summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po15
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmfonts.po23
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po60
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po76
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmusb.po15
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kdesktop.po91
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kdialog.po14
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po251
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po66
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/ktaskbarapplet.po25
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po244
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po19
12 files changed, 517 insertions, 382 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po
index 74dba7c9363..f93520874dc 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/klock.po
@@ -6,12 +6,13 @@
# Nicola Ruggero <[email protected]>, 2006.
# Nicola Ruggero <[email protected]>, 2006.
# Michele Calgaro <[email protected]>, 2020.
+# Leandro Nini <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klock\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-21 20:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-20 06:12+0000\n"
-"Last-Translator: Michele Calgaro <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-31 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Leandro Nini <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeartwork/klock/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -1518,7 +1519,7 @@ msgstr "&Posizione casuale"
#: kdesavers/tdeasciiquarium/asciiquarium.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Amount of fish to have in the sea."
-msgstr ""
+msgstr "Numero di pesci da avere nel mare."
#: kdesavers/tdeasciiquarium/asciiquarium.kcfg:9
#, no-c-format
@@ -1533,9 +1534,9 @@ msgid "Asciiquarium Settings"
msgstr ""
#: kdesavers/tdeasciiquarium/settingswidget.ui:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Number of Fish:"
-msgstr "Numero di api:"
+msgstr "Numero di Pesci:"
#: kdesavers/wavecfg.ui:36
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmfonts.po
index 9e54cc266e2..62400d80f32 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -4,12 +4,13 @@
# Andrea RIZZI <[email protected]>, 2004, 2005.
# Andrea Celli <[email protected]>, 2006.
# FiNeX <[email protected]>, 2007.
+# Leandro Nini <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-07 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-27 21:15+0000\n"
-"Last-Translator: stefano <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: Leandro Nini <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmfonts/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgid ""
"pixel is actually composed of three sub-pixels, red, green and blue. Most "
"displays have a linear ordering of RGB sub-pixel, some have BGR."
msgstr ""
-"Per poter far funzionare correttamente il sub-pixel hinting devi conoscere "
+"Per poter far funzionare correttamente il sub-pixel hinting devi conoscere "
"l'allineamento dei sub-pixel del tuo schermo. <br>Sugli schermi TFT o LCD un "
"singolo pixel è formato in realtà da tre sotto-pixel rosso(R), verde(G) e "
"blu(B). La maggior parte dei display ha un ordine lineare, RGB, altri invece "
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: fonts.cpp:258
msgid "Hinting style: "
-msgstr "Stile di hinting:"
+msgstr "Stile di hinting: "
#: fonts.cpp:265
msgid ""
@@ -141,11 +142,11 @@ msgstr "Usato dalla barra del titolo della finestra."
#: fonts.cpp:560
msgid "Used by the taskbar."
-msgstr "Usato dalla barra delle applicazioni"
+msgstr "Usato dalla barra delle applicazioni."
#: fonts.cpp:561
msgid "Used for desktop icons."
-msgstr "Utilizzato per le icone del desktop"
+msgstr "Utilizzato per le icone del desktop."
#: fonts.cpp:612
msgid "Ad&just All Fonts..."
@@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Fa clic per cambiare tutti i caratteri"
#: fonts.cpp:621
msgid "Use a&nti-aliasing:"
-msgstr "Utilizza l'a&nti-aliasing per i caratteri"
+msgstr "Utilizza l'a&nti-aliasing per i caratteri:"
#: fonts.cpp:624 fonts.cpp:641
msgid "Enabled"
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "Configura..."
#: fonts.cpp:636
msgid "Force fonts DPI:"
-msgstr "Forza DPI per i caratteri"
+msgstr "Forza DPI per i caratteri:"
#: fonts.cpp:643
msgid ""
@@ -193,6 +194,10 @@ msgid ""
"misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI "
"values other than 96 or 120 DPI.</p>"
msgstr ""
+"<p>Questa opzione forza uno specifico valore DPI per i caratteri. Può essere "
+"utile quando l'effettivo DPI dell'hardware non viene rilevato correttamente "
+"ed è spesso utilizzato quando si usano caratteri di scarsa qualità che non "
+"rendono bene con valori DPI diversi da 96 o 120 DPI.</p>"
#: fonts.cpp:772
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po
index 7df621cdbfe..f426e82f88f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -4,19 +4,21 @@
# Luciano Montanaro <[email protected]>, 2003.
# Andrea RIZZI <[email protected]>, 2004.
# Andrea Celli <[email protected]>, 2007.
-#
+# Leandro Nini <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-24 11:48+0200\n"
-"Last-Translator: Andrea Celli <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-31 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Leandro Nini <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmkicker/it/>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -498,7 +500,7 @@ msgstr ""
#: advancedOptions.ui:304
#, no-c-format
msgid "Blur the background when transparency is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Sfoca lo sfondo quando è abilitata la trasparenza"
#: advancedOptions.ui:307
#, no-c-format
@@ -506,6 +508,8 @@ msgid ""
"When checked, the displayed semi-transparent background image will be "
"blurred to reduce eyestrain."
msgstr ""
+"Quando selezionato, l'immagine di sfondo semitrasparente visualizzata verrà "
+"sfocata per ridurre l'affaticamento degli occhi."
#: advancedOptions.ui:317
#, no-c-format
@@ -868,18 +872,18 @@ msgstr ""
"il cursore del mouse passa sopra i pulsanti del pannello."
#: lookandfeeltab.ui:52
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable icon activation effects"
-msgstr "Abilita gli effetti delle icone al passaggio del mouse"
+msgstr "Abilita gli effetti delle icone all'attivazione"
#: lookandfeeltab.ui:55
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected an activation effect appears when panel buttons "
"are left clicked."
msgstr ""
"Quando questa opzione è abilitata, viene attivato un effetto grafico quando "
-"il cursore del mouse passa sopra i pulsanti del pannello."
+"viene premuto il tasto sinistro sul pulsante."
#: lookandfeeltab.ui:63
#, no-c-format
@@ -965,7 +969,7 @@ msgstr ""
#: lookandfeeltab.ui:235
#, no-c-format
msgid "&Window list:"
-msgstr "&Lista delle finestre"
+msgstr "&Lista delle finestre:"
#: lookandfeeltab.ui:270 lookandfeeltab.ui:295
#, no-c-format
@@ -1071,9 +1075,9 @@ msgstr ""
"altro ancora."
#: menutab.ui:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "TDE menu style:"
-msgstr "Menu &K:"
+msgstr "Stile del menu TDE:"
#: menutab.ui:44
#, no-c-format
@@ -1163,23 +1167,23 @@ msgid "Edit &TDE Menu"
msgstr "Modifica Menu &K"
#: menutab.ui:174
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Start the editor for the TDE Menu. Here you can add, edit, remove and hide "
"applications."
msgstr ""
-"Avvia l'editor del menu K. Con questo potrai aggiungere, modificare, "
+"Avvia l'editor del menu TDE. Con questo potrai aggiungere, modificare, "
"rimuovere o nascondere le applicazioni."
#: menutab.ui:182
#, no-c-format
msgid "Change menu icon"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia l'icona del menu"
#: menutab.ui:185
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Allows you to choose a different icon for the TDE menu."
-msgstr "Scegli una piastrella per il menu K."
+msgstr "Permette di scegliere una icona diversa per il menu TDE."
