summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po2948
1 files changed, 1581 insertions, 1367 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po
index c33d634011b..ea538f11fd0 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:09+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
@@ -18,1052 +18,894 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Documento"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Sess&ioni"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Finestra"
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts.</p>\n"
-"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate ha un buon numero di plugin, che offrono caratteristiche\n"
-"di tutti i tipi, sia semplici che avanzate.</p>\n"
-"<p>Per soddisfare le tue necessità puoi abilitare/disabilitare i plugin "
-"attraverso la finestra di configurazione,\n"
-"scegli <strong>Impostazioni -&gt;Configura</strong> per lanciarla.</p>\n"
-
-#: tips.txt:11
+#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Puoi scambiare i caratteri ai lati del cursore semplicemente premendo\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andrea Rizzi,Giuseppe Ravasio"
-#: tips.txt:17
+#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting.</p>\n"
-"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Puoi esportare il documento corrente come un file HTML, includendo\n"
-"l'evidenziazione della sintassi.</p>\n"
-"<p>Semplicemente scegli <strong>File -&gt; Esporta -&gt; HTML...</strong></p>\n"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
-#: tips.txt:24
+#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
-"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document.</p>\n"
-"<p>Just choose "
-"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr ""
-"<p>Puoi dividere l'editor Kate quante volte e in qualsiasi direzione\n"
-"desideri. Ognuno avrà la sua barra di stato e potrà visualizzare\n"
-"qualsiasi documento aperto.</p>\n"
-"<p>Semplicemente scegli "
-"<br><strong>Visualizza -&gt; Dividi [ Orizzontalmente | Verticalmente ]</strong>"
-"</p>\n"
+"Il file '%1' non può essere aperto: non è un file normale, è una cartella."
-#: tips.txt:32
-msgid ""
-"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Puoi trascinare le viste strumento (<em>Lista file</em> e <em>\n"
-"Selettore file</em>)\n"
-"in qualsiasi posizione tu li voglia in Kate, ammucchiarli o addirittura "
-"portarli fuori\n"
-"dalla finestra principale.</p>\n"
+#: app/kateapp.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessions"
+msgstr "Salvo la sessione?"
-#: tips.txt:39
+#: app/kateapp.cpp:331
msgid ""
-"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
-"\"Terminal\"</strong> at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing "
+"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-"<p>Kate integra un emulatore di terminale, premi semplicemente <strong>"
-"\"Terminale\"</strong> in basso per mostrarlo \n"
-"o nasconderlo a tuo piacimento.</p>\n"
-#: tips.txt:45
-msgid ""
-"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>different\n"
-"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
-"dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate può evidenziare la linea corrente con uno \n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>sfondo \n"
-"di diverso colore.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>Puoi selezionare il colore attraverso pagina <em>Colori</em> \n"
-"nella finestra di configurazione.</p>\n"
+#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Non chiedermelo più"
-#: tips.txt:54
-msgid ""
-"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
-"Kate.</p>\n"
-"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
-"configured\n"
-"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
-"choose any application on your system.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:65
+msgid "Configure"
msgstr ""
-"<p>Puoi aprire il file corrente in qualsiasi altra applicazione direttamente "
-"attraverso\n"
-"Kate.</p>\n"
-"<p>Scegli <strong>File -&gt; Apri con</strong> per un elenco delle\n"
-"applicazioni\n"
-"configurate per il tipo di documento. C'è anche l'opzione <strong>"
-"Altro... </strong> per\n"
-"scegliere qualsiasi applicazione nel tuo sistema.</p>\n"
-#: tips.txt:64
-msgid ""
-"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
-"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
-"page of the\n"
-"configuration dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Puoi configurare l'editor per visualizzare sempre i numeri di linea e/o\n"
-"i segnalibri attraverso la pagina <strong>Mostra predefiniti</strong>\n"
-"della finestra di configurazione</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "Applicazione"
-#: tips.txt:71
-msgid ""
-"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
-"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
-"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
-"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Puoi scaricare nuove o aggiornate <em>definizioni di evidenziazione</em>\n"
-"dalla pagina <strong>Evidenziazione</strong> nella finestra di "
-"configurazione.</p>\n"
-"<p>Premi semplicemente il pulsante <em>Scarica...</em> nella scheda\n"
-"<em>Modi di evidenziazione</em> (ovviamente devi essere connesso\n"
-"ad internet...).</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
-#: tips.txt:79
-msgid ""
-"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
-"Alt+Left</strong>\n"
-"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
-"displayed\n"
-"in the active frame.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Puoi spostarti attraverso i documenti aperti semplicemente premendo\n"
-"<strong>Alt+Sinistra</strong> o <strong>Alt+Destra</strong>. Il documento\n"
-"successivo/precedente sarà immediatamente visualizzato\n"
-"nella finestra attiva.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Opzioni generali"
-#: tips.txt:86
-msgid ""
-"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
-"Command Line</em>.</p>\n"
-"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
-"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
-"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
-"line.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Puoi avere una ottima sostituzione da espressione regolare simile a sed "
-"usando \n"
-"<em>la riga di comando</em>.</p>\n"
-"<p>Per esempio premendo <strong>F7</strong> e immettendo \n"
-"<code>s/vecchio_testo/nuovo_testo</code> \n"
-"sostituirai &quot;vecchio_testo&quot; con &quot;nuovo_testo&quot; nella \n"
-"linea corrente.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Aspetto"
-#: tips.txt:94
-msgid ""
-"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
-"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Puoi ripetere la tua ultima ricerca semplicemente premendo <strong>"
-"F3</strong>,\n"
-"o <strong>Shift+F3</strong> se vuoi cercare all'indietro.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "Mo&stra il percorso completo nel titolo"
-#: tips.txt:100
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
msgid ""
-"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.</p>\n"
-"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the "
+"window caption."
msgstr ""
-"<p>Puoi filtrare i file visualizzati nel <em>Selettore file</em>.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Semplicemente immetti il tuo filtro nell'apposita casella in basso, per "
-"esempio\n"
-"<code>*.html *.php</code> se vuoi vedere solo i file HTML e PHP contenuti\n"
-"nella cartella corrente.</p>\n"
-"<p>Il Selettore file ricorderà anche i tuoi filtri.</strong></p>\n"
+"Se questa opzione è marcata, nella barra del titolo è mostrato l'intero "
+"percorso del file aperto."
-#: tips.txt:110
-msgid ""
-"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
-"Editing\n"
-"in either will be reflected in both.</p>\n"
-"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
-"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
-"horizontally.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
msgstr ""
-"<p>In Kate puoi avere due viste - o anche più - dello stesso documento.\n"
-"Le modifiche in uno si rifletteranno in entrambi.</p>\n"
-"<p>In questo modo se ti dovessi trovare a scorrere su e giù per leggere\n"
-"il testo all'altro capo del documento, sarà sufficiente premere\n"
-"<strong>Ctrl+Shift+T</strong> per dividerlo orizzontalmente.</p>\n"
-#: tips.txt:119
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
-"next/previous frame.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Premi <strong>F8</strong> o <strong>Shift+F8</strong> per spostarti\n"
-"alla finestra successiva/precedente.</p>\n"
-
-#: app/katemain.cpp:41
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Avvia kate con una data sessione"
-
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "Utilizza un'istanza di kate già in esecuzione (se possibile)"
-
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
msgstr ""
+"Se questa opzione è marcata, nella barra del titolo è mostrato l'intero "
+"percorso del file aperto."
-#: app/katemain.cpp:47
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Prova a riutilizzare un'istanza di kate solo se ha questo pid"
-
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Imposta la codifica per il file da aprire"
-
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Spostati a questa linea"
-
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Spostati a questa colonna"
-
-#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Leggi i contenuti di stdin"
-
-#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Documento da aprire"
-
-#: app/katemain.cpp:67
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:68
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - Editor di testi avanzato"
-
-#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2005 Gli autori di Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Responsabile"
-
-#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
-#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
-#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Sviluppatore principale"
-
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Il sistema di buffering fico"
-
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "I comandi di modifica"
-
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Prove, ..."
