summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/kdebase/kcmmedia.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdebase/kcmmedia.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/kdebase/kcmmedia.po212
1 files changed, 212 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-ja/messages/kdebase/kcmmedia.po
new file mode 100644
index 00000000000..4e5f6d34f19
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ja/messages/kdebase/kcmmedia.po
@@ -0,0 +1,212 @@
+# translation of kcmmedia.po to Japanese
+#
+# Fumiaki Okushi <[email protected]>, 2006.
+# Yukiko Bando <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-25 21:00+0900\n"
+"Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Fumiaki Okushi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "&Notifications"
+msgstr "通知(&N)"
+
+# ACCELERATOR changed by translator
+#: main.cpp:56
+msgid "&Advanced"
+msgstr "詳細オプション(&E)"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Storage Media"
+msgstr "記憶メディア"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Storage Media Control Panel Module"
+msgstr "記憶メディア コントロール パネル モジュール"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
+msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Maintainer"
+msgstr "メンテナ"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Help for the application design"
+msgstr "アプリケーションのデザインのヘルプ"
+
+#: main.cpp:100
+msgid "FIXME : Write me..."
+msgstr "要修正: 書いて、、"
+
+#: managermodule.cpp:40
+msgid "No support for HAL on this system"
+msgstr "このシステムには HAL のサポートがありません"
+
+#: managermodule.cpp:47
+msgid "No support for CD polling on this system"
+msgstr "このシステムには CD をポーリングするサポートがありません"
+
+#: notifiermodule.cpp:46
+msgid "All Mime Types"
+msgstr "すべての MIME タイプ"
+
+# ACCELERATOR added by translator
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Enable HAL backend"
+msgstr "HAL バックエンドを有効にする(&L)"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer "
+"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
+msgstr ""
+"HAL (Hardware Abstraction Layer *) のサポートを有効にするには、これを選択してください。\n"
+"* http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal"
+
+# ACCELERATOR added by translator
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 35
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Enable CD polling"
+msgstr "CD ポーリングを有効にする(&P)"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 38
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Select this to enable the CD polling."
+msgstr "CD ポーリングを有効にするには、これを選択してください。"
+
+# ACCELERATOR added by translator
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 46
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Enable medium application autostart after mount"
+msgstr "マウント後にメディアのアプリケーションを自動的に起動する(&U)"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 49
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
+"device."
+msgstr "デバイスをマウントした後にアプリケーションを自動的に起動させるには、これを選択してください。"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Medium types:"
+msgstr "メディアタイプ:"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You "
+"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to "
+"see all the actions, select \"All Mime Types\"."
+msgstr ""
+"監視することのできるメディアタイプの一覧です。メディアタイプを選択すると、利用可能なアクションをフィルタすることができます。すべてのアクションを見るには「すべて"
+"の MIME タイプ」を選択してください。"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "追加(&A)..."
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Click here to add an action."
+msgstr "アクションを追加するには、ここをクリック"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Click here to delete the selected action if possible."
+msgstr "選択したアクションを (可能な場合) 削除するには、ここをクリック"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "編集(&E)..."
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Click here to edit the selected action if possible."
+msgstr "選択したアクションを (可能な場合) 編集するには、ここをクリック"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Toggle as Auto Action"
+msgstr "自動アクションを切り替える(&T)"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
+"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
+msgstr ""
+"選択したメディアタイプを検出したときに、自動的にアクションを実行するには、ここをクリックしてください。(このオプションは「すべての MIME "
+"タイプ」を表示しているときは無効になっています。)"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
+"buttons on your right."
+msgstr "利用可能なアクションの一覧です。右にあるボタンを使って変更することができます。"
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 30
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Edit Service"
+msgstr "サービスを編集"
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 188
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Available &medium types:"
+msgstr "利用可能なメディアタイプ(&M):"
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 191
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Displa&y service for:"
+msgstr "サービスを表示(&Y):"
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 218
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "コマンド:"