per la comunicazione interna." - -#: dict.cpp:1215 -msgid "" -"Internal error:\n" -"Unable to create thread." -msgstr "" -"Errore interno:\n" -"Impossibile creare il thread." - -#: dict.cpp:1387 options.cpp:177 -msgid "All Databases" -msgstr "Tutti i database" - -#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150 -msgid "Spell Check" -msgstr "Controllo ortografico" - -#: dict.cpp:1395 -msgid " Received database/strategy list " -msgstr " Lista di database/strategie ricevute " - -#: dict.cpp:1404 -msgid "No definitions found" -msgstr "Nessuna definizione trovata" - -#: dict.cpp:1407 -msgid "One definition found" -msgstr "Una definizione trovata" - -#: dict.cpp:1410 -msgid "%1 definitions found" -msgstr "%1 definizioni trovate" - -#: dict.cpp:1415 -msgid " No definitions fetched " -msgstr " Nessuna definizione ottenuta " - -#: dict.cpp:1418 -msgid " One definition fetched " -msgstr " Una definizione ottenuta " - -#: dict.cpp:1421 -msgid " %1 definitions fetched " -msgstr " %1 definizioni ottenute" - -#: dict.cpp:1430 -msgid " No matching definitions found " -msgstr " Nessuna definizione corrispondente trovata " - -#: dict.cpp:1433 -msgid " One matching definition found " -msgstr " Una definizione corrispondente trovata " - -#: dict.cpp:1436 -msgid " %1 matching definitions found " -msgstr " %1 definizioni corrispondenti trovate " - -#: dict.cpp:1442 -msgid " Received information " -msgstr " Informazione ricevuta " - -#: dict.cpp:1450 -msgid "" -"Communication error:\n" -"\n" -msgstr "" -"Errore di comunicazione:\n" -"\n" - -#: dict.cpp:1454 -msgid "" -"A delay occurred which exceeded the\n" -"current timeout limit of %1 seconds.\n" -"You can modify this limit in the Preferences Dialog." -msgstr "" -"C'è stato un ritardo che ha superato il limite\n" -"di tempo massimo di %1 secondi. Puoi modificare\n" -"questo limite nella finestra di dialogo delle preferenze." - -#: dict.cpp:1457 -msgid "" -"Unable to connect to:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"Cannot resolve hostname." -msgstr "" -"Impossibile effettuare una connessione a:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"Impossibile risolvere il nome di host." - -#: dict.cpp:1460 -msgid "" -"Unable to connect to:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -msgstr "" -"Impossibile effettuare una connessione a:\n" -"%1:%2\n" -"\n" - -#: dict.cpp:1464 -msgid "" -"Unable to connect to:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"The server refused the connection." -msgstr "" -"Impossibile effettuare una connessione a:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"Il server rifiuta la connessione." - -#: dict.cpp:1467 -msgid "The server is temporarily unavailable." -msgstr "Il server è temporaneamente non disponibile." - -#: dict.cpp:1470 -msgid "" -"The server reported a syntax error.\n" -"This shouldn't happen -- please consider\n" -"writing a bug report." -msgstr "" -"Il server ha riportato un errore di sintassi.\n" -"Questo non dovrebbe accadere -- per favore considera\n" -"di scrivere una segnalazione di bug." - -#: dict.cpp:1473 -msgid "" -"A command that Kdict needs isn't\n" -"implemented on the server." -msgstr "" -"Un comando di cui Kdict ha bisogno\n" -"non è implementato sul server." - -#: dict.cpp:1476 -msgid "" -"Access denied.\n" -"This host is not allowed to connect." -msgstr "" -"Accesso negato.\n" -"Questo host non è abilitato alla connessione." - -#: dict.cpp:1479 -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Please enter a valid username and password." -msgstr "" -"Autenticazione fallita.\n" -"Per favore inserisci un nome utente ed una password validi." - -#: dict.cpp:1482 -msgid "" -"Invalid database/strategy.