-
-#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Sviluppatore precedente"
-
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Autore di KWrite"
-
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Conversione di KWrite all'architettura KParts"
-
-#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "Cronologia di Annulla di KWrite, integrazione con KSpell"
-
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "Supporto per l'evidenziazione della sintassi XML di KWrite"
-
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Patch e altro"
-
-#: app/katemain.cpp:87
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Sviluppatore e mago dell'evidenziazione"
-
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Evidenziazione per file RPM-Spec, Perl, Diff e altro ancora"
-
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Evidenziazione per VHDL"
-
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Evidenziazione per SQL"
-
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Evidenziazione per Ferite"
-
-#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Evidenziazione per ILERPG"
-
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Evidenziazione per LaTeX"
-
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Evidenziazione per Makefile, Python"
-
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Evidenziazione per Python"
-
-#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Evidenziazione per Scheme"
-
-#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Lista delle parole chiave/tipi di dati di PHP"
-
-#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Aiuto molto utile"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "&Comportamento"
-#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
msgstr ""
-"Tutte le persone che hanno contribuito e mi sono dimenticato di nominare"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andrea Rizzi,Giuseppe Ravasio"
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Cerca nei file"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:102
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Schema:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:118
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Distingui maiuscole"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:123
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Espressione regolare"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:129
-msgid "Template:"
-msgstr "Modello:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:148
-msgid "Files:"
-msgstr "File:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:160
-msgid "Folder:"
-msgstr "Cartella:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:178
-msgid "Recursive"
-msgstr "Ricorsivo"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
-msgid "Find"
-msgstr "Trova"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:201
-msgid ""
-"<p>Enter the expression you want to search for here."
-"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character."
-"<p>Possible meta characters are:"
-"<br><b>.</b> - Matches any character"
-"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
-"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
-"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
-"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
-"<p>The following repetition operators exist:"
-"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
-"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
-"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
-", but at most <i>m</i> times."
-"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation <code>\\#</code>."
-"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </"
+"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
+"truncated and some items forgotten.</qt>"
msgstr ""
-"<p>Inserisci qui l'espressione da cercare. "
-"<p>Se \"espressione regolare\" non è marcato tutti i caratteri che non sono "
-"lettere o spazi saranno preceduti da una sbarra di escape."
-"<br>I possibili meta caratteri sono:"
-"<br>"
-"<br><b>.</b> - Corrisponde ad ogni carattere"
-"<br><b>^</b> - Corrisponde all'inizio di una riga"
-"<br><b>$</b> - Corrisponde alla fine di una riga"
-"<br><b>\\&lt;<</b> - Corrisponde all'inizio di una parola"
-"<br><b>\\&gt</b> - Corrisponde alla fine di una parola"
-"<br>Esistono i seguenti operatori di reiterazione:"
-"<p><b>?</b> - L'elemento precedente è stato trovato almeno una volta"
-"<br><b>*</b> - L'elemento precedente è stato trovato zero o più volte"
-"<br><b>+</b> - L'elemento precedente è stato trovato una o più volte"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - L'elemento precedente è stato trovato esattamente <i>"
-"n</i> volte"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - L'elemento precedente è stato trovato <i>n</i> "
-"o più volte"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - L'elemento precedente è stato trovato al più <i>n</i> "
-"volte"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - L'elemento precedente è stato trovato al meno "
-"<i>n</i>, ma al massimo <i>m</i> volte."
-"<br>Inoltre, sono possibili i riferimenti alle espressioni tra parentesi "
-"tramite la notazione <code>\\#</code>. "
-"<p>Vedi la documentazione di grep(1) per avere una documentazione completa."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
msgstr ""
-"Inserisci qui lo schema del nome dei file da cercare.\n"
-"Puoi indicare più schemi, separandoli con una virgola."
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
-#, c-format
+#: app/kateconfigdialog.cpp:146
msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
-"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
-"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
-"to search for."
+"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the "
+"currently opened instance of Kate."
msgstr ""
-"Puoi scegliere un un modello per lo schema della casella combinata\n"
-"e modificarlo qui. La stringa %s nel modello sarà sostituita\n"
-"dal campo dello schema di input, risultando un'espressione regolare\n"
-"tramite la quale cercare."
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
-msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
-msgstr "Immetti la cartella che contiene i file in cui vuoi cercare."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
-msgid "Check this box to search in all subfolders."
-msgstr "Seleziona questa casella per cercare in tutte le sottocartelle."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:152
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "Sincronizza l'emulatore di &terminale con il documento attivo"
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#: app/kateconfigdialog.cpp:155
msgid ""
-"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"Se questa opzione è marcata (impostazione predefinita) la ricerca distinguerà "
-"le maiuscole dalle minuscole"
+"Se questa opzione viene marcata la Konsole integrata cambierà directory in "
+"modo da seguire il documento ogni volta che si apre un documento o si cambia "
+"il documento attivo, ammesso che il documento sia un file locale."
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
-msgid ""
-"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
-"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
-"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
-"the expression."
-msgstr ""
-"<p> Se abilitato il tuo schema di ricerca sarà passato direttamente senza "
-"modifiche a <em>grep(1)</em>. Altrimenti tutti i caratteri che non sono lettere "
-"saranno preceduti da una sbarra di escape per evitare che grep li interpreti "
-"come parte dell'espressione regolare."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "Avvisa se vengono modificati dei file da alt&ri processi"
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
msgid ""
-"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
-"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
-"on the item to show the respective line in the editor."
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when "
+"that file gains focus inside Kate."
msgstr ""
-"Il risultati dell'esecuzione di grep sono elencati qui. Seleziona una\n"
-"combinazione nome file/numero linea e premi Invio o doppio clic\n"
-"sull'elemento per visualizzare la riga corrispondente nell'editor."
+"Se abilitato, quando kate riceve il focus ti sarà chiesto cosa fare con i "
+"file che sono stati modificati sul disco rigido. Se non abilitato ti sarà "
+"chiesto cosa fare con un file che è stato modificato sul disco solo quando "
+"passi a quel file dentro kate."
-#: app/kategrepdialog.cpp:327
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Meta informazioni"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Ricorda le &meta-informazioni"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
+"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the "
+"document has not changed when reopened."
msgstr ""
-"Devi immettere il nome di una cartella locale esistente alla voce \"Cartella\"."
+"Marca questa casella se vuoi che la configurazione del documento, come ad "
+"esempio la posizione dei segnalibri, venga ricordata dall'editor. La "
+"configurazione sarà ripristinata quando il documento viene aperto nuovamente "
+"se non è stato modificato."
-#: app/kategrepdialog.cpp:328
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr "Cartella non valida"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "&Elimina meta informazioni inutilizzate dopo:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "<strong>Error:</strong><p>"
-msgstr "<strong>Errore:</strong><p>"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(mai)"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Errore dello strumento grep"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr " giorno/i"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Documento modificato sul disco"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessioni"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignora"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
+msgstr "Gestione sessione"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Sovrascrivi"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Elementi delle sessioni"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Rimuove il segno di file modificato dai documenti selezionati e chiude la "
-"finestra se non ci sono altri documenti da sistemare."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Includi configurazione della &finestra"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
msgstr ""
-"Sovrascrive i documenti selezionati scartando le modifiche sul disco e chiude "
-"la finestra se non ci sono altri documenti da sistemare."
+"Marca questa opzione se vuoi ripristinare tutte le viste e le cornici ogni "
+"volta che apri Kate."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Ricarica i documenti selezionati dal disco e chiude la finestra se non ci sono "
-"altri documenti da sistemare."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Comportamento all'avvio dell'applicazione"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>The documents listed below has changed on disk."
