diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po | 133 |
1 files changed, 66 insertions, 67 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po index e64dcc05716..016b05a40d2 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po @@ -4,19 +4,21 @@ # Daniele Medri <[email protected]>, 2003. # Andrea Rizzi <[email protected]>, 2004. # Federico Zenith <[email protected]>, 2004, 2005, 2007. +# Michele Calgaro <[email protected]>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-23 19:59+0100\n" -"Last-Translator: Federico Zenith <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-04 03:06+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <[email protected]>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/tdefilereplace/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -61,12 +63,10 @@ msgid "Starting folder" msgstr "Cartella iniziale" #: main.cpp:37 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace" -msgstr "KFileReplace" +msgstr "TDEFileReplace" #: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:525 -#, fuzzy msgid "Part of the TDEUtils module." msgstr "Parte del modulo TDEUtils." @@ -79,9 +79,8 @@ msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" msgstr "Responsabile attuale, pulizia del codice e riscrittore" #: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:527 -#, fuzzy msgid "Original author of the TDEFileReplace tool" -msgstr "Autore originale dello strumento KFileReplace" +msgstr "Autore originale dello strumento TDEFileReplace" #: report.cpp:41 report.cpp:194 msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>" @@ -105,9 +104,8 @@ msgid "-" msgstr "-" #: report.cpp:68 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace Report" -msgstr "Rapporto di KFileReplace" +msgstr "Rapporto di TDEFileReplace" #: report.cpp:73 msgid "Searching/Replacing Strings Table" @@ -170,9 +168,8 @@ msgid "Total occurrences" msgstr "Occorrenze totali" #: tdefilereplace.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Could not find the TDEFileReplace part." -msgstr "Impossibile trovare il componente KFileReplace." +msgstr "Impossibile trovare il componente TDEFileReplace." #: tdefilereplacelib.cpp:99 #, c-format @@ -279,9 +276,8 @@ msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>" msgstr "<qt>Impossibile creare la cartella <b>%1</b>.</qt>" #: tdefilereplacepart.cpp:355 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace strings" -msgstr "Stringhe di KFileReplace" +msgstr "Risultati di TDEFileReplace" #: tdefilereplacepart.cpp:355 tdefilereplaceview.cpp:425 msgid "All Files" @@ -296,9 +292,8 @@ msgid "Cannot open folders." msgstr "Impossibile aprire le cartelle." #: tdefilereplacepart.cpp:521 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplacePart" -msgstr "KFileReplacePart" +msgstr "TDEFileReplacePart" #: tdefilereplacepart.cpp:523 msgid "Batch search and replace tool." @@ -313,10 +308,9 @@ msgid "Original german translator" msgstr "Traduttore tedesco originale" #: tdefilereplacepart.cpp:546 -#, fuzzy msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." msgstr "" -"Spiacente, attualmente il componente di KFileReplace funziona solo per i " +"Spiacente, attualmente il componente di TDEFileReplace funziona solo per i " "file locali." #: tdefilereplacepart.cpp:546 @@ -404,9 +398,8 @@ msgid "Enable &Regular Expressions" msgstr "Abilita le espressioni ®olari" #: tdefilereplacepart.cpp:603 -#, fuzzy msgid "Configure &TDEFileReplace..." -msgstr "Configura &KFileReplace..." +msgstr "Configura &TDEFileReplace..." #: tdefilereplacepart.cpp:606 tdefilereplaceview.cpp:530 msgid "&Properties" @@ -433,14 +426,12 @@ msgid "&Reduce Tree" msgstr "&Riduci albero" #: tdefilereplacepart.cpp:617 -#, fuzzy msgid "&About TDEFileReplace" -msgstr "&Informazioni su KFileReplace" +msgstr "&Informazioni su TDEFileReplace" #: tdefilereplacepart.cpp:618 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace &Handbook" -msgstr "&Manuale di KFileReplace" +msgstr "&Manuale di TDEFileReplace" #: tdefilereplacepart.cpp:619 msgid "&Report Bug" @@ -451,10 +442,13 @@ msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system.The search has " "been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing." msgstr "" +"Sembra ci sia un riferimento circolare nel tuo file system. La ricerca è " +"stata limitata a questo sottolivello per evitare l'arresto anomalo di " +"TDEFileReplace." #: tdefilereplacepart.cpp:986 tdefilereplacepart.cpp:1317 msgid "Circular reference detected" -msgstr "" +msgstr "Trovato riferimento circolare" #: tdefilereplacepart.cpp:1046 tdefilereplacepart.cpp:1134 #: tdefilereplacepart.cpp:1369 @@ -485,6 +479,9 @@ msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system. The search has " "been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing." msgstr "" +"Sembra ci sia un riferimento circolare nel tuo file system. La ricerca è " +"stata limitata a questo