\n" -"You probably need to use Server->Get Capabilities." -msgstr "" -"Database/strategia non validi.\n" -"Probabilmente hai bisogno di usare Server->Prendi capacità." - -#: dict.cpp:1485 -msgid "" -"No databases available.\n" -"It is possible that you need to authenticate\n" -"with a valid username/password combination to\n" -"gain access to any databases." -msgstr "" -"Nessun database disponibile.\n" -"È probabile che tu debba autenticarti con\n" -"una combinazione di nome utente e password\n" -"validi per aver accesso a qualche database." - -#: dict.cpp:1488 -msgid "No strategies available." -msgstr "Nessuna strategia disponibile." - -#: dict.cpp:1491 -msgid "" -"The server sent an unexpected reply:\n" -"\"%1\"\n" -"This shouldn't happen, please consider\n" -"writing a bug report" -msgstr "" -"Il server ha inviato una risposta inaspettata:\n" -"\"%1\"\n" -"Questo non dovrebbe accadere, per favore considera\n" -"di scrivere una segnalazione di bug" - -#: dict.cpp:1494 -msgid "" -"The server sent a response with a text line\n" -"that was too long.\n" -"(RFC 2229: max. 1024 characters/6144 octets)" -msgstr "" -"Il server ha mandato una risposta con una linea\n" -"di testo troppo lunga.\n" -"(RFC 2229: massimo 1024 caratteri/6144 ottetti)" - -#: dict.cpp:1497 -msgid "No Errors" -msgstr "Nessun errore" - -#: dict.cpp:1499 -msgid " Error " -msgstr " Errore " - -#: dict.cpp:1504 -msgid " Stopped " -msgstr " Fermato " - -#: dict.cpp:1543 -msgid "Please select at least one database." -msgstr "Per favore seleziona almeno un database." - -#: dict.cpp:1587 -msgid " Querying server... " -msgstr " Interrogo il server... " - -#: dict.cpp:1593 -msgid " Fetching information... " -msgstr " Ottengo le informazioni... " - -#: dict.cpp:1596 -msgid " Updating server information... " -msgstr " Aggiorno le informazioni del server... " - -#: main.cpp:26 -msgid "Define X11-clipboard content (selected text)" -msgstr "Imposta i contenuti degli appunti di X11 (testo selezionato)" - -#: main.cpp:27 -msgid "Lookup the given word/phrase" -msgstr "Cerca la parola/frase data" - -#: main.cpp:35 -msgid "Dictionary" -msgstr "Dizionario" - -#: main.cpp:37 -msgid "The KDE Dictionary Client" -msgstr "Il client dizionario di KDE" - -#: main.cpp:43 -msgid "Maintainer" -msgstr "Responsabile" - -#: main.cpp:44 -msgid "Original Author" -msgstr "Autore originale" - -#: matchview.cpp:116 -msgid "Match List" -msgstr "Lista delle corrispondenze" - -#: matchview.cpp:146 -msgid "&Get Selected" -msgstr "&Prendi selezionati" - -#: matchview.cpp:153 matchview.cpp:406 -msgid "Get &All" -msgstr "Prendi &tutti" - -#: matchview.cpp:312 -msgid "" -"You have selected %1 definitions,\n" -"but Kdict will fetch only the first %2 definitions.\n" -"You can modify this limit in the Preferences Dialog." -msgstr "" -"Hai selezionato %1 definizioni,\n" -"ma Kdict ne otterrà solo le prime %2.\n" -"Puoi modificare questo limite nella finestra di dialogo delle preferenze." - -#: matchview.cpp:340 -msgid " No Hits" -msgstr " Nessun risultato" - -#: matchview.cpp:383 -msgid "&Get" -msgstr "&Prendi" - -#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384 -msgid "&Match" -msgstr "&Confronta" - -#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383 -msgid "&Define" -msgstr "&Definisci" - -#: matchview.cpp:399 -msgid "Match &Clipboard Content" -msgstr "Confronta il contenuto degli &appunti" - -#: matchview.cpp:400 -msgid "D&efine Clipboard Content" -msgstr "D&efinisci il contenuto degli appunti" - -#: matchview.cpp:404 -msgid "Get &Selected" -msgstr "Prendi &selezionato" - -#: matchview.cpp:411 -msgid "E&xpand List" -msgstr "E&spandi lista" - -#: matchview.cpp:412 -msgid "C&ollapse