#: menutab.ui:213
#, no-c-format
@@ -1200,7 +1204,7 @@ msgstr ""
#: menutab.ui:256
#, no-c-format
msgid "Open menu on mouse hover"
-msgstr ""
+msgstr "Apri il menu al passaggio del mouse"
#: menutab.ui:264
#, fuzzy, no-c-format
@@ -1281,12 +1285,12 @@ msgstr ""
#: menutab.ui:339
#, no-c-format
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Testo:"
#: menutab.ui:363
#, no-c-format
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Carattere:"
#: menutab.ui:422
#, no-c-format
@@ -1342,7 +1346,7 @@ msgstr ""
#: menutab.ui:521
#, no-c-format
msgid "Recent Documents Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu dei Documenti Recenti"
#: menutab.ui:540
#, fuzzy, no-c-format
@@ -1355,6 +1359,8 @@ msgid ""
"This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast "
"retrieval."
msgstr ""
+"Imposta il numero massimo di documenti a cui si è acceduto di recente "
+"archiviati per recupero rapido."
#: menutab.ui:592
#, no-c-format
@@ -1413,14 +1419,14 @@ msgstr ""
"sarà riempita con le applicazioni utilizzate più spesso."
#: menutab.ui:688
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "TDE Menu Search"
-msgstr "Menu K"
+msgstr "Ricerca Menu TDE"
#: menutab.ui:699
#, no-c-format
msgid "Show search field in TDE Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra campo di ricerca nel Menu TDE"
#: menutab.ui:705
#, fuzzy, no-c-format
@@ -1434,7 +1440,7 @@ msgstr ""
#: menutab.ui:723
#, no-c-format
msgid "Search shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "Scorciatoia ricerca:"
#: menutab.ui:726 menutab.ui:735
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index 2b407bd01df..0e84554e8d4 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -2,19 +2,21 @@
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea Rizzi <[email protected]>, 2003, 2005.
# Andrea RIZZI <[email protected]>, 2004.
-#
+# Leandro Nini <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:31+0200\n"
-"Last-Translator: Andrea Rizzi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: Leandro Nini <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmtwindecoration/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -155,45 +157,47 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:155
msgid "NOTICE:"
-msgstr ""
+msgstr "AVVISO:"
#: twindecoration.cpp:155
msgid "A third party Window Manager has been selected for use with TDE."
-msgstr ""
+msgstr "E' stato selezionato un Gestore Finestre di terze parti."
#: twindecoration.cpp:155
msgid ""
"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not "
"function and has been disabled."
msgstr ""
+"Di conseguenza la configurazione del Gestore Finestre interno non funzionerà "
+"ed è stato disabilitato."
#: twindecoration.cpp:182
msgid "&Draw a drop shadow under windows"
-msgstr ""
+msgstr "&Disegna un'ombra sotto le finestre"
#: twindecoration.cpp:184
msgid ""
"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to "
"draw under each window."
msgstr ""
+"Abilitando questa casella permette di scegliere il tipo di ombra da "
+"disegnare sotto ogni finestra."
#: twindecoration.cpp:188
-#, fuzzy
msgid "Active Window Shadow"
-msgstr "Finestra attiva"
+msgstr "Ombra Finestra Attiva"
#: twindecoration.cpp:190
-#, fuzzy
msgid "Inactive Window Shadows"
-msgstr "Finestra inattiva"
+msgstr "Ombra Finestre inattive"
#: twindecoration.cpp:192
msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..."
-msgstr ""
+msgstr "Disegna un'ombra sotto le finestre normali e..."
#: twindecoration.cpp:194
msgid "Docks and &panels"
-msgstr ""
+msgstr "Dock e &pannelli"
#: twindecoration.cpp:198
msgid "O&verride windows"
@@ -201,36 +205,36 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:202
msgid "&Top menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu &principale"
#: twindecoration.cpp:207
msgid "Draw shadow under &inactive windows"
-msgstr ""
+msgstr "Disegna un'ombra sotto le finestre &inattive"
#: twindecoration.cpp:213 twindecoration.cpp:219
msgid "Colour:"
-msgstr ""
+msgstr "Colore:"
#: twindecoration.cpp:225 twindecoration.cpp:241
msgid "Maximum opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Opacità massima:"
#: twindecoration.cpp:262 twindecoration.cpp:272
msgid "Offset rightward (may be negative):"
-msgstr ""
+msgstr "Spiazzamento destro (può essere negativo):"
#: twindecoration.cpp:265 twindecoration.cpp:276 twindecoration.cpp:286
#: twindecoration.cpp:297 twindecoration.cpp:308 twindecoration.cpp:319
msgid " pixels"
-msgstr ""
+msgstr " pixel"
#: twindecoration.cpp:283 twindecoration.cpp:293
msgid "Offset downward (may be negative):"
-msgstr ""
+msgstr "Spiazzamento in basso (può essere negativo):"
#: twindecoration.cpp:304 twindecoration.cpp:315
msgid "Thickness to either side of window:"
-msgstr ""
+msgstr "Spessore ai lati delle finestre:"
#: twindecoration.cpp:330
msgid ""
@@ -238,22 +242,29 @@ msgid ""
"will require you to use a third party program for configuration and may "
"increase the risk of system crashes or security problems."
msgstr ""
+"Seleziona Gestore Finestre. Selezionando un gestore finestre diverso da "
+"\"twin\" richiede l'utilizzo di un programma di configurazione di terze "
+"parti e può aumentare il rischi di instabilità e problemi di sicurezza."
#: twindecoration.cpp:333
msgid "Window Manager to use in your TDE session:"
-msgstr ""
+msgstr "Gestore Finestre da usare nella sessione TDE:"
#: twindecoration.cpp:337
msgid ""
"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on "
"startup, separated with whitespace. A common example is --replace"
msgstr ""
+"Specifica qualsiasi parametro da linea di comando da passare al Gestore "
+"Finestre all'avvio, separati da spazi. Un esempio comune è --replace"
#: twindecoration.cpp:339
msgid ""
"Command line arguments to pass to the Window Manager (should remain blank "
"unless needed):"
msgstr ""
+"parametri da linea di comando da passare al Gestore Finestre (deve rimanere "
+"vuoto se non necessario):"
#: twindecoration.cpp:353
msgid "&Window Decoration"
@@ -264,14 +275,12 @@ msgid "&Buttons"
msgstr "&Pulsanti"
#: twindecoration.cpp:355
-#, fuzzy
msgid "&Shadows"
-msgstr "Arrotola"
+msgstr "&Ombre"
#: twindecoration.cpp:356
-#, fuzzy
msgid "&Window Manager"
-msgstr "&Decorazione finestra"
+msgstr "&Gestore Finestre"
#: twindecoration.cpp:382
msgid "kcmtwindecoration"
@@ -286,25 +295,24 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
#: twindecoration.cpp:437 twindecoration.cpp:695
-#, fuzzy
msgid "KDE 2"
-msgstr "TDE 2"
+msgstr "KDE 2"
#: twindecoration.cpp:458
msgid "(KDE4's window manager)"
-msgstr ""
+msgstr "(Gestore Finestre di KDE4)"
#: twindecoration.cpp:458
msgid "(Compiz Effects Manager)"
-msgstr ""
+msgstr "(Gestore Effetti Compiz)"
#: twindecoration.cpp:458
msgid "(Simple, fast window manager)"
-msgstr ""
+msgstr "(Gestore Finestre semplice e veloce)"
#: twindecoration.cpp:460
msgid "(Default TDE window manager)"
-msgstr ""
+msgstr "(Gestore Finestre di default per TDE)"
#: twindecoration.cpp:522
msgid "Tiny"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmusb.po
index 3f74e9a8755..ddc3ed49597 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# translation of kcmusb.po to Italian
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea Rizzi <[email protected]>, 2005.
-#
+# Leandro Nini <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-30 19:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-13 17:18+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Rizzi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-30 18:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: Leandro Nini <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmusb/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -132,7 +134,6 @@ msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Richieste isocrone</i></td><td>%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:482
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not open one or more USB controller. Make sure you have read access to "
"all USB controllers that should be listed here."
