diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdemultimedia/libkcddb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/kdemultimedia/libkcddb.po | 811 |
1 files changed, 811 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-ja/messages/kdemultimedia/libkcddb.po new file mode 100644 index 00000000000..a898ab7acd6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ja/messages/kdemultimedia/libkcddb.po @@ -0,0 +1,811 @@ +# translation of libkcddb.po to Japanese +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Kaori Andou <[email protected]>, 2004. +# AWASHIRO Ikuya <[email protected]>, 2004. +# AWASHIRO Ikuya <[email protected]>, 2005. +# Shinichi Tsunoda <[email protected]>, 2005. +# Yukiko Bando <[email protected]>, 2006, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkcddb\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-23 25:00+0900\n" +"Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n" +"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: categories.cpp:21 genres.cpp:61 +msgid "Blues" +msgstr "ブルース" + +#: categories.cpp:21 genres.cpp:64 +msgid "Classical" +msgstr "クラシック" + +#: categories.cpp:21 genres.cpp:66 +msgid "" +"_: music genre\n" +"Country" +msgstr "カントリー" + +#: categories.cpp:22 +msgid "Data" +msgstr "データ" + +#: categories.cpp:22 genres.cpp:71 +msgid "Folk" +msgstr "フォーク" + +#: categories.cpp:22 genres.cpp:77 +msgid "Jazz" +msgstr "ジャズ" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:79 +msgid "New Age" +msgstr "ニューエイジ" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:85 +msgid "Reggae" +msgstr "レゲエ" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:86 +msgid "Rock" +msgstr "ロック" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:89 +msgid "Soundtrack" +msgstr "サウンドトラック" + +#: cddb.cpp:166 +msgid "Success" +msgstr "成功" + +#: cddb.cpp:170 +msgid "Server error" +msgstr "サーバエラー" + +#: cddb.cpp:174 +msgid "Host not found" +msgstr "ホストが見つかりません" + +#: cddb.cpp:178 +msgid "No response" +msgstr "応答がありません" + +#: cddb.cpp:182 +msgid "No record found" +msgstr "データが見つかりません" + +#: cddb.cpp:186 +msgid "Multiple records found" +msgstr "複数のデータが見つかりました" + +#: cddb.cpp:190 +msgid "Cannot save" +msgstr "保存できません" + +#: cddb.cpp:194 +msgid "Invalid category" +msgstr "無効なカテゴリ" + +#: cddb.cpp:198 +msgid "Unknown error" +msgstr "未知のエラー" + +#: cdinfoencodingwidget.cpp:65 +msgid "" +"_: artist - cdtitle\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" + +#: genres.cpp:57 +msgid "Unknown" +msgstr "不明" + +#: genres.cpp:57 +msgid "A Cappella" +msgstr "アカペラ" + +#: genres.cpp:57 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "Acid Jazz" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Acid Punk" +msgstr "Acid Punk" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Acid" +msgstr "Acid" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Acoustic" +msgstr "アコースティック" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Alternative" +msgstr "オルタナティブ" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Alt. Rock" +msgstr "Alt. Rock" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Ambient" +msgstr "Ambient" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Anime" +msgstr "アニメ" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Avantgarde" +msgstr "Avantgarde" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Ballad" +msgstr "バラード" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Bass" +msgstr "ベース" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Beat" +msgstr "ビート" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Bebop" +msgstr "Bebop" + +#: genres.cpp:61 +msgid "Big Band" +msgstr "Big Band" + +#: genres.cpp:61 +msgid "Black Metal" +msgstr "ブラックメタル" + +#: genres.cpp:61 +msgid "Bluegrass" +msgstr "Bluegrass" + +#: genres.cpp:62 +msgid "Booty Bass" +msgstr "Booty Bass" + +#: genres.cpp:62 +msgid "BritPop" +msgstr "BritPop" + +#: genres.cpp:62 +msgid "Cabaret" +msgstr "Cabaret" + +#: genres.cpp:62 +msgid "Celtic" +msgstr "ケルティック" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Chamber Music" +msgstr "Chamber Music" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Chanson" +msgstr "シャンソン" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Chorus" +msgstr "コーラス" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "Christian Gangsta Rap" + +#: genres.cpp:64 +msgid "Christian Rap" +msgstr "Christian Rap" + +#: genres.cpp:64 +msgid "Christian Rock" +msgstr "Christian Rock" + +#: genres.cpp:64 +msgid "Classic Rock" +msgstr "クラシック・ロック" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Club-house" +msgstr "クラブハウス" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Club" +msgstr "クラブ" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Comedy" +msgstr "コメディ" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "Contemporary Christian" + +#: