summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/kdeutils/kedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdeutils/kedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/kdeutils/kedit.po388
1 files changed, 0 insertions, 388 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-it/messages/kdeutils/kedit.po
deleted file mode 100644
index 5380220eb07..00000000000
--- a/tde-i18n-it/messages/kdeutils/kedit.po
+++ /dev/null
@@ -1,388 +0,0 @@
-# translation of kedit.po to Italian
-# Federico Cozzi <[email protected]>, 2004.
-# Nicola Ruggero <[email protected]>, 2005.
-# Nicola Ruggero <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: Nicola Ruggero <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. i18n: file color.ui line 66
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "Usa colori &personalizzati"
-
-#. i18n: file color.ui line 77
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "Colore p&rimo piano:"
-
-#. i18n: file color.ui line 91
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Colore &sfondo:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 27
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Word wrap:"
-msgstr "A capo &automatico:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 49
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Make &backup when saving a file"
-msgstr "Crea &copia di sicurezza quando salvi un file"
-
-#. i18n: file misc.ui line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Disable Wrapping"
-msgstr "Disabilita a capo automatico"
-
-#. i18n: file misc.ui line 63
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Soft Wrapping"
-msgstr "A capo dinamico"
-
-#. i18n: file misc.ui line 68
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "At Specified Column"
-msgstr "Alla colonna specificata"
-
-#. i18n: file misc.ui line 100
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Wrap &column:"
-msgstr "&Colonna a cui andare a capo:"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 16
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Use custom colors."
-msgstr "Usa colori personalizzati."
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 20
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Colore testo"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 24
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Colore sfondo"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 28
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Wrapping mode"
-msgstr "Modalità a capo"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 37
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Wrap at column"
-msgstr "Colonna a cui andare a capo"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 41
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Make backup when saving a file"
-msgstr "Crea copia di sicurezza quando salvi un file"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kedit.cpp:220
-msgid "&Insert File..."
-msgstr "&Inserisci file..."
-
-#: kedit.cpp:222
-msgid "In&sert Date"
-msgstr "In&serisci data"
-
-#: kedit.cpp:224
-msgid "Cl&ean Spaces"
-msgstr "&Pulisci gli spazi"
-
-#: kedit.cpp:239
-msgid "OVR"
-msgstr "SSC"
-
-#: kedit.cpp:240
-msgid "Line:000000 Col: 000"
-msgstr "Riga: 000000 Colonna: 000"
-
-#: kedit.cpp:246
-msgid "Line: 1 Col: 1"
-msgstr "Riga: 1 Colonna: 1"
-
-#: kedit.cpp:247
-msgid "INS"
-msgstr "INS"
-
-#: kedit.cpp:390
-msgid "Spellcheck: Started."
-msgstr "Controllo ortografico: avviato."
-
-#: kedit.cpp:393
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Controllo ortografico"
-
-#: kedit.cpp:421
-msgid "Spellcheck: %1% complete"
-msgstr "Controllo ortografico: %1% fatto"
-
-#: kedit.cpp:433
-msgid "Spellcheck: Aborted."
-msgstr "Controllo ortografico: annullato."
-
-#: kedit.cpp:437
-msgid "Spellcheck: Complete."
-msgstr "Controllo ortografico: completato."
-
-#: kedit.cpp:464
-msgid ""
-"ISpell could not be started.\n"
-"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"Impossibile avviare ISpell.\n"
-"Assicurati che ISpell sia correttamente configurato e che sia nel tuo PATH."
-
-#: kedit.cpp:470
-msgid "Spellcheck: Crashed."
-msgstr "Controllo ortografico: crash."
-
-#: kedit.cpp:471
-msgid "ISpell seems to have crashed."
-msgstr "Sembra che ISpell sia andato in crash."
-
-#: kedit.cpp:483
-msgid "Open File"
-msgstr "Apri file"
-
-#: kedit.cpp:494
-msgid ""
-"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure "
-"you have enough system resources available to safely load this file, or "
-"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite."
-msgstr ""
-"Il file che hai richiesto è più grande di quelli per i quali KEdit è stato "
-"progettato. Assicurati di avere sufficienti risorse di sistema disponibili per "
-"caricare correttamente il file, oppure usa un programma progettato per gestire "
-"file grandi come ad esempio KWrite."
-
-#: kedit.cpp:497
-msgid "Attempting to Open Large File"
-msgstr "Tentativo di apertura file grande."
-
-#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154
-msgid "Done"
-msgstr "Fatto"
-
-#: kedit.cpp:553
-msgid "Insert File"
-msgstr "Inserisci file"
-
-#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661
-msgid ""
-"This document has been modified.\n"
-"Would you like to save it?"