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdesktop.po
index 18be61043ef..5801185b199 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -4,12 +4,13 @@
# Andrea RIZZI <[email protected]>, 2004.
# Giovanni Venturi <[email protected]>, 2006.
# Pino Toscano <[email protected]>, 2006, 2008.
+# Leandro Nini <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-30 20:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-27 21:15+0000\n"
-"Last-Translator: stefano <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: Leandro Nini <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kdesktop/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -155,23 +156,23 @@ msgstr "Cesti&na"
#: kdiconview.cpp:855
msgid "You have chosen to remove a system icon"
-msgstr ""
+msgstr "Hai scelto di rimuovere una icona di sistema"
#: kdiconview.cpp:855
msgid "You can restore this icon in the future through the"
-msgstr ""
+msgstr "Puoi ripristinare questa icona in futuro attraverso il"
#: kdiconview.cpp:855
msgid "tab in the"
-msgstr ""
+msgstr "tab nel"
#: kdiconview.cpp:855
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "pannello Comportamento"
#: kdiconview.cpp:855
msgid "pane of the Desktop Settings control module."
-msgstr ""
+msgstr "del modulo delle impostazioni Desktop."
#: krootwm.cpp:137
msgid "Run Command..."
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Esegui comando..."
#: krootwm.cpp:138
msgid "Open Terminal Here..."
-msgstr ""
+msgstr "Apri il Terminale Qui..."
#: krootwm.cpp:144
msgid "Configure Desktop..."
@@ -309,19 +310,19 @@ msgstr "Avvia nuova &sessione"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:43
msgid "Width of the image to create"
-msgstr ""
+msgstr "Larghezza dell'immagine da creare"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:44
msgid "Height of the image to create"
-msgstr ""
+msgstr "Altezza dell'immagine da creare"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:45
msgid "File sname where to dump the output in png format"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del file dove salvare l'output in formato png"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:46
msgid "URL to open (if not specified, it is read from kwebdesktoprc)"
-msgstr ""
+msgstr "URL da aprire (se non specificata, è letta da kwebdesktoprc)"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:89
#, fuzzy
@@ -330,15 +331,17 @@ msgstr "Il desktop TDE"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:91
msgid "Displays an HTML page as the background of the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra una pagina HTML come sfondo del desktop"
#: kwebdesktop/kwebdesktop.cpp:94
+#, fuzzy
msgid "developer and maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "sviluppatore"
#: lock/autologout.cpp:42
+#, fuzzy
msgid "Automatic Logout Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notifica di Logout Automatico"
#: lock/autologout.cpp:54
msgid "<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>"
@@ -362,17 +365,16 @@ msgstr ""
"<nobr><qt>Sarai disconnesso automaticamente tra %n secondi</qt></nobr>"
#: lock/lockdlg.cpp:110 lock/sakdlg.cpp:76
-#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
-msgstr "Blocca schermo di KDesktop"
+msgstr "Sessione Desktop Bloccata"
#: lock/lockdlg.cpp:129 lock/lockdlg.cpp:130
msgid "This computer is in use and has been locked."
-msgstr ""
+msgstr "Questo computer è in uso ed è stato bloccato."
#: lock/lockdlg.cpp:130
msgid "Only '%1' may unlock this session."
-msgstr ""
+msgstr "Solo '%1' può sbloccare questa sessione."
#: lock/lockdlg.cpp:134
msgid "<nobr><b>The session is locked</b><br>"
@@ -385,7 +387,7 @@ msgstr "<nobr><b>La sessione è stata bloccata da %1</b><br>"
#: lock/lockdlg.cpp:140
#, c-format
msgid "This session has been locked since %1"
-msgstr ""
+msgstr "Questa sessione è stata bloccata da %1"
#: lock/lockdlg.cpp:151
msgid "Sw&itch User..."
@@ -409,11 +411,12 @@ msgid ""
"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
msgstr ""
"Impossibile sbloccare la sessione, il sistema di autenticazione non ha "
-"funzionato; devi uccidere kdesktop_lock (PID %1) manualmente."
+"funzionato;\n"
+"devi terminare kdesktop_lock (PID %1) manualmente."
#: lock/lockdlg.cpp:618 lock/lockprocess.cpp:2418
msgid "Authentication Subsystem Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Notifica del Sottosistema di Autenticazione"
#: lock/lockdlg.cpp:675
#, fuzzy
@@ -515,15 +518,17 @@ msgstr ""
#: lock/sakdlg.cpp:102
msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin."
-msgstr ""
+msgstr "Premi Ctrl+Alt+Canc per cominciare."
#: lock/sakdlg.cpp:102
+#, fuzzy
msgid "This process helps keep your password secure."
-msgstr ""
+msgstr "Questo processo aiuta a mantenere la tua password al sicuro."
#: lock/sakdlg.cpp:102
msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen."
msgstr ""
+"Evita che utenti non autorizzati possano emulare la schermata d'accesso."
#: lock/securedlg.cpp:76
#, fuzzy
@@ -532,11 +537,11 @@ msgstr "Aggiorna desktop"
#: lock/securedlg.cpp:95
msgid "'%1' is currently logged on"
-msgstr ""
+msgstr "'%1' è attualmente connesso"
#: lock/securedlg.cpp:98
msgid "You are currently logged on"
-msgstr ""
+msgstr "Sei attualmente connesso"
#: lock/securedlg.cpp:107
#, fuzzy
@@ -545,7 +550,7 @@ msgstr "Mostra il gestore delle applicazioni"
#: lock/securedlg.cpp:110
msgid "Logoff Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu di Disconnessione"
#: main.cpp:58
msgid "The TDE desktop"
@@ -716,11 +721,13 @@ msgid "Background Opacity"
msgstr "Dimensione cache per gli sfondi"
#: kdesktop.kcfg:37
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Here you can set the opacity of the background (0-100). A composite manager "
"can then render something behind it."
msgstr ""
+"Qui puoi impostare l'opacità dello sfondo(0-100). Un compositor può "
+"renderizzare qualcosa sotto."
#: kdesktop.kcfg:43
#, no-c-format
@@ -922,7 +929,7 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:160
#, no-c-format
msgid "Icon spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spaziatura icone"
#: kdesktop.kcfg:161
#, no-c-format
@@ -930,11 +937,12 @@ msgid ""
"<p>This is the minimal distance (in pixels) between the icons on your "
"desktop.</p>"
msgstr ""
+"<p>Questa è la distanza minima (in pixel) tra le icone sul desktop.</p>"
#: kdesktop.kcfg:165
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change spacing by Ctrl+Mouse Scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica la spaziatura con Ctrl+Scroll del Mouse"
#: kdesktop.kcfg:166
#, no-c-format
@@ -942,6 +950,8 @@ msgid ""
"<p>If this is enabled, you can change desktop icon spacing by pressing Ctrl "
"and scrolling on the desktop background.</p>"
msgstr ""
+"<p>Se abilitato, puoi modificare la spaziatura tra le icone del desktop "
+"premendo Ctrl e scrollando il mouse sullo sfondo del desktop.</p>"
#: kdesktop.kcfg:170
#, no-c-format
@@ -1086,6 +1096,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop."
msgstr ""
+"Quando disabilitato lo screensaver parte immediatamente al blocco del "
+"desktop."
#: kdesktop.kcfg:328
#, no-c-format
@@ -1098,6 +1110,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
msgstr ""
+"Nascondi il pulsante Annulla dal dialogo \"Sessione Desktop Bloccata\"."