-"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>I documenti sottoelencati sono stati modificati sul disco. "
-"<p>Selezionane uno o più alla volta e premi il pulsante dell'azione che vuoi "
-"fare fino a quando questa lista non resta vuota.</qt>"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "&Avvia nuova sessione"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
-msgid "Filename"
-msgstr "Nomefile"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "&Carica l'ultima sessione utilizzata"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
-msgid "Status on Disk"
-msgstr "Stato sul disco"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "&Scegli a mano una sessione"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Modified"
-msgstr "Modificato"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Comportamento all'uscita dell'applicazione o al cambio di sessione"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Created"
-msgstr "Creato"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "&Non salvare la sessione"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Deleted"
-msgstr "Eliminato"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "&Salva sessione"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
-msgid "&View Difference"
-msgstr "&Mostra differenze"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "&Chiedi all'utente"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
-msgid ""
-"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default application. "
-"Requires diff(1)."
-msgstr ""
-"Calcola le differenze tra il contenuto dell'editor e quello sul disco per il "
-"documento selezionato e le mostra con l'applicazione predefinita. Richiede "
-"diff(1)."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Selettore dei file"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
-msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
-msgstr ""
-"Impossibile salvare il documento \n"
-"'%1'"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Impostazioni selettore dei file"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr ""
-"Il comando diff non ha funzionato. Assicurati che diff(1) sia installato e sia "
-"nel tuo PATH."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "Lista documenti"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Errore nella creazione del diff"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Impostazioni lista documenti"
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Nuova scheda"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Chiudi la scheda corrente"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Gestore plugin"
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Attiva la scheda successiva"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557
+msgid "External Tools"
+msgstr "Strumenti esterni"
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Attiva la scheda precedente"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Dividi ve&rticalmente"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Divide la vista attiva verticalmente in due."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "&Dividi orizzontalmente"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Qui puoi vedere tutti i plugin disponibili per Kate. Quelli marcati sono "
+"caricati e verranno caricati nuovamente al prossimo avvio di kate."
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Divide la vista attiva orizzontalmente in due."
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Vuoi davvero mandare il testo alla console? Questo eseguirà tutti i comandi "
+"contenuti nel testo con i tuoi permessi di utente."
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Chiudi la vista c&orrente"
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Mando alla console?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Chiude la vista divisa attiva."
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Manda alla console"
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Vista successiva"
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.<p>Do you want to save "
+"your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>Il documento '%1' è stato modificato, ma non salvato. <p>Vuoi salvare o "
+"scartare le modifiche fatte?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Rende attiva la prossima vista divisa."
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Chiudi documento"
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Vista precedente"
+#: app/katedocmanager.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "S&alva con nome..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Rende attiva la precedente vista divisa."
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr "Nuovo file aperto durante la chiusura di Kate, chiusura annullata."
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Apri una nuova scheda"
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Chiusura annullata"
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Chiudi la scheda corrente"
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Riapertura dei file dell'ultima sessione in corso..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Apri file"
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Avvio"
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
+#: app/kateexternaltools.cpp:275
msgid "Failed to expand the command '%1'."
msgstr "Impossibile espandere il comando '%1'."
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
msgid "Kate External Tools"
msgstr "Strumenti esterni di kate"
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
+#: app/kateexternaltools.cpp:426
msgid "Edit External Tool"
msgstr "Modifica strumenti esterni"
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
+#: app/kateexternaltools.cpp:440
msgid "&Label:"
msgstr "&Etichetta:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
+#: app/kateexternaltools.cpp:445
msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
msgstr "Il nome da mostrare nel menu \"Strumenti -> Esterni\""
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
+#: app/kateexternaltools.cpp:455
msgid "S&cript:"
msgstr "Scri&pt:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: app/kateexternaltools.cpp:460
msgid ""
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
-msgstr ""
-"<p>Lo script da eseguire per chiamare lo strumento. Lo script viene passato a "
-"/bin/sh che lo esegue. Sono supportate le seguenti macro:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - l'URL del documento corrente"
-"<li><code>%URLs</code> - una lista di URL dei documenti aperti"
-"<li><code>%directory</code> - l'URL della directory che contiene il documento "
-"corrente"
-"<li><code>%filename</code> - il nome file del documento corrente."
-"<li><code>%line</code> - la linea in cui si trova il cursore nella vista "
-"corrente."
-"<li><code>%column</code> - la colonna in cui si trova il cursore nella vista "
-"corrente."
-"<li><code>%selection</code> - il testo selezionato nella vista corrente "
-"<li><code>%text</code> - il testo del documento corrente.</ul>"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
+"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</"
+"code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of "
+"the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the "
+"directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the "
+"filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the "
+"selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the "
+"current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>Lo script da eseguire per chiamare lo strumento. Lo script viene passato "
+"a /bin/sh che lo esegue. Sono supportate le seguenti macro:</p><ul><li><code>"
+"%URL</code> - l'URL del documento corrente<li><code>%URLs</code> - una lista "
+"di URL dei documenti aperti<li><code>%directory</code> - l'URL della "
+"directory che contiene il documento corrente<li><code>%filename</code> - il "
+"nome file del documento corrente.<li><code>%line</code> - la linea in cui si "
+"trova il cursore nella vista corrente.<li><code>%column</code> - la colonna "
+"in cui si trova il cursore nella vista corrente.<li><code>%selection</code> "
+"- il testo selezionato nella vista corrente <li><code>%text</code> - il "
+"testo del documento corrente.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:478
msgid "&Executable:"
msgstr "&Eseguibile:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/kateexternaltools.cpp:483
+#, fuzzy
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
+"be displayed if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
msgstr ""
"L'eseguibile usato dal comando. Questo è utilizzato per controllare se uno "
"strumento deve essere mostrato; se non è impostato sarà utilizzata la prima "
"parola di <em>comando</em>."
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
+#: app/kateexternaltools.cpp:489
msgid "&Mime types:"
msgstr "&Tipi mime:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/kateexternaltools.cpp:494
+#, fuzzy
msgid ""
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"available if this is left empty, the tool is always available. To choose "
+"from known mimetypes, press the button on the right."
msgstr ""
"Una lista separata da punti e virgola dei tipi mime per i quali questo "
-"strumento deve essere disponibile; se viene lasciato vuoto lo strumento risulta "
-"disponibile sempre. Per scegliere tra i tipi mime conosciuti premi il pulsante "
-"sulla destra."
+"strumento deve essere disponibile; se viene lasciato vuoto lo strumento "
+"risulta disponibile sempre. Per scegliere tra i tipi mime conosciuti premi "
+"il pulsante sulla destra."
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
+#: app/kateexternaltools.cpp:503
msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
msgstr ""
-"Fai clic per aprire una finestra che ti aiuta a creare una lista di tipi mime."
+"Fai clic per aprire una finestra che ti aiuta a creare una lista di tipi "
+"mime."
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
+#: app/kateexternaltools.cpp:507
msgid "&Save:"
msgstr "&Salva:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "Current Document"
msgstr "Documento corrente"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "All Documents"
msgstr "Tutti i documenti"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
+#: app/kateexternaltools.cpp:515
msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to "
+"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an "
+"application like, for example, an FTP client."
msgstr ""
-"Puoi decidere se salvare il documento corrente o tutti i documenti modificati "
-"prima di eseguire il comando. Questo è utili se vuoi passare l'URL ad "
-"un'applicazione come ad esempio un client FTP."
+"Puoi decidere se salvare il documento corrente o tutti i documenti "
+"modificati prima di eseguire il comando. Questo è utili se vuoi passare "
+"l'URL ad un'applicazione come ad esempio un client FTP."
