summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_pop3.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_pop3.po148
1 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
new file mode 100644
index 00000000000..73b6c520eda
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
@@ -0,0 +1,148 @@
+# translation of kio_pop3.po to Italian
+# translation of kio_pop3.po to
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Andrea RIZZI <[email protected]>, 2004.
+# Andrea Rizzi <[email protected]>, 2005.
+# Giovanni Venturi <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-31 09:57+0200\n"
+"Last-Translator: Giovanni Venturi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: pop3.cc:249
+msgid "PASS <your password>"
+msgstr "PASS <la tua password>"
+
+#: pop3.cc:252
+msgid "The server said: \"%1\""
+msgstr "Il server ha detto: \"%1\""
+
+#: pop3.cc:274
+msgid "The server terminated the connection."
+msgstr "Il server ha terminato la connessione."
+
+#: pop3.cc:276
+msgid ""
+"Invalid response from server:\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"Risposta non valida dal server:\n"
+"\"%1\""
+
+#: pop3.cc:305
+msgid ""
+"Could not send to server.\n"
+msgstr ""
+"Impossibile inviare al server.\n"
+
+#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Non è stato fornito alcun dettaglio di autenticazione."
+
+#: pop3.cc:397
+msgid ""
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
+"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Accesso tramite APOP fallito. Il server %1 potrebbe non supportare APOP, anche "
+"se dice di supportarlo, o la password potrebbe essere sbagliata.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:585
+msgid ""
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
+"be wrong.\n"
+"\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Accesso tramite SASL(%1) fallito. Il server potrebbe non supportare %2 o la "
+"password potrebbe essere sbagliata.\n"
+"\n"
+"%3"
+
+#: pop3.cc:594
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support SASL.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Il server POP3 non supporta SASL.\n"
+"Scegli un altro metodo di autenticazione."
+
+#: pop3.cc:602
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
+msgstr "L'autenticazione SASL non è stata compilata in kio_pop3."
+
+#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
+msgid ""
+"Could not login to %1.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Impossibile accedere a %1.\n"
+"\n"
+
+#: pop3.cc:648
+msgid ""
+"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Impossibile accedere a %1. La password potrebbe essere sbagliata.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:686
+msgid "The server terminated the connection immediately."
+msgstr "Il server ha terminato la connessione immediatamente."
+
+#: pop3.cc:687
+msgid ""
+"Server does not respond properly:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Il server non risponde correttamente:\n"
+"%1\n"
+
+#: pop3.cc:715
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support APOP.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Il server POP3 non supporta APOP.\n"
+"Scegli un altro metodo di autenticazione."
+
+#: pop3.cc:735
+msgid ""
+"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
+"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"Il tuo server POP3 dice di supportare TLS ma la negoziazione non ha avuto "
+"successo. Puoi disabilitare TSL in TDE utilizzando il modulo di configurazione "
+"della crittografia."
+
+#: pop3.cc:746
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"Il server POP3 non supporta TLS. Disabilita TLS, se vuoi connetterti senza "
+"crittografia."
+
+#: pop3.cc:755
+msgid "Username and password for your POP3 account:"
+msgstr "Nome utente e password del tuo account POP3:"
+
+#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
+msgid "Unexpected response from POP3 server."
+msgstr "Risposta inaspettata dal server POP3."