#: kdesktop.kcfg:338
#, no-c-format
@@ -1143,7 +1156,7 @@ msgstr ""
#: minicli_ui.ui:188
#, no-c-format
msgid "Autocomplete shows available &applications"
-msgstr ""
+msgstr "L'autocompleteamento mostra le &applicazioni disponibili"
#: minicli_ui.ui:191
#, no-c-format
@@ -1152,11 +1165,14 @@ msgid ""
"autocompletion area.\n"
"\t\t\t\t\t\t</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Quando abilitato, il sistema mostra le applicazioni disponibili "
+"nell'area di autocompletamento.\n"
+"\t\t\t\t\t\t</qt>"
#: minicli_ui.ui:200
#, no-c-format
msgid "Autocomplete uses &filesystem instead of history"
-msgstr ""
+msgstr "L'autocompletamento usa il &filesystem invece dello storico"
#: minicli_ui.ui:203
#, no-c-format
@@ -1169,7 +1185,7 @@ msgstr ""
#: minicli_ui.ui:212
#, no-c-format
msgid "Autocomplete uses &both history and filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "L'autocompletamento usa &sia lo storico che il filesystem"
#: minicli_ui.ui:215
#, no-c-format
@@ -1300,6 +1316,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Inserisci il nome dell'applicazione che vuoi eseguire o l'URL che vuoi vedere"
+#~ msgid "PIN:"
+#~ msgstr "PIN:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Indirizzo"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdialog.po
index dc2a73cda23..7371445a3e8 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdialog.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kdialog.po
@@ -2,19 +2,21 @@
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea Rizzi <[email protected]>, 2003, 2005.
# Andrea RIZZI <[email protected]>, 2004.
-#
+# Leandro Nini <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:17+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Rizzi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: Leandro Nini <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kdialog/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -186,4 +188,4 @@ msgstr "Responsabile"
#: widgets.cpp:96
msgid "kdialog: could not open file "
-msgstr "kdialog non riesce ad aprire il file"
+msgstr "kdialog non riesce ad aprire il file "
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po
index e4745923105..54505658a4b 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po
@@ -3,19 +3,21 @@
# Andrea RIZZI <[email protected]>, 2004, 2005.
# Giovanni Venturi <[email protected]>, 2006.
# Andrea Celli <[email protected]>, 2007.
+# Leandro Nini <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-28 15:28+0200\n"
-"Last-Translator: Andrea Celli <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: Leandro Nini <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kicker/it/>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -206,7 +208,7 @@ msgstr "&Configura pannello..."
#: core/panelextension.cpp:385
msgid "&Launch Process Manager..."
-msgstr ""
+msgstr "Avvia &Gestore Processi..."
#: ui/addapplet.cpp:234
msgid "Add Applet"
@@ -269,11 +271,11 @@ msgstr "Menu %1"
#: ui/appletop_mnu.cpp:173
msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
-msgstr ""
+msgstr "Passa allo Stile Menu Kickoff"
#: ui/appletop_mnu.cpp:175
msgid "Switch to Trinity Classic Menu Style"
-msgstr ""
+msgstr "Passa allo Stile Menu Trinity Classico"
#: ui/appletop_mnu.cpp:186
msgid "&Menu Editor"
@@ -309,11 +311,11 @@ msgstr "Seleziona cartella"
#: ui/browser_dlg.cpp:100
msgid "'%1' is not a valid folder."
-msgstr "'%1' non è una cartella valida"
+msgstr "'%1' non è una cartella valida."
#: ui/browser_mnu.cpp:127 ui/browser_mnu.cpp:136
msgid "Failed to Read Folder"
-msgstr "Impossibile leggere la cartella."
+msgstr "Impossibile leggere la cartella"
#: ui/browser_mnu.cpp:144
msgid "Not Authorized to Read Folder"
@@ -360,52 +362,49 @@ msgid "Select Other"
msgstr "Seleziona altro"
#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1037
-#, fuzzy
msgid "New Applications"
-msgstr "Applicazioni"
+msgstr "Nuove Applicazioni"
#: ui/itemview.cpp:479
msgid "Restart Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Riavvia il Computer"
#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:404 ui/k_new_mnu.cpp:1364
msgid "Switch User"
msgstr "Cambia utente"
#: ui/itemview.cpp:860
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host: %1"
-msgstr "Sfoglia: %1"
+msgstr "Host: %1"
#: ui/itemview.cpp:1170
msgid "Directory: /)"
-msgstr ""
+msgstr "Cartella: /)"
#: ui/itemview.cpp:1172
msgid "Directory: "
-msgstr ""
+msgstr "Cartella: "
#: ui/k_mnu.cpp:277
msgid " Click here to search..."
-msgstr ""
+msgstr " Clicca qui per cercare..."
#: ui/k_mnu.cpp:281
msgid " Press '%1' to search..."
-msgstr ""
+msgstr " Premi '%1' per cercare..."
#: ui/k_mnu.cpp:285
msgid " Press '%1' or '%2' to search..."
-msgstr ""
+msgstr " Premi '%1' o '%2' per cercare..."
#: ui/k_mnu.cpp:297
-#, fuzzy
msgid "Search"
-msgstr "&Cerca:"
+msgstr "&Cerca"
#: ui/k_mnu.cpp:297
-#, fuzzy
msgid "TDE Menu search"
-msgstr "Menu K"
+msgstr "Ricerca Menu TDE"
#: ui/k_mnu.cpp:312
msgid "All Applications"
@@ -465,72 +464,71 @@ msgstr "&Avvia nuova sessione"
#: ui/k_new_mnu.cpp:220
msgid "User&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;on&nbsp;<b>%2</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Utente&nbsp;<b>%1</b>&nbsp;su&nbsp;<b>%2</b>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:239
msgid "Most commonly used applications and documents"
-msgstr ""
+msgstr "Applicazioni e documenti utilizzati più di frequente"
#: ui/k_new_mnu.cpp:242
-#, fuzzy
msgid "List of installed applications"
-msgstr "Applicazioni più utilizzate"
+msgstr "Lista di applicazioni installate"
#: ui/k_new_mnu.cpp:247
msgid ""
"Information and configuration of your system, access to personal files, "
"network resources and connected disk drives"
msgstr ""
+"Informazioni e configurazione del sistema, accesso ai file personali, "
+"risorse di rete e dischi connessi"
#: ui/k_new_mnu.cpp:256
-#, fuzzy
msgid "Recently used applications and documents"
-msgstr "Ultime applicazioni utilizzate"
+msgstr "Applicazioni e documenti utilizzati di recente"
#: ui/k_new_mnu.cpp:260
msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system"
-msgstr ""
+msgstr "<qt>Disconnetti, cambia utente , spegni o riavvia, sospendi il sistema"
#: ui/k_new_mnu.cpp:264
msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"> <u>P</u>referiti</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:265
msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"><u>C</u>ronologia</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:267
msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:268
msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"><u>A</u>pplicazioni</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:270
msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p align=\"center\"><u>E</u>sci</p>"
#: ui/k_new_mnu.cpp:330
msgid "Search Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca in Internet"
#: ui/k_new_mnu.cpp:423
-#, fuzzy
msgid "Applications, Contacts and Documents"
-msgstr "Applicazioni, finestre e sessioni del desktop"
+msgstr "Applicazioni, Contatti e Documenti"
#: ui/k_new_mnu.cpp:933
msgid "Start '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Avvia '%1'"
#: ui/k_new_mnu.cpp:935
msgid "Start '%1' (current)"
-msgstr ""
+msgstr "Avvia '%1' (corrente)"
#: ui/k_new_mnu.cpp:937
msgid "Restart and boot directly into '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Riavvia e parti direttamente con '%1'"
#: ui/k_new_mnu.cpp:945
#, fuzzy
@@ -544,17 +542,16 @@ msgstr "Blocca la sessione e avviane una nuova"
#: ui/k_new_mnu.cpp:959
msgid "Switch to Session of User '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla Sessione dell'Utente '%1'"
#: ui/k_new_mnu.cpp:960
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Session: %1"
-msgstr "Salva sessione"
+msgstr "Sessione: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1346
-#, fuzzy
msgid "Session"
-msgstr "Salva sessione"
+msgstr "Sessione"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1348
msgid "Logout"
@@ -567,7 +564,7 @@ msgstr "Salva sessione"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1351
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Blocca"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1352
#, fuzzy
@@ -576,15 +573,15 @@ msgstr "Blocca la sessione"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1359
msgid "Save current Session for next login"
-msgstr ""
+msgstr "Salva la sessione corrente per il prossimo login"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1365
msgid "Manage parallel sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Gestisci sessioni parallele"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1382
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1383
msgid "Shutdown Computer"
@@ -592,7 +589,7 @@ msgstr ""
#: ui/k_new_mnu.cpp:1384
msgid "Turn off computer"
-msgstr ""
+msgstr "Spegni il computer"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1386
msgid "&Restart Computer"
@@ -604,16 +601,15 @@ msgstr ""
#: ui/k_new_mnu.cpp:1397
msgid "Start Operating System"
-msgstr ""
+msgstr "Avvia Sistema operativo"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1398
msgid "Restart and boot another operating system"
-msgstr ""
+msgstr "Riavvia e parti con un altro sistema operativo"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1433
-#, fuzzy
msgid "System Folders"
-msgstr "Seleziona cartella"
+msgstr "Cartella di Sistema"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1435
#, fuzzy
@@ -622,142 +618,146 @@ msgstr "&Cartella Home"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1444
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documenti"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1453
msgid "My Images"
-msgstr ""
+msgstr "Immagini"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1462
msgid "My Music"
-msgstr ""
+msgstr "Musica"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1471
msgid "My Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1480
msgid "My Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Download"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1483
-#, fuzzy
msgid "Network Folders"
-msgstr "Seleziona cartella"
+msgstr "Cartelle di Rete"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1708
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"You do not have permission to execute this command."
msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Non hai i permessi per eseguire questo comando."
#: ui/k_new_mnu.cpp:1736
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Could not run the specified command."
msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Impossibile eseguire il comando specificato."
#: ui/k_new_mnu.cpp:1746
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"The specified command does not exist."
msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Il comando specificato non esiste."
#: ui/k_new_mnu.cpp:1944
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documenti"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2280 ui/k_new_mnu.cpp:2410
#, c-format
msgid "Send Email to %1"
-msgstr ""
+msgstr "Invia Email a %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2291
#, c-format
msgid "Open Addressbook at %1"
-msgstr ""
+msgstr "Apri Rubrica a %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2332
msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
-msgstr ""
+msgstr "- Aggiungi est:tipo per specificare una estensione file."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2335
+#, fuzzy
msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
-msgstr ""
+msgstr "- Quando cerchi una frase, aggiungi le virgolette."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2338
msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
msgstr ""
+"- Per escludere un termine di ricerca, utilizza il simbolo meno all'inizio."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2341
msgid "- To search for optional terms, use OR."
-msgstr ""
+msgstr "- Per cercare termini opzionali, usa OR."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2344
msgid "- You can use upper and lower case."
-msgstr ""
+msgstr "- Puoi usare maiuscole e minuscole."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2347
msgid "Search Quick Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Suggerimenti per la Ricerca"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2399
msgid "%1 = %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 = %2"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2431
#, c-format
msgid "Open Local File: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Apri File Locale: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2434
#, c-format
msgid "Open Local Dir: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Apri Cartella Locale: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2437
#, c-format
msgid "Open Remote Location: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Apri Locazione Remota: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2465
msgid "Run '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Esegui '%1'"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2510 ui/k_new_mnu.cpp:2583
msgid "No matches found"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2634
msgid "%1 (top %2 of %3)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (primi %2 di %3)"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2765
msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi veramente riavviare il computer e partire con Microsoft Windows"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2765
-#, fuzzy
msgid "Start Windows Confirmation"
-msgstr "Configurazione del browser veloce"
+msgstr ""
#: ui/k_new_mnu.cpp:2765
msgid "Start Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Avvia Windows"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2782
msgid "Could not start Tomboy."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile avviare Tomboy."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2842
-#, fuzzy
msgid "Remove From Favorites"
-msgstr "&Rimuovi dal pannello"
+msgstr "Rimuovi Dai Preferiti"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2849
-#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
-msgstr "&Aggiungi al pannello"
+msgstr "Aggiungi ai Preferiti"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2880 ui/service_mnu.cpp:630
msgid "Add Menu to Desktop"
@@ -789,75 +789,73 @@ msgstr "Metti nella finestra di esecuzione"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2935
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzate"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2951
-#, fuzzy
msgid "Clear Recently Used Applications"
-msgstr "Ultime applicazioni utilizzate"
+msgstr "Pulisci Ultime Applicazioni Utilizzate"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2954
-#, fuzzy
msgid "Clear Recently Used Documents"
-msgstr "Ultime applicazioni utilizzate"
+msgstr "Pulisci Ultime Applicazioni e Documenti Utilizzati"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3529
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3588
msgid "(%1 available)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 disponibile)"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3719 ui/k_new_mnu.cpp:3723
#, c-format
msgid "Directory: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Cartella: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3815
msgid "Suspend to Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Sospendi su disco"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3816 ui/k_new_mnu.cpp:3824 ui/k_new_mnu.cpp:3832
#: ui/k_new_mnu.cpp:3840
msgid "Pause without logging out"
-msgstr ""
+msgstr "Pausa senza disconnettersi"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3823
msgid "Suspend to RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Sospendi in memoria"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3831
msgid "Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Congela"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3839
msgid "Standby"
-msgstr ""
+msgstr "Standby"
#: ui/k_new_mnu.cpp:3910
msgid "Suspend failed"
-msgstr ""
+msgstr "Sospensione fallita"
#: ui/k_new_mnu.h:81
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Note"
#: ui/k_new_mnu.h:81
msgid "Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#: ui/k_new_mnu.h:81
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Musica"
#: ui/k_new_mnu.h:82
msgid "Browsing History"
-msgstr ""
+msgstr "Cronologia di Navigazione"
#: ui/k_new_mnu.h:82
msgid "Chat Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Cronologia delle Chat"
#: ui/k_new_mnu.h:82
msgid "Feeds"
@@ -865,19 +863,19 @@ msgstr ""
#: ui/k_new_mnu.h:83
msgid "Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Foto"
#: ui/k_new_mnu.h:83
msgid "Videos"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
#: ui/k_new_mnu.h:83
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentazione"
#: ui/k_new_mnu.h:84
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Altro"
#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48
msgid "&Home Folder"
@@ -1011,7 +1009,7 @@ msgstr "Abilita scomparsa automatica"
#: core/extensionSettings.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Auto hide when Xinerama screen is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi automaticamente quando lo schermo Xinerama non è disponibile"
#: core/extensionSettings.kcfg:69
#, no-c-format
@@ -1071,7 +1069,7 @@ msgstr "&Cerca:"
#: core/kmenubase.ui:206
#, no-c-format
msgid "User&nbsp;<b>user</b>&nbsp;on&nbsp;<b>host</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Utente&nbsp;<b>user</b>&nbsp;su&nbsp;<b>host</b>"
#: ui/appletview.ui:35
#, no-c-format
@@ -1187,17 +1185,32 @@ msgstr "&Titolo pulsante:"
msgid "&Description:"
msgstr "&Descrizione:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Termina la sessione..."