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
+#: app/kateexternaltools.cpp:522
msgid "&Command line name:"
msgstr "&Nome da riga di comando:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: app/kateexternaltools.cpp:527
msgid ""
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
"tabs in the name."
msgstr ""
-"Se specifichi un nome qui puoi eseguire il comando dalla vista riga di comando "
-"utilizzando exttool-nome_che_specifichi_qui. Per favore non utilizzare spazi o "
-"tab nel nome."
+"Se specifichi un nome qui puoi eseguire il comando dalla vista riga di "
+"comando utilizzando exttool-nome_che_specifichi_qui. Per favore non "
+"utilizzare spazi o tab nel nome."
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
+#: app/kateexternaltools.cpp:538
msgid "You must specify at least a name and a command"
msgstr "Devi specificare almeno un nome e un comando"
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
+#: app/kateexternaltools.cpp:547
msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
msgstr "Scegli i tipi mime che vuoi abilitare per questo strumento."
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
+#: app/kateexternaltools.cpp:549
msgid "Select Mime Types"
msgstr "Scegli tipi mime"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
+#: app/kateexternaltools.cpp:567
msgid "&New..."
msgstr "&Nuovo..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
+#: app/kateexternaltools.cpp:571
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:575
msgid "&Edit..."
msgstr "&Modifica..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
+#: app/kateexternaltools.cpp:579
msgid "Insert &Separator"
msgstr "Inserisci &separatore"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kateexternaltools.cpp:601
msgid ""
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
"Questa lista mostra tutti gli strumenti configurati, rappresentati dal testo "
"con cui compaiono nel menu"
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
+#: app/katefilelist.cpp:141
+msgid "Sort &By"
+msgstr "Ordina &per"
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Riga: %1 Colonna: %2 "
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " S/L "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Ordine di apertura"
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " SSC "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Document Name"
+msgstr "Nome documento"
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLO "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Sessione predefinita"
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:432
+msgid ""
+"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Questo file è cambiato (è stato modificato) sul disco da un altro "
+"programma. </b><br/>"
+
+#: app/katefilelist.cpp:434
+msgid ""
+"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Questo file è cambiato (è stato creato) sul disco da un altro programma.</"
+"b><br/>"
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Sessione senza nome"
+#: app/katefilelist.cpp:436
+msgid ""
+"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Questo file è cambiato (è stato eliminato) sul disco da un altro "
+"programma.</b><br/>"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Sessione (%1)"
+#: app/katefilelist.cpp:662
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Sfumature sfondo"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Salvo la sessione?"
+#: app/katefilelist.cpp:668
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "&Abilita sfumature sfondo"
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Salva la sessione corrente?"
+#: app/katefilelist.cpp:672
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "Sfumatura per i documenti &visualizzati:"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Non chiedermelo più"
+#: app/katefilelist.cpp:677
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "Sfumatura per i documenti &modificati:"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Non è stata selezionata nessuna sessione da aprire."
+#: app/katefilelist.cpp:684
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "Ordina &per:"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Nessuna sessione selezionata"
+#: app/katefilelist.cpp:694
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
+"edited within the current session will have a shaded background. The most "
+"recent documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+"Quando le sfumature di sfondo sono abilitate i documenti che sono stati "
+"visualizzati o modificati durante la sessione corrente avranno uno sfondo "
+"sfumato. I documenti più recenti avranno la sfumatura più intensa."
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Specifica il nome per la sessione corrente"
+#: app/katefilelist.cpp:698
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Imposta il colore per la sfumatura dei documenti visualizzati."
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Nome della sessione:"
+#: app/katefilelist.cpp:700
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
+"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+"Imposta il colore della sfumatura per i documenti modificati. Questo colore "
+"è sfumato nel colore dei file visualizzati. I documenti modificati più di "
+"recente saranno quasi completamente di questo colore."
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Per salvare una nuova sessione devi specificare un nome."
+#: app/katefilelist.cpp:705
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "Imposta il metodo di ordinamento per i documenti."
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Nome della sessione mancante"
+#: app/katefileselector.cpp:150
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Specifica un nuovo nome per la sessione corrente"
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Cartella del documento corrente"
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Per salvare una sessione devi specificare un nome."
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display.<p>To go to a folder "
+"previously entered, press the arrow on the right and choose one. <p>The "
+"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p> Qui devi immettere il percorso della cartella che vuoi visualizzare.<p> "
+"Per andare in una cartella immessa precedentemente utilizza la freccia sulla "
+"destra e scegli la cartella. <p> Il nome della cartella verrà completato "
+"automaticamente. Fai clic con il tasto destro per decidere come si deve "
+"comportare il completamento automatico."
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Scelta della sessione"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.<p>To "
+"clear the filter, toggle off the filter button to the left.<p>To reapply the "
+"last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p> Qui puoi immettere il nome di un filtro per limitare il numero di file "
+"da mostrare.<p> Per togliere ogni filtro premi il pulsante sulla sinistra."
+"<p> Per riattivare l'ultimo filtro utilizzato premi un'altra volta il "
+"pulsante sulla sinistra."
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Apri sessione"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the "
+"last filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p> Questo pulsante toglie ogni filtro quando viene \"spento\" e applica "
+"nuovamente l'ultimo filtro quando viene \"acceso\"."
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Nuova sessione"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Applica l'ultimo filtro (\"%1\")"
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Nome sessione"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Togli ogni filtro"
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Apri documenti"
+#: app/katefileselector.cpp:535
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Utilizza sempre questa scelta"
+#: app/katefileselector.cpp:537
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "A&zioni disponibili:"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Apri"
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Azioni s&elezionate:"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Gestisci sessioni"
+#: app/katefileselector.cpp:546
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Sincronizzazione automatica"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Rinomina..."
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Quando un documento diventa atti&vo"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Specifica un nuovo nome per la sessione"
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Quando il selettore dei file diventa visibile"
-#: app/kateconsole.cpp:129
+#: app/katefileselector.cpp:555
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Ricorda gli &indirizzi:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:562
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Ricorda i &filtri:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:569
+msgid "Session"
+msgstr "Sessione"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Ripristina l'i&ndirizzo"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Ripristina l'ultimo f&iltro"
+
+#: app/katefileselector.cpp:591
msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo "
+"box."
msgstr ""
-"Vuoi davvero mandare il testo alla console? Questo eseguirà tutti i comandi "
-"contenuti nel testo con i tuoi permessi di utente."
+"<p>Permette di decidere quanti indirizzi tenere nella cronologia della "
+"casella degli indirizzi."
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Mando alla console?"
+#: app/katefileselector.cpp:596
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr ""
+"<p>Permette di decidere quanti filtri tenere nella cronologia della casella "
+"dei filtri."
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Manda alla console"
+#: app/katefileselector.cpp:601
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto "
+"synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until the "
+"file selector is visible.<p>None of these are enabled by default, but you "
+"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"<p>Queste opzioni permettono che il Selettore di file cambi magicamente, per "
+"alcuni eventi, posizione nella cartella contenente il documento attivo. "
+"<p>L'autosincronizzazione è <em>lenta</em>, in quanto non ha effetto finché "
+"il Selettore di file è visibile. <p>Nessuna di queste opzioni è predefinita "
+"come attiva, ma puoi comunque sincronizzare la posizione premendo il "
+"pulsante sincronizza sulla barra degli strumenti."
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: app/katefileselector.cpp:610
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when "
+"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by "
+"the TDE session manager, the location is always restored."
msgstr ""
-"Il file '%1' non può essere aperto: non è un file normale, è una cartella."
+"<p> Se questa opzione è abilitata (valore predefinito), l'indirizzo sarà "
+"ripristinato quando avvii Kate.<p><strong>Nota</strong> se la sessione è "
+"gestita dal gestore delle sessioni di TDE l'indirizzo viene comunque "
+"ripristinato."
-#: app/katedocmanager.cpp:395
+#: app/katefileselector.cpp:614
msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled "
+"by the TDE session manager, the filter is always restored.<p><strong>Note</"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
msgstr ""
-"<p>Il documento '%1' è stato modificato, ma non salvato. "
-"<p>Vuoi salvare o scartare le modifiche fatte?"