sottolivello per impedire l'arresto anomalo di " +"TDEFileReplace." #: tdefilereplacepart.cpp:1440 tdefilereplacepart.cpp:1480 msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" @@ -558,9 +555,8 @@ msgid "No strings to save as the list is empty." msgstr "Non ci sono stringhe da salvare perché l'elenco è vuoto." #: tdefilereplaceview.cpp:425 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace Strings" -msgstr "Stringhe di KFileReplace" +msgstr "Stringhe di TDEFileReplace" #: tdefilereplaceview.cpp:426 msgid "Save Strings to File" @@ -705,7 +701,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ti permette di applicare espressioni regolari simili a quelle di Qt nella " "stringa di ricerca. Nota che un'espressione regolare complessa potrebbe " -"avere effetti deleteri sulla velocità di elaborazione." +"avere effetti deleteri sulla velocità di elaborazione" #: whatthis.h:73 msgid "" @@ -1070,9 +1066,9 @@ msgid "&Results" msgstr "&Risultati" #: tdefilereplacepartui.rc:55 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" -msgstr "Barra degli strumenti principale di KFileReplace" +msgstr "Barra degli strumenti principale di TDEFileReplace" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:214 #, no-c-format @@ -1109,76 +1105,79 @@ msgstr "Rossi significa scansione dei file" msgid "Scanned files:" msgstr "File scansionati:" -#, fuzzy -#~| msgid "&Save Strings List to File..." #~ msgid "&Save Results List to File..." #~ msgstr "&Salva l'elenco delle stringhe in un file..." -#, fuzzy -#~| msgid "&Load Strings List From File..." #~ msgid "&Load Results List From File..." #~ msgstr "Carica &l'elenco delle stringhe da un file..." -#, fuzzy -#~| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +#~ msgid "Remove &Entry" +#~ msgstr "Rimuovi voc&e" + #~ msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" -#~ msgstr " Riga:%2, Col:%3 - \"%1\"" +#~ msgstr "Riga:%2, Col:%3 - \"%1\"" -#, fuzzy #~ msgid "TDEFileReplace Results" -#~ msgstr "Rapporto di KFileReplace" +#~ msgstr "Rapporto di TDEFileReplace" -#, fuzzy -#~| msgid "Load Strings From File" #~ msgid "Load Results From File" -#~ msgstr "Carica stringhe dal file" +#~ msgstr "Carica risultati dal file" -#, fuzzy -#~| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" #~ msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" #~ msgstr "" -#~ "<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b> e caricare l'elenco delle " -#~ "stringhe.</qt>" +#~ "<qt>Impossibile aprire il file <b>%1</b> e caricare l'elenco dei " +#~ "risultati.</qt>" -#, fuzzy -#~| msgid "<qt>File: <b>%1</b></qt>" #~ msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" -#~ msgstr "<qt>File: <b>%1</b></qt>" +#~ msgstr "<qt>Il file: <b>%1</b> sembra invalido.</qt>" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of results?</" +#~ "qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Tipo di ricerca mancante. È una elenco di risulati per ricerca e " +#~ "sostituzione? </qt>" -#, fuzzy -#~| msgid "There are no results to save: the result list is empty." #~ msgid "There are no results to save." -#~ msgstr "Non ci sono risultati da salvare: l'elenco dei risultati è vuoto." +#~ msgstr "Non ci sono risultati da salvare." -#, fuzzy -#~| msgid "Save Strings to File" #~ msgid "Save Results to File" -#~ msgstr "Salva stringhe nel file" +#~ msgstr "Salva risultati nel file" -#, fuzzy -#~| msgid "<qt>The <b>%1</b> item is already present in the list.</qt>" #~ msgid "" #~ "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in a valid kfr format.</qt>" -#~ msgstr "<qt>L'elemento <b>%1</b> è già presente nell'elenco.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Il file <b>%1</b> non sembra essere scritto in un formato kfr valido." +#~ "</qt>" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of strings?</" +#~ "qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Tipo di ricerca mancante. È una elenco di stringhe per ricerca e " +#~ "sostituzione? </qt>" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Insert the maximum depth sublevel you want to search, or leave it " #~ "unchecked if you don't want to limit the search. A level of 0 searches " #~ "only the current level." #~ msgstr "" -#~ "Inserisci la dimensione massima del file che vuoi cercare, o lasciala non " -#~ "segnata se non vuoi un limite massimo per la dimensione." +#~ "Inserisci il numero massimo di livelli in cui vuoi cercare, o lascialo " +#~ "non seganto se non vuoi porre alcun limite. Se il livello e' 0, la " +#~ "ricerca avverà solo al livello corrente." + +#~ msgid "&Max depth" +#~ msgstr "&Massima profondità" -#, fuzzy #~ msgid "Insert a search string here." #~ msgstr "Inserisci qui la stringa da cercare." -#, fuzzy +#~ msgid "Matches" +#~ msgstr "Risultati" + #~ msgid "Scanned folders:" -#~ msgstr "File scansionati:" +#~ msgstr "Directory scansionate:" -#, fuzzy #~ msgid "Files:" #~ msgstr "File:" |