+#~ msgstr "Disconnetti"
-#, fuzzy
#~ msgid "End current session"
-#~ msgstr "Salva sessione"
+#~ msgstr "Termina la sessione corrente"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lock computer screen"
-#~ msgstr "Blocca la sessione"
+#~ msgstr "Blocca lo schermo"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "Spegni"
+
+#~ msgid "&Restart"
+#~ msgstr "&Riavvia"
+
+#~ msgid "Restart computer and boot the default system"
+#~ msgstr "Riavvia il computer e parti con il sistema di default"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "Sospendi"
+
+#~ msgid "Put the computer in software idle mode"
+#~ msgstr "Metti il computer in modalità idle software"
+
+#~ msgid "Suspend to RAM + Disk"
+#~ msgstr "Sospendi in memoria + disco"
#, fuzzy
#~ msgid "Search Index"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po
index 1602fcf1e79..01b2b670bb0 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -7,19 +7,21 @@
# Giovanni Venturi <[email protected]>, 2005, 2007.
# Pino Toscano <[email protected]>, 2006.
# Nicola Ruggero <[email protected]>, 2007.
+# Leandro Nini <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-09 20:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:32+0200\n"
-"Last-Translator: Giovanni Venturi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: Leandro Nini <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/konqueror/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -178,7 +180,7 @@ msgid ""
"For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>."
msgstr ""
"Per una documentazione più dettagliata su Konqueror fa clic <a href="
-"\"%1\">qui</A>."
+"\"%1\">qui</a>."
#: about/konq_aboutpage.cpp:228
msgid ""
@@ -415,7 +417,7 @@ msgid ""
"You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> \"Full-Screen Mode"
"\" in the Settings menu. This feature is very useful for \"Talk\" sessions."
msgstr ""
-"Nel menu Finestra puoi anche trovare la <img width=16 height=16 src=\"%1\"> "
+"Nel menu Finestra puoi anche trovare la <img width=16 height=16 src=\"%1\"> "
"\"Modalità a tutto schermo\". Questa funzione è molto utile per le sessioni "
"di \"talk\"."
@@ -428,7 +430,7 @@ msgid ""
"own ones."
msgstr ""
"Divide et impera (latino: \"Dividi e conquista\") - dividendo una finestra "
-"in due parti (ad es. Finestra -> <img width=16 height=16 src=\"%1\"> Dividi "
+"in due parti (ad es. Finestra -> <img width=16 height=16 src=\"%1\"> Dividi "
"la vista sinistra/destra) puoi far apparire Konqueror come preferisci. Puoi "
"anche caricare qualche profilo di vista predefinito (ad es. Midnight "
"Commander), o creare i tuoi profili personalizzati."
@@ -455,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection."
msgstr ""
-"Usa un <a href=\"%1\">proxy</A> con funzione di cache per velocizzare la tua "
+"Usa un <a href=\"%1\">proxy</a> con funzione di cache per velocizzare la tua "
"connessione a Internet."
#: about/konq_aboutpage.cpp:394
@@ -473,7 +475,7 @@ msgid ""
"Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror "
"using a script."
msgstr ""
-"Grazie a <A HREF=\"%1\">DCOP</A> puoi controllare totalmente Konqueror "
+"Grazie a <a href=\"%1\">DCOP</a> puoi controllare totalmente Konqueror "
"usando uno script."
#: about/konq_aboutpage.cpp:399
@@ -532,7 +534,7 @@ msgstr "&Le icone delle cartelle rispecchiano i contenuti"
#: iconview/konq_iconview.cpp:222
msgid "&Media Icons Reflect Free Space"
-msgstr ""
+msgstr "Le icone dei &dispositivi rispecchiano i contenuti"
#: iconview/konq_iconview.cpp:225
msgid "&Preview"
@@ -1044,7 +1046,7 @@ msgstr "Esporta segnalibri in formato Opera"
#: keditbookmarks/main.cpp:53
msgid "Open at the given position in the bookmarks file"
-msgstr "Apri alla posizione data nel file dei segnalibri."
+msgstr "Apri alla posizione indicata nel file dei segnalibri"
#: keditbookmarks/main.cpp:54
msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\""
@@ -1164,11 +1166,12 @@ msgid "Web browser, file manager, ..."
msgstr "Browser Web, file manager, ..."
#: konq_factory.cpp:222
-#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2011-2014, The Trinity Desktop project\n"
"(c) 1999-2010, The Konqueror developers"
-msgstr "(c) 1999-2005, gli sviluppatori Konqueror"
+msgstr ""
+"(c) 2011-2014, Il progetto Trinity Desktop\n"
+"(c) 1999-2010, gli sviluppatori di Konqueror"
#: konq_factory.cpp:224
msgid "https://www.trinitydesktop.org"
@@ -1945,23 +1948,20 @@ msgid "Open the document in a new window"
msgstr "Apre il documento in una nuova finestra"
#: konq_mainwindow.cpp:4751 konq_mainwindow.cpp:4755
-#, fuzzy
msgid "Open in &Background Tab"
-msgstr "Apri in una &nuova scheda"
+msgstr "Apri in una nuova scheda sullo &sfondo"
#: konq_mainwindow.cpp:4752 konq_mainwindow.cpp:4757
-#, fuzzy
msgid "Open the document in a new background tab"
-msgstr "Apre il documento in una nuova scheda"
+msgstr "Apre il documento in una nuova scheda sullo sfondo"
#: konq_mainwindow.cpp:4753 konq_mainwindow.cpp:4756
msgid "Open in &New Tab"
msgstr "Apri in una &nuova scheda"
#: konq_mainwindow.cpp:4754 konq_mainwindow.cpp:4758
-#, fuzzy
msgid "Open the document in a new foreground tab"
-msgstr "Apre il documento in una nuova scheda"
+msgstr "Apre il documento in una nuova scheda in primo piano"
#: konq_mainwindow.cpp:5000
#, c-format
@@ -2277,31 +2277,35 @@ msgstr "Mostra l'URL"
#: listview/konq_listview.cpp:701
msgid "&Rename and move to next item"
-msgstr ""
+msgstr "&Rinomina e passa al prossimo elemento"
#: listview/konq_listview.cpp:703
msgid ""
"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the "
"next item and starts a new rename operation."
msgstr ""
+"Premendo questo pulsante si completerà l'operazione di rinomina, si passerà "
+"al prossimo elemento e verrà iniziata una nuova operazione di rinomina."
#: listview/konq_listview.cpp:705
msgid "Complete rename operation and move the next item"
-msgstr ""
+msgstr "Completa l'operazione di rinomina e passa al prossimo elemento"
#: listview/konq_listview.cpp:707
msgid "&Rename and move to previous item"
-msgstr ""
+msgstr "&Rinomina e passa al precedente elemento"
#: listview/konq_listview.cpp:709
msgid ""
"Pressing this button completes the current rename operation,moves to the "
"previous item and starts a new rename operation."
msgstr ""
+"Premendo questo pulsante si completerà l'operazione di rinomina, si passerà "
+"al precedente elemento e verrà iniziata una nuova operazione di rinomina."
#: listview/konq_listview.cpp:711
msgid "Complete rename operation and move the previous item"
-msgstr ""
+msgstr "Completa l'operazione di rinomina e passa al precedente elemento"
#: listview/konq_listview.cpp:716
msgid "Case Insensitive Sort"
@@ -2837,7 +2841,7 @@ msgstr ""
#: konqueror.kcfg:621
#, no-c-format
msgid "Terminal application to use."
-msgstr ""
+msgstr "Applicazione terminale da utilizzare."
#: konqueror.rc:49
#, no-c-format
@@ -2868,27 +2872,27 @@ msgstr "Barra strumenti vista a elenco"
#: listview/konq_listview.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "List is sorted by this item"
-msgstr ""
+msgstr "La lista viene ordinata in base a questo elemento"
#: listview/konq_listview.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinamento"
#: listview/konq_listview.kcfg:24
#, no-c-format
msgid "Width of the FileName Column"
-msgstr ""
+msgstr "Larghezza della Colonna Nome File"
#: listview/konq_listview.kcfg:28
#, no-c-format
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colonne"
#: listview/konq_listview.kcfg:32
#, no-c-format
msgid "Widths of the Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Larghezza delle Colonne"
#: listview/konq_treeview.rc:47
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktaskbarapplet.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktaskbarapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..620c30e14e7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktaskbarapplet.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Leandro Nini <[email protected]>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po
index 5990c70898f..f5530b0835e 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -3,19 +3,21 @@
# Andrea Rizzi <[email protected]>, 2005.
# Pino Toscano <[email protected]>, 2007.
# Dario Panico <[email protected]>, 2008.
+# Leandro Nini <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-18 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-05 15:18+0100\n"
-"Last-Translator: Dario Panico <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: Leandro Nini <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_media/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "Nessun supporto di questo tipo."