+"<p> Se questa opzione è abilitata (valore predefinito), il filtro sarà "
+"ripristinato quando avvii Kate.<p><strong>Nota</strong> se la sessione è "
+"gestita dal gestore delle sessioni di TDE il filtro viene comunque "
+"ripristinato. <p><strong>Nota</strong> che alcune impostazioni autosync "
+"possono aggirare l'indirizzo ripristinato se attive."
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Chiudi documento"
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Cerca nei file"
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "Nuovo file aperto durante la chiusura di Kate, chiusura annullata."
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Schema:"
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Chiusura annullata"
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Distingui maiuscole"
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Riapertura dei file dell'ultima sessione in corso..."
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Espressione regolare"
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Avvio"
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Modello:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "File:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Hide errors"
+msgstr "Nascondi &barre laterali"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
+msgid "Folder:"
+msgstr "Cartella:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
+msgid "Recursive"
+msgstr "Ricorsivo"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+msgid "Find"
+msgstr "Trova"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
+"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
+"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\&lt</"
+"b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt</b> - Matches the end of a "
+"word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding "
+"item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched "
+"zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more "
+"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more "
+"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least "
+"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+msgstr ""
+"<p>Inserisci qui l'espressione da cercare. <p>Se \"espressione regolare\" "
+"non è marcato tutti i caratteri che non sono lettere o spazi saranno "
+"preceduti da una sbarra di escape.<br>I possibili meta caratteri sono:"
+"<br><br><b>.</b> - Corrisponde ad ogni carattere<br><b>^</b> - Corrisponde "
+"all'inizio di una riga<br><b>$</b> - Corrisponde alla fine di una riga<br><b>"
+"\\&lt;<</b> - Corrisponde all'inizio di una parola<br><b>\\&gt</b> - "
+"Corrisponde alla fine di una parola<br>Esistono i seguenti operatori di "
+"reiterazione:<p><b>?</b> - L'elemento precedente è stato trovato almeno una "
+"volta<br><b>*</b> - L'elemento precedente è stato trovato zero o più "
+"volte<br><b>+</b> - L'elemento precedente è stato trovato una o più "
+"volte<br><b>{<i>n</i>}</b> - L'elemento precedente è stato trovato "
+"esattamente <i>n</i> volte<br><b>{<i>n</i>,}</b> - L'elemento precedente è "
+"stato trovato <i>n</i> o più volte<br><b>{,<i>n</i>}</b> - L'elemento "
+"precedente è stato trovato al più <i>n</i> volte<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</"
+"b> - L'elemento precedente è stato trovato al meno <i>n</i>, ma al massimo "
+"<i>m</i> volte.<br>Inoltre, sono possibili i riferimenti alle espressioni "
+"tra parentesi tramite la notazione <code>\\#</code>. <p>Vedi la "
+"documentazione di grep(1) per avere una documentazione completa."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:233
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"Inserisci qui lo schema del nome dei file da cercare.\n"
+"Puoi indicare più schemi, separandoli con una virgola."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+"Puoi scegliere un un modello per lo schema della casella combinata\n"
+"e modificarlo qui. La stringa %s nel modello sarà sostituita\n"
+"dal campo dello schema di input, risultando un'espressione regolare\n"
+"tramite la quale cercare."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:241
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Immetti la cartella che contiene i file in cui vuoi cercare."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Seleziona questa casella per cercare in tutte le sottocartelle."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:245
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr ""
+"Se questa opzione è marcata (impostazione predefinita) la ricerca "
+"distinguerà le maiuscole dalle minuscole"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
+msgstr ""
+"<p> Se abilitato il tuo schema di ricerca sarà passato direttamente senza "
+"modifiche a <em>grep(1)</em>. Altrimenti tutti i caratteri che non sono "
+"lettere saranno preceduti da una sbarra di escape per evitare che grep li "
+"interpreti come parte dell'espressione regolare."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+"Il risultati dell'esecuzione di grep sono elencati qui. Seleziona una\n"
+"combinazione nome file/numero linea e premi Invio o doppio clic\n"
+"sull'elemento per visualizzare la riga corrispondente nell'editor."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
+msgid ""
+"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr ""
+"Devi immettere il nome di una cartella locale esistente alla voce \"Cartella"
+"\"."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Cartella non valida"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "<strong>Error:</strong><p>"
+msgstr "<strong>Errore:</strong><p>"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Errore dello strumento grep"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
@@ -1078,24 +920,14 @@ msgid "&Mail..."
msgstr "&Spedisci..."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
-"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
-"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.<p>To select "
+"more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp&gt&gt</strong>."
msgstr ""
"<p>Premi <strong>Spedisci...</strong> per spedire via posta elettronica il "
-"documento corrente. "
-"<p>Se vuoi selezionare più documenti per la spedizione, premi <strong>"
-"Mostra tutti i documenti&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+"documento corrente. <p>Se vuoi selezionare più documenti per la spedizione, "
+"premi <strong>Mostra tutti i documenti&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
msgid "&Hide Document List <<"
@@ -1107,518 +939,548 @@ msgstr ""
"Premi <strong>Spedisci...</strong> per spedire via posta elettronica i "
"documenti selezionati"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Avvia kate con una data sessione"
+
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Utilizza un'istanza di kate già in esecuzione (se possibile)"
+
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Prova a riutilizzare un'istanza di kate solo se ha questo pid"
+
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Imposta la codifica per il file da aprire"
+
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Spostati a questa linea"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Spostati a questa colonna"
+
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Leggi i contenuti di stdin"
+
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Documento da aprire"
+
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - Editor di testi avanzato"
+
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 Gli autori di Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Responsabile"
+
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Sviluppatore principale"
+
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Il sistema di buffering fico"
+
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "I comandi di modifica"
+
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Prove, ..."
+
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Sviluppatore precedente"
+
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Autore di KWrite"
+
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Conversione di KWrite all'architettura KParts"
+
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "Cronologia di Annulla di KWrite, integrazione con KSpell"
+
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "Supporto per l'evidenziazione della sintassi XML di KWrite"
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Patch e altro"
+
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Sviluppatore e mago dell'evidenziazione"
+
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Evidenziazione per file RPM-Spec, Perl, Diff e altro ancora"
+
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Evidenziazione per VHDL"
+
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Evidenziazione per SQL"
+
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Evidenziazione per Ferite"
+
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Evidenziazione per ILERPG"
+
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Evidenziazione per LaTeX"
+
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Evidenziazione per Makefile, Python"
+
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Evidenziazione per Python"
+
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Evidenziazione per Scheme"
+
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Lista delle parole chiave/tipi di dati di PHP"
+
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Aiuto molto utile"
+
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr ""
+"Tutte le persone che hanno contribuito e mi sono dimenticato di nominare"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Browser del filesystem"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "Terminale"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "Crea un nuovo documento"
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Apri un documento esistente per la modifica"
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr ""
-"Elenca tutti i file che sono stati aperti recentemente e permette di riaprirli "
-"facilmente."
+"Elenca tutti i file che sono stati aperti recentemente e permette di "
+"riaprirli facilmente."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "Salva &tutto"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Salva su disco tutti i documenti aperti e modificati."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "Chiudi il documento corrente."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "C&hiudi tutto"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "Chiudi tutti i documenti aperti."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr ""
"Invia uno o più documenti aperti come allegato in un messaggio di posta "
"elettronica."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "&Finestra"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
"Crea una nuova vista di Kate (una nuova finestra con lo stesso elenco di "
"documenti)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Strumenti esterni"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Lancia applicazioni di supporto esterne"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "Apri &con"
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr ""
-"Apre il documento corrente usando un'altra applicazione registrata per questo "
-"tipo di file, o un'applicazione di tua scelta."
