summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdetoys/amor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdetoys/amor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdetoys/amor.po111
1 files changed, 60 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/amor.po
index 80c5863f297..239936347e3 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdetoys/amor.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
@@ -17,122 +17,123 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: tips.cpp:2
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: data/tips-en:1
msgid "Don't run with scissors."
msgstr "Non correre con le forbici in mano."
-#: tips.cpp:5
+#: data/tips-en:3
msgid "Never trust car salesmen or politicians."
msgstr "Non fidarti mai dei venditori di auto o dei politici."
-#: tips.cpp:8
+#: data/tips-en:5
msgid ""
-"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
-"hard to understand."
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
+"be hard to understand."
msgstr ""
"I veri programmatori non commentano il loro codice. È stato difficile "
"scriverlo, deve essere difficile capirlo."
-#: tips.cpp:11
+#: data/tips-en:7
msgid ""
-"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
+"problem."
msgstr "È più facile suggerire soluzioni quando non si sa nulla del problema."
-#: tips.cpp:14
+#: data/tips-en:9
msgid "You can never have too much memory or disk space."
msgstr "Non potrai mai avere abbastanza memoria o spazio disco."
-#: tips.cpp:17
+#: data/tips-en:11
msgid "The answer is 42."
msgstr "La risposta è 42."
-#: tips.cpp:20
+#: data/tips-en:13
msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
msgstr "Non è un bug, è una funzionalità male ideata."
-#: tips.cpp:23
+#: data/tips-en:15
msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
msgstr "Aiuta l'estinzione e l'abolizione della ripetizione."
-#: tips.cpp:26
+#: data/tips-en:17
msgid ""
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
"mouse button."
msgstr ""
-"Per massimizzare una finestra verticalmente, fai clic sul pulsante massimizza "
-"con il tasto centrale del mouse."
+"Per massimizzare una finestra verticalmente, fai clic sul pulsante "
+"massimizza con il tasto centrale del mouse."
-#: tips.cpp:29
+#: data/tips-en:19
msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
msgstr "Puoi usare Alt+Tab per cambiare l'applicazione attiva."
-#: tips.cpp:32
+#: data/tips-en:21
msgid ""
"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
msgstr ""
"Premi Ctrl+Esc per vedere quali applicazioni sono attualmente in esecuzione "
"nella tua sessione."
-#: tips.cpp:35
+#: data/tips-en:23
msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
msgstr "Alt+F2 mostra una piccola finestra in cui puoi immettere un comando."
-#: tips.cpp:38
+#: data/tips-en:25
msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
msgstr "Le combinazioni da Ctrl+F1 a Ctrl+F8 cambiano il desktop virtuale."
-#: tips.cpp:41
+#: data/tips-en:27
msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
msgstr ""
-"Si possono spostare i pulsanti del pannello utilizzando il tasto centrale del "
-"mouse."
+"Si possono spostare i pulsanti del pannello utilizzando il tasto centrale "
+"del mouse."
-#: tips.cpp:44
+#: data/tips-en:29
msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
msgstr "Alt+F1 mostra il menu di sistema."
-#: tips.cpp:47
+#: data/tips-en:31
msgid ""
"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
msgstr ""
"Ctrl+Alt+Esc può essere usato per uccidere un'applicazione che non risponde "
"più."
-#: tips.cpp:50
+#: data/tips-en:33
msgid ""
"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted "
"automatically when you log back in."
msgstr ""
-"Se lasci aperte le applicazioni TDE quando chiudi la sessione, queste verranno "
-"riavviate automaticamente quando accederai nuovamente a TDE."
+"Se lasci aperte le applicazioni TDE quando chiudi la sessione, queste "
+"verranno riavviate automaticamente quando accederai nuovamente a TDE."
-#: tips.cpp:53
+#: data/tips-en:35
#, fuzzy
msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
msgstr "Il filemanager di TDE è anche un browser Web e un client FTP."
-#: tips.cpp:56
+#: data/tips-en:37
msgid ""
"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
"showMessage() and\n"
"showTip() DCOP calls"
msgstr ""
-"Le applicazioni possono mostrare messaggi e suggerimenti in un fumetto di AMOR "
-"usando le chiamate DCOP\n"
+"Le applicazioni possono mostrare messaggi e suggerimenti in un fumetto di "
+"AMOR usando le chiamate DCOP\n"
"showMessage() e showTip()"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
#: amor.cpp:325
msgid "Error reading theme: "
msgstr "Errore durante la lettura del tema: "
@@ -145,6 +146,14 @@ msgstr "Errore durante la lettura del gruppo: "
msgid "&Configure..."
msgstr "&Configura..."
+#: amor.cpp:615
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:616
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: amor.cpp:751
msgid ""
"Amor Version %1\n"
@@ -170,21 +179,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: amor.cpp:754
-msgid ""
-"Original Author: Martin R. Jones <[email protected]>\n"
-msgstr ""
-"Autore originale: Martin R. Jones <[email protected]>\n"
+msgid "Original Author: Martin R. Jones <[email protected]>\n"
+msgstr "Autore originale: Martin R. Jones <[email protected]>\n"
#: amor.cpp:755
-msgid ""
-"Current Maintainer: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
-msgstr ""
-"Attuale responsabile: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
+msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
+msgstr "Attuale responsabile: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
#: amor.cpp:757
msgid "About Amor"
msgstr "Informazioni su AMOR"
+#: amordialog.cpp:46
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
#: amordialog.cpp:57
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"