#: mediaimpl.cpp:238
msgid "The drive is encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "Il drive è cifrato."
#: mediaimpl.cpp:272 mediamanager/halbackend.cpp:1288
#: mediamanager/halbackend.cpp:1297 mediamanager/halbackend.cpp:1687
@@ -76,11 +78,11 @@ msgstr "Errore interno"
#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
msgid "Unlock Storage Device"
-msgstr ""
+msgstr "Sblocca dispositivo di archiviazione"
#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "Sblocca"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114
#: mediamanager/halbackend.cpp:1619 mediamanager/halbackend.cpp:1641
@@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "Macchina fotografica"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1245 mediamanager/halbackend.cpp:1271
msgid "Authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticazione"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1246
msgid ""
@@ -149,6 +151,9 @@ msgid ""
">Authentication is required to perform this action. Please enter your "
"password to verify."
msgstr ""
+"<big><b>Le policy di sistema impediscono il mount del dispositivo interno</"
+"b></big><br/>E' necessaria l'autenticazione per eseguire questa azione. "
+"Inserisci la password per la verifica."
#: mediamanager/halbackend.cpp:1272
msgid ""
@@ -156,6 +161,9 @@ msgid ""
"big><br/>Authentication is required to perform this action. Please enter "
"your password to verify."
msgstr ""
+"<big><b>Le policy di sistema impediscono l' unmount del dispositivo montato "
+"da un altro utente</b></big><br/>E' necessaria l'autenticazione per eseguire "
+"questa azione. Inserisci la password per la verifica."
#: mediamanager/halbackend.cpp:1308
msgid "Invalid filesystem type"
@@ -186,6 +194,8 @@ msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below."
msgstr ""
+"I programmi che stavano usando il dispositivo sono stati terminati. Sono "
+"elencati sotto."
#: mediamanager/halbackend.cpp:1426 mediamanager/halbackend.cpp:1739
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1398
@@ -230,10 +240,12 @@ msgid ""
"%1<p><b>Would you like to forcibly terminate these processes?</b><br><i>All "
"unsaved data would be lost</i>"
msgstr ""
+"%1<p><b>Vuoi terminare questi processi?</b><br><i>Tutti i dati non salvati "
+"saranno persi</i>"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1835
msgid "Wrong password"
-msgstr ""
+msgstr "Password errata"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:247 mediamanager/mediamanager.cpp:266
#: mediamanager/mediamanager.cpp:285 mediamanager/mediamanager.cpp:293
@@ -242,9 +254,8 @@ msgid "Feature only available with HAL"
msgstr "Funzione disponibile solo con HAL"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:252
-#, fuzzy
msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
-msgstr "Funzione disponibile solo con HAL"
+msgstr "Funzione disponibile solo con TDE hardware backend"
#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:271
#: mediamanager/mediamanager.cpp:275
@@ -260,21 +271,20 @@ msgid "%1 Removable Device"
msgstr "Disco rimovibile"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:517
-#, fuzzy
msgid "Blank CD-ROM"
-msgstr "Lettore CD"
+msgstr "CD-ROM vuoto"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:526
msgid "Blank CD-R"
-msgstr ""
+msgstr "CD-R vuoto"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:535
msgid "Blank CD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "CD-RW vuoto"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:544
msgid "Blank Magneto-Optical CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD Magneto-Ottico vuoto"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:553
msgid "Blank Mount Ranier CD-RW"
@@ -286,86 +296,82 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:571
msgid "Blank DVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-ROM vuoto"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:580
msgid "Blank DVD-RAM"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-RAM vuoto"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:589
msgid "Blank DVD-R"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-R vuoto"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:598
msgid "Blank DVD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-RW vuoto"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:607
msgid "Blank Dual Layer DVD-R"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-R Dual Layer vuoto"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:616
msgid "Blank Dual Layer DVD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-RW Dual Layer vuoto"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:625
msgid "Blank DVD+R"
-msgstr ""
+msgstr "DVD+R vuoto"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:634
msgid "Blank DVD+RW"
-msgstr ""
+msgstr "DVD+RW vuoto"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:643
msgid "Blank Dual Layer DVD+R"
-msgstr ""
+msgstr "DVD+R Dual Layer vuoto"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:652
msgid "Blank Dual Layer DVD+RW"
-msgstr ""
+msgstr "DVD+RW Dual Layer vuoto"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:661
-#, fuzzy
msgid "Blank BLURAY-ROM"
-msgstr "Lettore CD"
+msgstr "BLURAY-ROM vuoto"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:670
-#, fuzzy
msgid "Blank BLURAY-R"
-msgstr "Lettore CD"
+msgstr "BLURAY-R vuoto"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:679
msgid "Blank BLURAY-RW"
-msgstr ""
+msgstr "BLURAY-RW vuoto"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:688
msgid "Blank HDDVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "HDDVD-ROM vuoto"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:697
msgid "Blank HDDVD-R"
-msgstr ""
+msgstr "HDDVD-R vuoto"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:706
msgid "Blank HDDVD-RW"
-msgstr ""
+msgstr "HDDVD-RW vuoto"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:713
msgid "Audio CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD Audio"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:734
msgid "%1 Fixed Disk (%2)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Disco Fisso (%2)"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:841
-#, fuzzy
msgid "%1 Zip Disk"
-msgstr "Disco Zip"
+msgstr "Disco Zip %1"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1204
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1384
-#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "Errore interno"
@@ -380,7 +386,7 @@ msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1400
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1418
msgid "<p>Technical details:<br>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Dettagli tecnici:<br>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1306
msgid ""
@@ -398,15 +404,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1539
-#, fuzzy
msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting "
"to unmount the device again."
msgstr ""
-"Tuttavia, sono stati rilevati programmi che ancora usano il dispositivo. "
-"Sono elencati sotto. Devi chiuderli o cambiare la loro directory di lavoro "
-"prima di riprovare a smontare il dispositivo."
+"Sono stati rilevati programmi che ancora usano il dispositivo. Sono elencati "
+"sotto. Devi chiuderli o cambiare la loro directory di lavoro prima di "
+"riprovare a smontare il dispositivo."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:83
msgid "%1 cannot be found."
@@ -417,9 +422,8 @@ msgid "%1 is not a mountable media."
msgstr "%1 non è un supporto montabile."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:105
-#, fuzzy
msgid "%1 is not an encrypted media."
-msgstr "%1 non è un supporto montabile."
+msgstr "%1 non è un supporto cifrato."
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:111
#, fuzzy
@@ -531,7 +535,7 @@ msgstr "Nome socket"
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:8
#, no-c-format
msgid "Enable HAL backend"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita backend HAL"
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:9
#, no-c-format
@@ -539,11 +543,14 @@ msgid ""
"When HAL (Hardware Abstraction Layer) support is enabled, TDE will use it to "
"gather information on the storage media available in your system."
msgstr ""
+"Quando il supporto HAL (Hardware Abstraction Layer) è abilitato TDE lo "
+"utilizzerà per raccogliere informazioni sui dispositivi di archiviazione "
+"disponibili nel sistema."