+"Apre il documento corrente usando un'altra applicazione registrata per "
+"questo tipo di file, o un'applicazione di tua scelta."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Configura le scorciatoie per l'applicazione."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Configura quali oggetti devono apparire nelle barre degli strumenti."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
"Configura diversi aspetti di questa applicazione e del componente di editing."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&Manda alla console"
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Mostra suggerimenti utili sull'uso di quest'applicazione."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "&Manuale dei plugin"
-#: app/katemainwindow.cpp:296
+#: app/katemainwindow.cpp:300
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Mostra i file di aiuto per i diversi plugin disponibili."
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Nuova"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Nuovo..."
-#: app/katemainwindow.cpp:308
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "&Salva:"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:313
msgid "Save &As..."
msgstr "S&alva con nome..."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Gestisci..."
+#: app/katemainwindow.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Rinomina..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Eliminato"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "Attiva la scheda successiva"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Sposta in"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "Sposta in"
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Apertura rapida"
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "&Salva sessione"
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "&Altro..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "Other..."
msgstr "Altro..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Applicazione '%1' non trovata!"
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Applicazione non trovata!"
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message.<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
"<p>Il documento corrente non è stato salvato e non può essere allegato al "
-"messaggio di posta elettronica."
-"<p>Vuoi salvarlo e continuare?"
+"messaggio di posta elettronica.<p>Vuoi salvarlo e continuare?"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Impossibile spedire un file non salvato"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"Il file non può essere salvato. Controlla di avere i permessi di scrittura."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
+"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>Il file corrente: "
-"<br><strong>%1</strong> "
-"<br>è stato modificato. Le modifiche non saranno disponibili nell'allegato "
-"<p>Vuoi salvarlo prima di spedirlo?"
+"<p>Il file corrente: <br><strong>%1</strong> <br>è stato modificato. Le "
+"modifiche non saranno disponibili nell'allegato <p>Vuoi salvarlo prima di "
+"spedirlo?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Salvare prima della spedizione?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Do Not Save"
msgstr "Non salvare"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "Applicazione"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Viste &accessorie"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Opzioni generali"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Mostra &barre laterali"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Aspetto"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "Nascondi &barre laterali"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Mo&stra il percorso completo nel titolo"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Mostra %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"Se questa opzione è marcata, nella barra del titolo è mostrato l'intero "
-"percorso del file aperto."
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Nascondi %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportamento"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-msgstr ""
-"Se questa opzione è marcata, nella barra del titolo è mostrato l'intero "
-"percorso del file aperto."
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Rendi non persistente"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&Comportamento"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Rendi persistente"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Sposta in"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate."
-"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten.</qt>"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Barra laterale sinistra"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Bara laterale destra"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:146
-msgid ""
-"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently "
-"opened instance of Kate."
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Barra superiore"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:152
-msgid "Sync &terminal emulator with active document"
-msgstr "Sincronizza l'emulatore di &terminale con il documento attivo"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Barra inferiore"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:155
+#: app/katemdi.cpp:779
+#, fuzzy
msgid ""
-"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
+"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
+"need to access the sidebars again invoke <b>Window &gt Tool Views &gt Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
+"with the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-"Se questa opzione viene marcata la Konsole integrata cambierà directory in modo "
-"da seguire il documento ogni volta che si apre un documento o si cambia il "
-"documento attivo, ammesso che il documento sia un file locale."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Avvisa se vengono modificati dei file da alt&ri processi"
+"<qt>Stai per nascondere le barre laterali. Con le barre laterali nascoste "
+"non è possibile accedere direttamente alla vista accessori con il mouse, se "
+"vuoi accedere di nuovo alle barre laterali usa <b>Finestre &gt; Viste "
+"accessorie &gt; Mostra barre laterali</b> nel menu. È ancora possibile "
+"mostrare o nascondere le barre con le scorciatoie da tastiera assegnate.</qt>"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Se abilitato, quando kate riceve il focus ti sarà chiesto cosa fare con i file "
-"che sono stati modificati sul disco rigido. Se non abilitato ti sarà chiesto "
-"cosa fare con un file che è stato modificato sul disco solo quando passi a quel "
-"file dentro kate."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Documento modificato sul disco"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta informazioni"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignora"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Ricorda le &meta-informazioni"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Sovrascrivi"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
+msgid "&Reload"
msgstr ""
-"Marca questa casella se vuoi che la configurazione del documento, come ad "
-"esempio la posizione dei segnalibri, venga ricordata dall'editor. La "
-"configurazione sarà ripristinata quando il documento viene aperto nuovamente se "
-"non è stato modificato."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Elimina meta informazioni inutilizzate dopo:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(mai)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr " giorno/i"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sessioni"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "Gestione sessione"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Elementi delle sessioni"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Includi configurazione della &finestra"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Marca questa opzione se vuoi ripristinare tutte le viste e le cornici ogni "
-"volta che apri Kate."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Comportamento all'avvio dell'applicazione"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "&Avvia nuova sessione"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&Carica l'ultima sessione utilizzata"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "&Scegli a mano una sessione"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Comportamento all'uscita dell'applicazione o al cambio di sessione"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Non salvare la sessione"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "&Salva sessione"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "&Chiedi all'utente"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "Selettore dei file"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Impostazioni selettore dei file"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "Lista documenti"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Impostazioni lista documenti"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugin"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Gestore plugin"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Commento"
+"Rimuove il segno di file modificato dai documenti selezionati e chiude la "
+"finestra se non ci sono altri documenti da sistemare."
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Qui puoi vedere tutti i plugin disponibili per Kate. Quelli marcati sono "
-"caricati e verranno caricati nuovamente al prossimo avvio di kate."
-
-#: app/katefilelist.cpp:141
-msgid "Sort &By"
-msgstr "Ordina &per"
-
-#: app/katefilelist.cpp:143
-msgid "Move File Up"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:145
-msgid "Move File Down"
-msgstr ""
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Ordine di apertura"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Document Name"
-msgstr "Nome documento"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150
-msgid "Manual Placement"
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
+"Sovrascrive i documenti selezionati scartando le modifiche sul disco e "
+"chiude la finestra se non ci sono altri documenti da sistemare."
-#: app/katefilelist.cpp:432
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
msgstr ""
-"<b>Questo file è cambiato (è stato modificato) sul disco da un altro programma. "
-"</b>"
-"<br/>"
+"Ricarica i documenti selezionati dal disco e chiude la finestra se non ci "
+"sono altri documenti da sistemare."
-#: app/katefilelist.cpp:434
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
msgid ""
-"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+"<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty.</qt>"
msgstr ""
-"<b>Questo file è cambiato (è stato creato) sul disco da un altro programma.</b>"
-"<br/>"
+"<qt>I documenti sottoelencati sono stati modificati sul disco. "
+"<p>Selezionane uno o più alla volta e premi il pulsante dell'azione che vuoi "
+"fare fino a quando questa lista non resta vuota.</qt>"
-#: app/katefilelist.cpp:436
-msgid ""
-"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr ""
-"<b>Questo file è cambiato (è stato eliminato) sul disco da un altro "
-"programma.</b>"
-"<br/>"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "Nomefile"
-#: app/katefilelist.cpp:662
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Sfumature sfondo"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "Stato sul disco"
-#: app/katefilelist.cpp:668
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr "&Abilita sfumature sfondo"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "Modificato"
-#: app/katefilelist.cpp:672
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "Sfumatura per i documenti &visualizzati:"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "Creato"
-#: app/katefilelist.cpp:677
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "Sfumatura per i documenti &modificati:"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "Eliminato"
-#: app/katefilelist.cpp:684
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "Ordina &per:"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr "&Mostra differenze"
-#: app/katefilelist.cpp:694
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file "
+"for the selected document, and shows the difference with the default "
+"application. Requires diff(1)."
msgstr ""
-"Quando le sfumature di sfondo sono abilitate i documenti che sono stati "
-"visualizzati o modificati durante la sessione corrente avranno uno sfondo "
-"sfumato. I documenti più recenti avranno la sfumatura più intensa."
