diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdegraphics/kfaxview.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/kdegraphics/kfaxview.po | 113 |
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-ja/messages/kdegraphics/kfaxview.po new file mode 100644 index 00000000000..b7224f64207 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ja/messages/kdegraphics/kfaxview.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# translation of kfaxview.po to Japanese +# Awashiro Ikuya <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfaxview\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-20 23:00+0900\n" +"Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n" +"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ikuya Awashiro" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: faxmultipage.cpp:61 main.cpp:53 +msgid "KFaxView" +msgstr "KFaxView" + +#: faxmultipage.cpp:62 +msgid "KViewshell Fax Plugin." +msgstr "KViewshell ファクスプラグイン" + +#: faxmultipage.cpp:65 +msgid "This program previews fax (g3) files." +msgstr "このプログラムはファクス (g3) ファイルをプレビューします。" + +#: faxmultipage.cpp:68 +msgid "Current Maintainer." +msgstr "現在のメンテナ" + +#: faxmultipage.cpp:80 +msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)" +msgstr "*.g3|ファクス (g3) ファイル (*.g3)" + +#: faxrenderer.cpp:139 +msgid "" +"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>" +msgstr "<qt>ファイルのエラーです。指定されたファイル '%1' は存在しません。</qt>" + +#: faxrenderer.cpp:140 faxrenderer.cpp:161 faxrenderer.cpp:166 +msgid "File Error" +msgstr "ファイルエラー" + +#: faxrenderer.cpp:160 faxrenderer.cpp:164 +msgid "" +"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be " +"loaded.</qt>" +msgstr "<qt>ファイルのエラーです。指定されたファイル '%1' を読み込めませんでした。</qt>" + +#: main.cpp:20 +msgid "" +"Check if the file is loaded in another KFaxView instance.\n" +"If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file." +msgstr "" +"このファイルが他の KFaxView で読み込まれていないか確認してください。\n" +"読み込まれている場合は、そちらの KFaxView を表示させてください。そうでなければ、ファイルを読み込んでください。" + +#: main.cpp:22 +msgid "Navigate to this page" +msgstr "このページへ移動" + +#: main.cpp:25 main.cpp:27 main.cpp:28 main.cpp:30 main.cpp:32 main.cpp:34 +#: main.cpp:36 main.cpp:38 main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42 +msgid "(obsolete)" +msgstr "(すたれた)" + +#: main.cpp:43 +msgid "Files to load" +msgstr "読み込むファイル" + +#: main.cpp:48 +msgid "A previewer for Fax files." +msgstr "ファクスファイルのプレビューア\t" + +#: main.cpp:56 +msgid "Fax-G3 plugin for the KViewShell document viewer framework." +msgstr "KViewShell 文書ビューアフレームワークのためのファクス G3 プラグイン" + +#: main.cpp:59 +msgid "KViewShell plugin" +msgstr "KViewShell プラグイン" + +#: main.cpp:64 +msgid "KViewShell maintainer" +msgstr "KViewShell のメンテナ" + +#: main.cpp:68 +msgid "Fax file loading" +msgstr "ファクスファイルの読み込み" + +#: main.cpp:100 +msgid "The URL %1 is not well-formed." +msgstr "URL %1 は整形ではありません。" + +#: main.cpp:106 +msgid "" +"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if " +"you are using the '--unique' option." +msgstr "" +"URL %1 はローカルのファイルを指していません。'--unique' オプションを使用している場合は、ローカルファイルのみ指定することができます。" |