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Enable TDE hardware library backend"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita il backend TDE hardware library"
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:14
#, no-c-format
@@ -551,11 +558,14 @@ msgid ""
"When TDE hardware library support is enabled, TDE will use it to gather "
"information on the storage media available in your system."
msgstr ""
+"Quando il supporto TDE hardware library è abilitato TDE lo utilizzerà per "
+"raccogliere informazioni sui dispositivi di archiviazione disponibili nel "
+"sistema."
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Enable CD polling"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita il polling CD"
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:19
#, no-c-format
@@ -563,11 +573,13 @@ msgid ""
"Allows TDE to poll CD-Rom or DVD-Rom drives itself in order to detect medium "
"insert."
msgstr ""
+"Permette a TDE il polling dei drive CD e DVD per rilevare l'inserimento di "
+"dischi."
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita l'avvio automatico dopo il montaggio"
#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:24
#, no-c-format
@@ -575,11 +587,13 @@ msgid ""
"Allows TDE to autostart application after a medium mount if it contains an "
"Autostart or an Autoopen file."
msgstr ""
+"Permette a TDE di avviare automaticamente l'applicazione dopo il montaggio "
+"di un dispositivo se contiene un file Autostart o Autoopen."
#: mediamanager/decryptdialog.ui:24 mounthelper/decryptdialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "Decrypting Storage Device"
-msgstr ""
+msgstr "Decifratura Dispositivo di Archiviazione"
#: mediamanager/decryptdialog.ui:109 mounthelper/decryptdialog.ui:109
#, no-c-format
@@ -591,7 +605,7 @@ msgstr ""
#: mediamanager/decryptdialog.ui:131 mounthelper/decryptdialog.ui:131
#, no-c-format
msgid "&Password:"
-msgstr ""
+msgstr "&Password:"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:16
#, no-c-format
@@ -599,9 +613,9 @@ msgid "PropertiesPageGUI"
msgstr ""
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use default mount options"
-msgstr "Opzioni di montaggio generiche"
+msgstr "Usa le opzioni di montaggio generiche"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:35
#, no-c-format
@@ -630,7 +644,7 @@ msgid ""
"Use with caution!"
msgstr ""
"I comandi chown o chmod non restituiscono codici di errore, anche in caso di "
-"insuccesso. Usare con cautela."
+"insuccesso. Usare con cautela!"
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:76
#, no-c-format
@@ -860,76 +874,110 @@ msgstr "Misto"
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "File system: iso9660"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown mount error."
+#~ msgstr "Errore mount sconosciuto."
+
#~ msgid "%1 is already mounted to %2."
-#~ msgstr "Il dispositivo è già montato."
+#~ msgstr "%1 è già montato su %2."
+
+#~ msgid "Cannot mount encrypted locked drives!"
+#~ msgstr "Impossibile il mount di dispositivi cifrati bloccati!"
-#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unmounted."
-#~ msgstr "Il dispositivo è già montato."
+#~ msgstr "%1 è già smontato."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Sconosciuto"
+#~ msgstr "Errore sconosciuto"
-#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."
-#~ msgstr "Il dispositivo è già montato."
+#~ msgstr "%1 è già sbloccato."
-#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already locked."
-#~ msgstr "Il dispositivo è già montato."
+#~ msgstr "%1 è già bloccato."
+
+#~ msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1."
+#~ msgstr "Errore interno. Impossibile trovare dispositivo id %1."
+
+#~ msgid "<b>Unable to mount this device.</b>"
+#~ msgstr "<b>Impossibile montare questo dispositivo.</b>"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
-#~| "mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. "
#~ msgid ""
#~ "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>"
#~ "%4</b> could not be unmounted. "
#~ msgstr ""
-#~ "Sfortunatamente, non è stato possibile smontare il dispositivo <b>%1</b> "
-#~ "(%2) chiamato <b>'%3'</b> e montato in <b>%4</b>."
+#~ "Non è stato possibile smontare il dispositivo <b>%1</b> (%2) chiamato "
+#~ "<b>'%3'</b> e montato in <b>%4</b>. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>"
+#~ "%4</b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to "
+#~ "forcibly terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be "
+#~ "lost</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il dispositivo <b>%1</b> (%2) chiamato <b>'%3'</b> e montato su <b>%4</b> "
+#~ "non può essere smontato.<p>%5<p><b>Vuoi terminare questi processi?</"
+#~ "b><br><i>Tutti i dati non salvati andranno persi</i>"
+
+#~ msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>"
+#~ msgstr "<b>Impossibile sbloccare il dispositivo.</b>"
+
+#~ msgid "<b>Unable to lock the device.</b>"
+#~ msgstr "<b>Impossibile bloccare il dispositivo.</b>"
-#, fuzzy
-#~| msgid "The TDE mediamanager is not running."
#~ msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
-#~ msgstr "Il gestore dei dispositivi di TDE non è in esecuzione."
+#~ msgstr "Il gestore dei dispositivi di TDE non è in esecuzione.\n"
+
+#~ msgid "Unknown unmount error."
+#~ msgstr "Errore smontaggio sconosciuto."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown lock error."
-#~ msgstr "Sconosciuto"
+#~ msgstr "Errore blocco sconosciuto."
-#, fuzzy
#~ msgid "%1 is not a mountable or encrypted media."
-#~ msgstr "%1 non è un supporto montabile."
+#~ msgstr "%1 non è un supporto montabile o cifrato."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown unlock error."
-#~ msgstr "Sconosciuto"
+#~ msgstr "Errore sblocco sconosciuto."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unmount given URL"
#~ msgid "Mount given URL"
-#~ msgstr "Smonta l'URL dato"
+#~ msgstr "Monta l'URL dato"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unmount given URL"
#~ msgid "Unlock given URL"
-#~ msgstr "Smonta l'URL dato"
+#~ msgstr "Sblocca l'URL dato"
-#, fuzzy
#~ msgid "Lock given URL"
-#~ msgstr "Smonta l'URL dato"
+#~ msgstr "Blocca l'URL dato"
-#, fuzzy
#~ msgid "Eject given URL"
-#~ msgstr "Smonta l'URL dato"
+#~ msgstr "Espelli l'URL dato"
+
+#~ msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL"
+#~ msgstr "Rimuovi in sicurezza (smonta ed espelli) l'URL dato"
-#, fuzzy
-#~| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
#~ msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
-#~ msgstr "media:/ URL da montare/smontare/espellere/rimuovere"
+#~ msgstr ""
+#~ "media:/URL da montare/smontare/sbloccare/bloccare/espellere/rimuovere"
+
+#~ msgid "Enable notification dialogs popups"
+#~ msgstr "Abilita i dialoghi di notifica a comparsa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be "
+#~ "generated when devices are plugged in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deseleziona se non vuoi che vengano mostrati messaggi a comparsa quando "
+#~ "viene inserito un dispositivo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>%1</b> is an encrypted locked storage device.</p>\n"
+#~ "<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>%1</b> è un dispositivo di archiviazione cifrato bloccato.</p>\n"
+#~ "<p>Inserisci la password per sbloccare il dispositivo.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n"
+#~ "<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>%1</b> è un dispositivo di archiviazione cifrato.</p>\n"
+#~ "<p>Inserisci la password per sbloccare il dispositivo.</p>"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po
index 68e3974726d..fae5b4bfbe8 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -1,18 +1,21 @@
# translation of tdmconfig.po to Italian
# Andrea Rizzi <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
# Andrea RIZZI <[email protected]>, 2004, 2005.
+# Leandro Nini <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: Andrea Rizzi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:31+0000\n"
+"Last-Translator: Leandro Nini <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdmconfig/it/>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -327,11 +330,11 @@ msgstr ""
#: tdm-appear.cpp:265
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tastiera"
#: tdm-appear.cpp:268
msgid "Sync keyboard led status"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizza lo stato del led della tastiera"
#: tdm-appear.cpp:273
msgid "Enable or disable the use of tdekbdledsync to sync keyboard LED status."