summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po101
1 files changed, 56 insertions, 45 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po
index 7acd6e823bc..14f1abe856c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
@@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
#: kcmaccess.cpp:186
msgid "AltGraph"
msgstr "Alt Gr"
@@ -95,37 +107,41 @@ msgstr "Usa campanella p&ersonalizzata"
#: kcmaccess.cpp:258
msgid ""
"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
-"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
-"this is just a \"beep\"."
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. "
+"Normally, this is just a \"beep\"."
msgstr ""
-"Se questa opzione viene attivata, sarà utilizzata la campanella predefinita di "
-"sistema. Vedi il modulo di controllo \"Campanella di sistema\" per "
+"Se questa opzione viene attivata, sarà utilizzata la campanella predefinita "
+"di sistema. Vedi il modulo di controllo \"Campanella di sistema\" per "
"personalizzare la campanella di sistema. Solitamente è un semplice \"bip\"."
#: kcmaccess.cpp:261
msgid ""
-"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
-"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
-"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
-"event causing the bell and the sound being played."
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound "
+"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> "
+"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event "
+"causing the bell and the sound being played."
msgstr ""
-"Seleziona questa opzione se vuoi utilizzare una campanella personalizzata che "
-"riproduce un file sonoro. In questo caso, probabilmente ti conviene spegnere la "
-"campanella di sistema."
-"<p>Nota che su macchine lente potrebbe esserci un ritardo tra l'evento e la "
-"riproduzione del suono."
+"Seleziona questa opzione se vuoi utilizzare una campanella personalizzata "
+"che riproduce un file sonoro. In questo caso, probabilmente ti conviene "
+"spegnere la campanella di sistema.<p>Nota che su macchine lente potrebbe "
+"esserci un ritardo tra l'evento e la riproduzione del suono."
#: kcmaccess.cpp:268
msgid "Sound &to play:"
msgstr "Suono da ripro&durre:"
+#: kcmaccess.cpp:271
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
#: kcmaccess.cpp:273
msgid ""
-"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
-"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound "
+"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
msgstr ""
-"Se l'opzione \"Usa campanella personalizzata\" viene abilitata, puoi scegliere "
-"un file sonoro qui. Fa clic su \"Sfoglia...\" per scegliere il file."
+"Se l'opzione \"Usa campanella personalizzata\" viene abilitata, puoi "
+"scegliere un file sonoro qui. Fa clic su \"Sfoglia...\" per scegliere il "
+"file."
#: kcmaccess.cpp:290
msgid "Visible Bell"
@@ -142,8 +158,8 @@ msgid ""
"useful for deaf people."
msgstr ""
"Questa opzione abilita la \"campanella visiva\", cioè un avviso visibile "
-"mostrato ogni volta che deve suonare la campanella. Particolarmente utile per i "
-"non udenti."
+"mostrato ogni volta che deve suonare la campanella. Particolarmente utile "
+"per i non udenti."
#: kcmaccess.cpp:304
msgid "I&nvert screen"
@@ -162,9 +178,11 @@ msgstr "Fa &lampeggiare lo schermo"
#: kcmaccess.cpp:311
msgid ""
-"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified "
+"below."
msgstr ""
-"Lo schermo diventa di un colore a scelta per un tempo da specificare qui sotto."
+"Lo schermo diventa di un colore a scelta per un tempo da specificare qui "
+"sotto."
#: kcmaccess.cpp:317
msgid ""
@@ -183,7 +201,8 @@ msgstr " ms"
#: kcmaccess.cpp:327
msgid ""
-"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being "
+"shown."
msgstr "Qui puoi personalizzare la durata dell'effetto \"campanella visiva\"."
#: kcmaccess.cpp:344
@@ -294,22 +313,26 @@ msgstr "Usa i gesti per attivare il rallentamento o la permanenza dei tasti"
#: kcmaccess.cpp:500
msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
+"features: \n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr ""
-"Qui puoi attivare i gesti della tastiera che attivano le seguenti funzioni: \n"
+"Qui puoi attivare i gesti della tastiera che attivano le seguenti "
+"funzioni: \n"
"Permanenza dei tasti: premi Shift per 5 volte consecutivamente\n"
"Rallentamento dei tasti: tieni premuto shift per 8 secondi"
#: kcmaccess.cpp:504
msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
+"features: \n"
"Mouse Keys: %1\n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr ""
-"Qui puoi attivare i gesti della tastiera che attivano le seguenti funzioni: \n"
+"Qui puoi attivare i gesti della tastiera che attivano le seguenti "
+"funzioni: \n"
"Mouse da tastiera: %1\n"
"Permanenza dei tasti: premi Shift per 5 volte consecutivamente\n"
"Rallentamento dei tasti: tieni premuto shift per 8 secondi"
@@ -334,16 +357,16 @@ msgstr "Notifica"
#: kcmaccess.cpp:526
msgid ""
-"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
-"on or off"
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility "
+"feature on or off"
msgstr ""
-"Usa la campanella di sistema quando viene fatto un gesto che accende o spegne "
-"una funzione di accessibilità"
+"Usa la campanella di sistema quando viene fatto un gesto che accende o "
+"spegne una funzione di accessibilità"
#: kcmaccess.cpp:529
msgid ""
-"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
-"on or off"
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is "
+"turned on or off"
msgstr ""
"Mostra una finestra di conferma quando viene attivata o disattivata una "
"funzione di accessibilità"
@@ -371,15 +394,3 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:586
msgid "*.wav|WAV Files"
msgstr "*.wav|File WAV"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"