+"Calcola le differenze tra il contenuto dell'editor e quello sul disco per il "
+"documento selezionato e le mostra con l'applicazione predefinita. Richiede "
+"diff(1)."
-#: app/katefilelist.cpp:698
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "Imposta il colore per la sfumatura dei documenti visualizzati."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
+msgid ""
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
+msgstr ""
+"Impossibile salvare il documento \n"
+"'%1'"
-#: app/katefilelist.cpp:700
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
-"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
msgstr ""
-"Imposta il colore della sfumatura per i documenti modificati. Questo colore è "
-"sfumato nel colore dei file visualizzati. I documenti modificati più di recente "
-"saranno quasi completamente di questo colore."
+"Il comando diff non ha funzionato. Assicurati che diff(1) sia installato e "
+"sia nel tuo PATH."
-#: app/katefilelist.cpp:705
-msgid "Set the sorting method for the documents."
-msgstr "Imposta il metodo di ordinamento per i documenti."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Errore nella creazione del diff"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
@@ -1638,11 +1500,11 @@ msgstr "&Annulla chiusura"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
msgid ""
-"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
-"closing?</qt>"
+"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them "
+"before closing?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>I seguenti documenti sono stati modificati. Vuoi salvare le modifiche prima "
-"di chiudere?</qt>"
+"<qt>I seguenti documenti sono stati modificati. Vuoi salvare le modifiche "
+"prima di chiudere?</qt>"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
msgid "Title"
@@ -1656,170 +1518,263 @@ msgstr "Indirizzo"
msgid "Projects"
msgstr "Progetti"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
msgid "Se&lect All"
msgstr "Se&leziona tutto"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210
msgid ""
-"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
-"to proceed."
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
+"want to proceed."
msgstr ""
"I dati che hai richiesto di salvare non possono essere scritti. Per favore "
"decidi come vuoi procedere."
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Cartella del documento corrente"
+#: app/katesession.cpp:823
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Scelta della sessione"
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"<p> Qui devi immettere il percorso della cartella che vuoi visualizzare."
-"<p> Per andare in una cartella immessa precedentemente utilizza la freccia "
-"sulla destra e scegli la cartella. "
-"<p> Il nome della cartella verrà completato automaticamente. Fai clic con il "
-"tasto destro per decidere come si deve comportare il completamento automatico."
+#: app/katesession.cpp:825
+msgid "Open Session"
+msgstr "Apri sessione"
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+#: app/katesession.cpp:826
+msgid "New Session"
+msgstr "Nuova sessione"
+
+#: app/katesession.cpp:843
+msgid "Session Name"
+msgstr "Nome sessione"
+
+#: app/katesession.cpp:844
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Apri documenti"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Session Name Chooser"
+msgstr "Scelta della sessione"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:44
+msgid "Continue"
msgstr ""
-"<p> Qui puoi immettere il nome di un filtro per limitare il numero di file da "
-"mostrare."
-"<p> Per togliere ogni filtro premi il pulsante sulla sinistra."
-"<p> Per riattivare l'ultimo filtro utilizzato premi un'altra volta il pulsante "
-"sulla sinistra."
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+#: app/katesessionpanel.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the new session"
+msgstr "&Avvia nuova sessione"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Nuova scheda"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:203
+msgid "Create a new session and switch to it."
msgstr ""
-"<p> Questo pulsante toglie ogni filtro quando viene \"spento\" e applica "
-"nuovamente l'ultimo filtro quando viene \"acceso\"."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Applica l'ultimo filtro (\"%1\")"
+#: app/katesessionpanel.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "&Salva:"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Togli ogni filtro"
+#: app/katesessionpanel.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected session."
+msgstr "Salva la sessione corrente?"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti"
+#: app/katesessionpanel.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Save as..."
+msgstr "S&alva con nome..."
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "A&zioni disponibili:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:213
+msgid ""
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Azioni s&elezionate:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "&Rinomina..."
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Sincronizzazione automatica"
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Quando un documento diventa atti&vo"
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminato"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Quando il selettore dei file diventa visibile"
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Ricorda gli &indirizzi:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Ricorda i &filtri:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Sessione"
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Attiva la scheda successiva"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Ripristina l'i&ndirizzo"
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Ripristina l'ultimo f&iltro"
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
msgstr ""
-"<p>Permette di decidere quanti indirizzi tenere nella cronologia della casella "
-"degli indirizzi."
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Sposta in"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
msgstr ""
-"<p>Permette di decidere quanti filtri tenere nella cronologia della casella dei "
-"filtri."
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Sposta in"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
msgstr ""
-"<p>Queste opzioni permettono che il Selettore di file cambi magicamente, per "
-"alcuni eventi, posizione nella cartella contenente il documento attivo. "
-"<p>L'autosincronizzazione è <em>lenta</em>, in quanto non ha effetto finché il "
-"Selettore di file è visibile. "
-"<p>Nessuna di queste opzioni è predefinita come attiva, ma puoi comunque "
-"sincronizzare la posizione premendo il pulsante sincronizza sulla barra degli "
-"strumenti."
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
msgstr ""
-"<p> Se questa opzione è abilitata (valore predefinito), l'indirizzo sarà "
-"ripristinato quando avvii Kate."
-"<p><strong>Nota</strong> se la sessione è gestita dal gestore delle sessioni di "
-"TDE l'indirizzo viene comunque ripristinato."
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "Sessione predefinita"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Salvo la sessione?"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-"<p> Se questa opzione è abilitata (valore predefinito), il filtro sarà "
-"ripristinato quando avvii Kate."
-"<p><strong>Nota</strong> se la sessione è gestita dal gestore delle sessioni di "
-"TDE il filtro viene comunque ripristinato. "
-"<p><strong>Nota</strong> che alcune impostazioni autosync possono aggirare "
-"l'indirizzo ripristinato se attive."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nuova scheda"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Chiudi la scheda corrente"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Attiva la scheda successiva"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Attiva la scheda precedente"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Dividi ve&rticalmente"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Divide la vista attiva verticalmente in due."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "&Dividi orizzontalmente"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Divide la vista attiva orizzontalmente in due."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Chiudi la vista c&orrente"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Chiude la vista divisa attiva."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Vista successiva"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Rende attiva la prossima vista divisa."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Vista precedente"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Rende attiva la precedente vista divisa."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Apri una nuova scheda"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Chiudi la scheda corrente"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Apri file"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Riga: %1 Colonna: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " S/L "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " SSC "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " BLO "
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"Non è stato trovato nessun componente di TDE per la modifica del testo;\n"
@@ -1878,12 +1833,17 @@ msgstr "Mostra il percorso completo del documento nel titolo della finestra"
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
"Il file dato non può essere letto, controlla se esiste o se è leggibile "
"dall'utente attuale."
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Titolo"
+
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
@@ -1896,73 +1856,327 @@ msgstr "KWrite - Editor di testi"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Scegli il componente di edit"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "File:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Modifica..."
