summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/libksieve.po36
1 files changed, 25 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libksieve.po
index 08cb8b2e2fc..bdd6e08f1d7 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/libksieve.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/libksieve.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-07 22:44+0100\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
"Plural-Forms: \n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: shared/error.cpp:112
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
msgstr ""
@@ -36,7 +48,8 @@ msgstr "Errore di interpretazione: carattere illegale"
#: shared/error.cpp:122
msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
msgstr ""
-"Errore di interpretazione: carattere inatteso, probabilmente manca uno spazio?"
+"Errore di interpretazione: carattere inatteso, probabilmente manca uno "
+"spazio?"
#: shared/error.cpp:125
msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
@@ -69,8 +82,8 @@ msgstr ""
#: shared/error.cpp:141
msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
msgstr ""
-"Errore di interpretazione: terminazione prematura di stringa citata (manca la "
-"'\"' di chiusura)"
+"Errore di interpretazione: terminazione prematura di stringa citata (manca "
+"la '\"' di chiusura)"
#: shared/error.cpp:144
msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
@@ -81,14 +94,14 @@ msgstr ""
#: shared/error.cpp:147
msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
msgstr ""
-"Errore di interpretazione: terminazione prematura della lista di test (manca la "
-"')' di chiusura)"
+"Errore di interpretazione: terminazione prematura della lista di test (manca "
+"la ')' di chiusura)"
#: shared/error.cpp:150
msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
msgstr ""
-"Errore di interpretazione: terminazione prematura del blocco (manca la '}' di "
-"chiusura)"
+"Errore di interpretazione: terminazione prematura del blocco (manca la '}' "
+"di chiusura)"
#: shared/error.cpp:153
msgid "Parse error: Missing Whitespace"
@@ -129,7 +142,8 @@ msgstr "Errore di interpretazione: ',' mancante in una lista di test"
#: shared/error.cpp:180
msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
msgstr ""
-"Errore di interpretazione: sono permesse solo stringhe nelle liste di stringhe"
+"Errore di interpretazione: sono permesse solo stringhe nelle liste di "
+"stringhe"
#: shared/error.cpp:183
msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
@@ -166,8 +180,8 @@ msgstr "Il comparatore \"%1\" non è gestito"
#: shared/error.cpp:209
msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
msgstr ""
-"Violazione della politica del sito: test innestati troppo in profondità (max. "
-"%1)"
+"Violazione della politica del sito: test innestati troppo in profondità "
+"(max. %1)"
#: shared/error.cpp:212
msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"