summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_scalix.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_scalix.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_scalix.po72
1 files changed, 72 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_scalix.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_scalix.po
new file mode 100644
index 00000000000..f239354b090
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_scalix.po
@@ -0,0 +1,72 @@
+# translation of kres_scalix.po to Italian
+#
+# Luigi Toscano <[email protected]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_scalix\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 01:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-02 15:04+0100\n"
+"Last-Translator: Luigi Toscano <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: shared/resourcescalixbase.cpp:123
+msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail."
+msgstr ""
+"Dati interni di Kolab: non cancellare questo messaggio di posta elettronica."
+
+#: shared/resourcescalixbase.cpp:157
+msgid ""
+"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail "
+"first."
+msgstr ""
+"None ho trovato nessuna risorsa scrivibile, non è stato possibile salvare. Devi "
+"prima riconfigurare KMail."
+
+#: shared/resourcescalixbase.cpp:165
+msgid "Select Resource Folder"
+msgstr "Seleziona cartella risorse"
+
+#: shared/resourcescalixbase.cpp:166
+msgid ""
+"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want "
+"to write to."
+msgstr ""
+"Hai più di una cartella di risorse scrivibile. Seleziona quella su cui desideri "
+"scrivere."
+
+#: kabc/resourcescalix.cpp:202
+msgid "Loading contacts..."
+msgstr "Sto caricando i contatti..."
+
+#: kcal/resourcescalix.cpp:159
+msgid "Loading tasks..."
+msgstr "Sto caricando i compiti..."
+
+#: kcal/resourcescalix.cpp:160
+msgid "Loading journals..."
+msgstr "Sto caricando i diari..."
+
+#: kcal/resourcescalix.cpp:161
+msgid "Loading events..."
+msgstr "Sto caricando gli eventi..."
+
+#: kcal/resourcescalix.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Copy of: %1"
+msgstr "Copia di: %1"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Luigi Toscano"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"