List" -msgstr "R&iduci lista" - -#: options.cpp:72 options.cpp:100 -msgid "Text" -msgstr "Testo" - -#: options.cpp:76 -msgid "Background" -msgstr "Sfondo" - -#: options.cpp:80 -msgid "Heading Text" -msgstr "Testo dell'intestazione" - -#: options.cpp:84 -msgid "Heading Background" -msgstr "Sfondo dell'intestazione" - -#: options.cpp:88 -msgid "Link" -msgstr "Collegamento" - -#: options.cpp:92 -msgid "Followed Link" -msgstr "Collegamento visitato" - -#: options.cpp:105 options.cpp:648 -msgid "Headings" -msgstr "Intestazioni" - -#: options.cpp:146 -msgid "Exact" -msgstr "Esatto" - -#: options.cpp:147 -msgid "Prefix" -msgstr "Prefisso" - -#: options.cpp:496 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: options.cpp:496 -msgid "DICT Server Configuration" -msgstr "Configurazione del server DICT" - -#: options.cpp:501 -msgid "Host&name:" -msgstr "&Nome host:" - -#: options.cpp:509 -msgid "&Port:" -msgstr "&Porta:" - -#: options.cpp:515 options.cpp:523 -msgid " sec" -msgstr " sec" - -#: options.cpp:517 -msgid "Hold conn&ection for:" -msgstr "Mantieni conn&essione per:" - -#: options.cpp:525 -msgid "T&imeout:" -msgstr "T&imeout:" - -#: options.cpp:531 -msgid " bytes" -msgstr " byte" - -#: options.cpp:533 -msgid "Command &buffer:" -msgstr "&Buffer dei comandi:" - -#: options.cpp:550 -msgid "Encod&ing:" -msgstr "Codif&ica:" - -#: options.cpp:555 -msgid "Server requires a&uthentication" -msgstr "Il server richiede a&utenticazione" - -#: options.cpp:563 -msgid "U&ser:" -msgstr "U&tente:" - -#: options.cpp:571 -msgid "Pass&word:" -msgstr "Pass&word:" - -#: options.cpp:582 -msgid "Customize Visual Appearance" -msgstr "Personalizza l'aspetto visivo" - -#: options.cpp:592 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "&Usa colori personalizzati" - -#: options.cpp:597 -msgid "Cha&nge..." -msgstr "Ca&mbia..." - -#: options.cpp:601 -msgid "Default&s" -msgstr "Valori &predefiniti" - -#: options.cpp:612 -msgid "Use custom &fonts" -msgstr "Usa &caratteri personalizzati" - -#: options.cpp:617 -msgid "Chang&e..." -msgstr "Ca&mbia..." - -#: options.cpp:621 -msgid "Defaul&ts" -msgstr "Valori predefini&ti" - -#: options.cpp:644 -msgid "Layout" -msgstr "Aspetto" - -#: options.cpp:644 -msgid "Customize Output Format" -msgstr "Personalizza il formato del risultato" - -#: options.cpp:652 -msgid "O&ne heading for each database" -msgstr "U&n'intestazione per ogni database" - -#: options.cpp:655 -msgid "A&s above, with separators between the definitions" -msgstr "Come &sopra, con dei separatori tra le definizioni" - -#: options.cpp:658 -msgid "A separate heading for &each definition" -msgstr "Un'intestazione s&eparata per ogni definizione" - -#: options.cpp:669 -msgid "Various Settings" -msgstr "Impostazioni varie" - -#: options.cpp:673 -msgid "Limits" -msgstr "Limiti" - -#: options.cpp:680 -msgid "De&finitions:" -msgstr "De&finizioni" - -#: options.cpp:687 -msgid "Cached &results:" -msgstr "&Risultati memorizzati:" - -#: options.cpp:694 -msgid "Hi&story entries:" -msgstr "Voci della &storia:" - -#: options.cpp:703 -msgid "Other" -msgstr "Altro" - -#: options.cpp:709 -msgid "Sa&ve history on exit" -msgstr "Sal&va cronologia all'uscita" - -#: options.cpp:714 -msgid "D&efine selected text on start" -msgstr "D&efinisci testo selezionato all'avvio" - -#: queryview.cpp:57 -msgid "Unable to save remote file." -msgstr "Impossibile salvare il file remoto." - -#: queryview.cpp:77 -msgid "" -"A file named %1 already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Un file di nome %1 esiste già.