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Documento"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr "Viste &accessorie"
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Mostra &barre laterali"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Barra degli strumenti"
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Nascondi &barre laterali"
+#: data/kateui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Sess&ioni"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Mostra %1"
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Avvio"
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Nascondi %1"
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Finestra"
-#: app/katemdi.cpp:465
-msgid "Behavior"
-msgstr "Comportamento"
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Rendi non persistente"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti"
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Rendi persistente"
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gtconfigure</strong> to launch that.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate ha un buon numero di plugin, che offrono caratteristiche\n"
+"di tutti i tipi, sia semplici che avanzate.</p>\n"
+"<p>Per soddisfare le tue necessità puoi abilitare/disabilitare i plugin "
+"attraverso la finestra di configurazione,\n"
+"scegli <strong>Impostazioni -&gt;Configura</strong> per lanciarla.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:469
-msgid "Move To"
-msgstr "Sposta in"
+#: data/tips:11
+msgid ""
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Puoi scambiare i caratteri ai lati del cursore semplicemente premendo\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:472
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Barra laterale sinistra"
+#: data/tips:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt Export -&gt HTML...</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Puoi esportare il documento corrente come un file HTML, includendo\n"
+"l'evidenziazione della sintassi.</p>\n"
+"<p>Semplicemente scegli <strong>File -&gt; Esporta -&gt; HTML...</strong></"
+"p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:475
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Bara laterale destra"
+#: data/tips:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose <br><strong>View -&gt Split [ Horizontal | Vertical ]</"
+"strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Puoi dividere l'editor Kate quante volte e in qualsiasi direzione\n"
+"desideri. Ognuno avrà la sua barra di stato e potrà visualizzare\n"
+"qualsiasi documento aperto.</p>\n"
+"<p>Semplicemente scegli <br><strong>Visualizza -&gt; Dividi "
+"[ Orizzontalmente | Verticalmente ]</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:478
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Barra superiore"
+#: data/tips:32
+msgid ""
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</"
+"em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Puoi trascinare le viste strumento (<em>Lista file</em> e <em>\n"
+"Selettore file</em>)\n"
+"in qualsiasi posizione tu li voglia in Kate, ammucchiarli o addirittura "
+"portarli fuori\n"
+"dalla finestra principale.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:481
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Barra inferiore"
+#: data/tips:39
+msgid ""
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal"
+"\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate integra un emulatore di terminale, premi semplicemente <strong>"
+"\"Terminale\"</strong> in basso per mostrarlo \n"
+"o nasconderlo a tuo piacimento.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:779
+#: data/tips:45
+msgid ""
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate può evidenziare la linea corrente con uno \n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>sfondo \n"
+"di diverso colore.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>Puoi selezionare il colore attraverso pagina <em>Colori</em> \n"
+"nella finestra di configurazione.</p>\n"
+
+#: data/tips:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from "
+"within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Puoi aprire il file corrente in qualsiasi altra applicazione direttamente "
+"attraverso\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Scegli <strong>File -&gt; Apri con</strong> per un elenco delle\n"
+"applicazioni\n"
+"configurate per il tipo di documento. C'è anche l'opzione <strong>Altro... </"
+"strong> per\n"
+"scegliere qualsiasi applicazione nel tuo sistema.</p>\n"
+
+#: data/tips:64
+msgid ""
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of "
+"the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Puoi configurare l'editor per visualizzare sempre i numeri di linea e/o\n"
+"i segnalibri attraverso la pagina <strong>Mostra predefiniti</strong>\n"
+"della finestra di configurazione</p>\n"
+
+#: data/tips:71
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> "
+"from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</"
+"em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Puoi scaricare nuove o aggiornate <em>definizioni di evidenziazione</em>\n"
+"dalla pagina <strong>Evidenziazione</strong> nella finestra di "
+"configurazione.</p>\n"
+"<p>Premi semplicemente il pulsante <em>Scarica...</em> nella scheda\n"
+"<em>Modi di evidenziazione</em> (ovviamente devi essere connesso\n"
+"ad internet...).</p>\n"
+
+#: data/tips:79
+msgid ""
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</"
+"strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately "
+"be displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Puoi spostarti attraverso i documenti aperti semplicemente premendo\n"
+"<strong>Alt+Sinistra</strong> o <strong>Alt+Destra</strong>. Il documento\n"
+"successivo/precedente sarà immediatamente visualizzato\n"
+"nella finestra attiva.</p>\n"
+
+#: data/tips:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using "
+"<em>Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/"
+"g</code>\n"
+"to replace &quotoldtext&quot with &quotnewtext&quot throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Puoi avere una ottima sostituzione da espressione regolare simile a sed "
+"usando \n"
+"<em>la riga di comando</em>.</p>\n"
+"<p>Per esempio premendo <strong>F7</strong> e immettendo \n"
+"<code>s/vecchio_testo/nuovo_testo</code> \n"
+"sostituirai &quot;vecchio_testo&quot; con &quot;nuovo_testo&quot; nella \n"
+"linea corrente.</p>\n"
+
+#: data/tips:94
+msgid ""
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Puoi ripetere la tua ultima ricerca semplicemente premendo <strong>F3</"
+"strong>,\n"
+"o <strong>Shift+F3</strong> se vuoi cercare all'indietro.</p>\n"
+
+#: data/tips:100
+msgid ""
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool "
+"view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Puoi filtrare i file visualizzati nel <em>Selettore file</em>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Semplicemente immetti il tuo filtro nell'apposita casella in basso, per "
+"esempio\n"
+"<code>*.html *.php</code> se vuoi vedere solo i file HTML e PHP contenuti\n"
+"nella cartella corrente.</p>\n"
+"<p>Il Selettore file ricorderà anche i tuoi filtri.</strong></p>\n"
+
+#: data/tips:110
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the "
+"other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>In Kate puoi avere due viste - o anche più - dello stesso documento.\n"
+"Le modifiche in uno si rifletteranno in entrambi.</p>\n"
+"<p>In questo modo se ti dovessi trovare a scorrere su e giù per leggere\n"
+"il testo all'altro capo del documento, sarà sufficiente premere\n"
+"<strong>Ctrl+Shift+T</strong> per dividerlo orizzontalmente.</p>\n"
+
+#: data/tips:119
msgid ""
-"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
-"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
-"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
-"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
-"the assigned shortcuts.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Stai per nascondere le barre laterali. Con le barre laterali nascoste non è "
-"possibile accedere direttamente alla vista accessori con il mouse, se vuoi "
-"accedere di nuovo alle barre laterali usa <b>Finestre &gt; Viste accessorie "
-"&gt; Mostra barre laterali</b> nel menu. È ancora possibile mostrare o "
-"nascondere le barre con le scorciatoie da tastiera assegnate.</qt>"
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Premi <strong>F8</strong> o <strong>Shift+F8</strong> per spostarti\n"
+"alla finestra successiva/precedente.</p>\n"
+
+#~ msgid "Unnamed Session"
+#~ msgstr "Sessione senza nome"
+
+#~ msgid "Session (%1)"
+#~ msgstr "Sessione (%1)"
+
+#~ msgid "No session selected to open."
+#~ msgstr "Non è stata selezionata nessuna sessione da aprire."
+
+#~ msgid "No Session Selected"
+#~ msgstr "Nessuna sessione selezionata"
+
+#~ msgid "Specify Name for Current Session"
+#~ msgstr "Specifica il nome per la sessione corrente"
+
+#~ msgid "Session name:"
+#~ msgstr "Nome della sessione:"
+
+#~ msgid "To save a new session, you must specify a name."
+#~ msgstr "Per salvare una nuova sessione devi specificare un nome."
+
+#~ msgid "Missing Session Name"
+#~ msgstr "Nome della sessione mancante"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Current Session"
+#~ msgstr "Specifica un nuovo nome per la sessione corrente"
+
+#~ msgid "To save a session, you must specify a name."
+#~ msgstr "Per salvare una sessione devi specificare un nome."
+
+#~ msgid "&Always use this choice"
+#~ msgstr "&Utilizza sempre questa scelta"
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "&Apri"
+
+#~ msgid "Manage Sessions"
+#~ msgstr "Gestisci sessioni"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Session"
+#~ msgstr "Specifica un nuovo nome per la sessione"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Menu entry Session->New\n"
+#~ "&New"
+#~ msgstr "&Nuova"
+
+#~ msgid "&Manage..."
+#~ msgstr "&Gestisci..."
+
+#~ msgid "&Quick Open"
+#~ msgstr "&Apertura rapida"
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Scegli l'editor..."