-msgstr ""
-"Questo documento è stato modificato.\n"
-"Vuoi salvarlo?"
-
-#: kedit.cpp:618
-msgid ""
-"Could not save the file.\n"
-"Exit anyways?"
-msgstr ""
-"Impossibile salvare il file.\n"
-"Vuoi uscire lo stesso?"
-
-#: kedit.cpp:702
-#, c-format
-msgid "Wrote: %1"
-msgstr "Scritto: %1"
-
-#: kedit.cpp:725
-msgid "Save File As"
-msgstr "Salva file con nome"
-
-#: kedit.cpp:734
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Esiste già un file chiamato \"%1\". Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?"
-
-#: kedit.cpp:736
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Sovrascrivere il file?"
-
-#: kedit.cpp:737
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sovrascrivi"
-
-#: kedit.cpp:751
-#, c-format
-msgid "Saved as: %1"
-msgstr "Salvato con nome: %1"
-
-#: kedit.cpp:856
-msgid "[New Document]"
-msgstr "[Nuovo documento]"
-
-#: kedit.cpp:889
-msgid "Line: %1 Col: %2"
-msgstr "Riga: %1 Colonna: %2"
-
-#: kedit.cpp:899
-#, c-format
-msgid "Date: %1"
-msgstr "Data: %1"
-
-#: kedit.cpp:900
-#, c-format
-msgid "File: %1"
-msgstr "File: %1"
-
-#: kedit.cpp:911
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Stampa %1"
-
-#: kedit.cpp:979
-msgid "Printing aborted."
-msgstr "Stampa annullata."
-
-#: kedit.cpp:981
-msgid "Printing complete."
-msgstr "Stampa completata."
-
-#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079
-msgid "You have specified a folder"
-msgstr "Hai specificato una cartella."
-
-#: kedit.cpp:1034
-msgid "The specified file does not exist"
-msgstr "Il file specificato non esiste"
-
-#: kedit.cpp:1042
-msgid "You do not have read permission to this file."
-msgstr "Non hai il permesso di leggere questo file."
-
-#: kedit.cpp:1087
-msgid "Unable to make a backup of the original file."
-msgstr "Impossibile creare una copia di sicurezza del file originale."
-
-#: kedit.cpp:1098
-msgid "Unable to write to file."
-msgstr "Impossibile scrivere sul file."
-
-#: kedit.cpp:1115
-msgid "Could not save file."
-msgstr "Impossibile salvare il file."
-
-#: kedit.cpp:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"URL non valido\n"
-"%1"
-
-#: kedit.cpp:1144
-msgid "Cannot download file."
-msgstr "Impossibile scaricare il file."
-
-#: kedit.cpp:1187
-msgid "New Window"
-msgstr "Nuova finestra"
-
-#: kedit.cpp:1190
-msgid "New Window Created"
-msgstr "Creata una nuova finestra"
-
-#: kedit.cpp:1192
-msgid "Load Command Done"
-msgstr "Caricamento completato"
-
-#: kedit.cpp:1253
-msgid "KDE text editor"
-msgstr "Editor di testi per KDE"
-
-#: kedit.cpp:1257
-msgid "Encoding to use for the following documents"
-msgstr "Codifica da usare per i seguenti documenti"
-
-#: kedit.cpp:1258
-msgid "File or URL to open"
-msgstr "File o URL da aprire"
-
-#: kedit.cpp:1266
-msgid "KEdit"
-msgstr "KEdit"
-
-#: kedit.cpp:1329
-msgid "Editor Font"
-msgstr "Tipo di carattere dell'editor"
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Color"
-msgstr "Colore"
-
-#: kedit.cpp:1333
-msgid "Text Color in Editor Area"
-msgstr "Colore del testo nell'area dell'editor"
-
-#: kedit.cpp:1336
-msgid "Spelling"
-msgstr "Controllo ortografico"
-
-#: kedit.cpp:1337
-msgid "Spelling Checker"
-msgstr "Correttore ortografico"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:65
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "Seleziona codifica..."
-
-#: ktextfiledlg.cpp:93
-msgid "Select Encoding"
-msgstr "Seleziona codifica"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:100
-msgid "Select encoding for text file: "
-msgstr "Seleziona codifica per il file di testo: "
-
-#: ktextfiledlg.cpp:104
-msgid "Default Encoding"
-msgstr "Codifica predefinita"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:107
-msgid "Default encoding"
-msgstr "Codifica predefinita"