\n" -"Vuoi sostituirlo?" - -#: queryview.cpp:78 -msgid "&Replace" -msgstr "&Sostituisci" - -#: queryview.cpp:84 -msgid "Unable to save file." -msgstr "Impossibile salvare il file." - -#: queryview.cpp:92 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Impossibile creare il file temporaneo." - -#: queryview.cpp:409 -msgid "Define &Synonym" -msgstr "Definisci un &sinonimo" - -#: queryview.cpp:411 -msgid "M&atch Synonym" -msgstr "Confront&a il sinonimo" - -#: queryview.cpp:416 -msgid "D&atabase Information" -msgstr "Informazioni sul d&atabase" - -#: queryview.cpp:422 queryview.cpp:429 -msgid "&Open Link" -msgstr "&Apri il collegamento" - -#: queryview.cpp:438 -msgid "&Define Selection" -msgstr "&Definisci la selezione" - -#: queryview.cpp:440 -msgid "&Match Selection" -msgstr "&Confronta la selezione" - -#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327 -msgid "&Define Clipboard Content" -msgstr "&Definisci il contenuto degli appunti" - -#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329 -msgid "&Match Clipboard Content" -msgstr "&Confronta il contenuto degli appunti" - -#: queryview.cpp:466 queryview.cpp:570 -msgid "&Back: Information" -msgstr "&Indietro: informazione" - -#: queryview.cpp:470 queryview.cpp:572 -msgid "&Back: '%1'" -msgstr "&Indietro: \"%1\"" - -#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334 -msgid "&Back" -msgstr "&Indietro" - -#: queryview.cpp:480 queryview.cpp:594 -msgid "&Forward: Information" -msgstr "&Avanti: informazioni" - -#: queryview.cpp:484 queryview.cpp:596 -msgid "&Forward: '%1'" -msgstr "&Avanti: \"%1\"" - -#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339 -msgid "&Forward" -msgstr "&Avanti" - -#. i18n: file kdictui.rc line 23 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Hist&ory" -msgstr "St&oria" - -#. i18n: file kdictui.rc line 31 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver" -msgstr "Ser&ver" - -#. i18n: file kdictui.rc line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Database &Information" -msgstr "&Informazioni sul database" - -#: sets.cpp:33 -msgid "Database Sets" -msgstr "Gruppi di database" - -#: sets.cpp:51 -msgid "&Set:" -msgstr "&Gruppo:" - -#: sets.cpp:58 -msgid "S&ave" -msgstr "S&alva" - -#: sets.cpp:62 -msgid "&New" -msgstr "&Nuovo" - -#: sets.cpp:85 -msgid "S&elected databases:" -msgstr "Database s&elezionati:" - -#: sets.cpp:113 -msgid "A&vailable databases:" -msgstr "Database di&sponibili:" - -#: sets.cpp:148 sets.cpp:150 -msgid "New Set" -msgstr "Nuovo gruppo" - -#: toplevel.cpp:312 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Salva con nome..." - -#: toplevel.cpp:316 -msgid "St&art Query" -msgstr "Avvi&a interrogazione" - -#: toplevel.cpp:318 -msgid "St&op Query" -msgstr "F&erma interrogazione" - -#: toplevel.cpp:344 -msgid "&Clear History" -msgstr "Pulis&ci storia" - -#: toplevel.cpp:348 -msgid "&Get Capabilities" -msgstr "&Ricevi capacità" - -#: toplevel.cpp:350 -msgid "Edit &Database Sets..." -msgstr "Modifica i gruppi di &database..." - -#: toplevel.cpp:352 -msgid "&Summary" -msgstr "&Sommario" - -#: toplevel.cpp:354 -msgid "S&trategy Information" -msgstr "Informazioni sulla s&trategia" - -#: toplevel.cpp:356 -msgid "&Server Information" -msgstr "Informazioni sul &server" - -#: toplevel.cpp:363 -msgid "Show &Match List" -msgstr "Mostra la lista dei &corrispondenti" - -#: toplevel.cpp:365 -msgid "Hide &Match List" -msgstr "Nascondi lista delle &corrispondenze" - -#: toplevel.cpp:373 -msgid "Clear Input Field" -msgstr "Pulisci il campo di immissione" - -#: toplevel.cpp:376 -msgid "&Look for:" -msgstr "&Cerca:" - -#: toplevel.cpp:377 -msgid "Query" -msgstr "Interroga" - -#: toplevel.cpp:380 -msgid "&in" -msgstr "&in" - -#: toplevel.cpp:381 -msgid "Databases" -msgstr "Database" - -#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603 -msgid " Ready " -msgstr " Pronto " |