genres.cpp:66 +msgid "Crossover" +msgstr "クロスオーバー" + +#: genres.cpp:66 +msgid "Cult" +msgstr "カルト" + +#: genres.cpp:66 +msgid "Dance Hall" +msgstr "ダンスホール" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Dance" +msgstr "ダンス" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Darkwave" +msgstr "Darkwave" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Death Metal" +msgstr "デスメタル" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Disco" +msgstr "ディスコ" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Dream" +msgstr "Dream" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "ドラム & ベース" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Drum Solo" +msgstr "ドラムソロ" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Duet" +msgstr "デュエット" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Easy Listening" +msgstr "イージーリスニング" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Electronic" +msgstr "エレクトロニック" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Ethnic" +msgstr "エスニック" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Eurodance" +msgstr "ユーロダンス" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Euro-House" +msgstr "ユーロハウス" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "ユーロテクノ" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "Fast-Fusion" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Folklore" +msgstr "Folklore" + +#: genres.cpp:71 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "フォーク/ロック" + +#: genres.cpp:71 +msgid "Freestyle" +msgstr "Freestyle" + +#: genres.cpp:71 +msgid "Funk" +msgstr "Funk" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Fusion" +msgstr "フュージョン" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Game" +msgstr "ゲーム" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "Gangsta Rap" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Goa" +msgstr "Goa" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Gospel" +msgstr "ゴスペル" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "Gothic Rock" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Gothic" +msgstr "Gothic" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Grunge" +msgstr "Grunge" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Hardcore" +msgstr "ハードコア" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Hard Rock" +msgstr "ハードロック" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "ヘビーメタル" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "ヒップホップ" + +#: genres.cpp:75 +msgid "House" +msgstr "ハウス" + +#: genres.cpp:75 +msgid "Humor" +msgstr "Humor" + +#: genres.cpp:75 +msgid "Indie" +msgstr "インディーズ" + +#: genres.cpp:75 +msgid "Industrial" +msgstr "Industrial" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "Instrumental Pop" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "Instrumental Rock" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Instrumental" +msgstr "Instrumental" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "Jazz+Funk" + +#: genres.cpp:77 +msgid "JPop" +msgstr "JPop" + +#: genres.cpp:77 +msgid "Jungle" +msgstr "Jungle" + +#: genres.cpp:77 +msgid "Latin" +msgstr "ラテン" + +#: genres.cpp:77 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "Lo-Fi" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Meditative" +msgstr "Meditative" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Merengue" +msgstr "Merengue" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Metal" +msgstr "メタル" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Musical" +msgstr "ミュージカル" + +#: genres.cpp:79 +msgid "National Folk" +msgstr "National Folk" + +#: genres.cpp:79 +msgid "Native American" +msgstr "Native American" + +#: genres.cpp:79 +msgid "Negerpunk" +msgstr "Negerpunk" + +#: genres.cpp:80 +msgid "New Wave" +msgstr "ニューウェーブ" + +#: genres.cpp:80 +msgid "Noise" +msgstr "ノイズ" + +#: genres.cpp:80 +msgid "Oldies" +msgstr "オールディーズ" + +#: genres.cpp:80 +msgid "Opera" +msgstr "オペラ" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Other" +msgstr "その他" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Polka" +msgstr "ポルカ" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "Polsk Punk" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Pop-Funk" +msgstr "Pop-Funk" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "Pop/Funk" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Pop" +msgstr "ポップ" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Porn Groove" +msgstr "Porn Groove" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Power Ballad" +msgstr "Power Ballad" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Pranks" +msgstr "Pranks" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Primus" +msgstr "Primus" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "プログレッシブ・ロック" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "サイケデリック・ロック" + +#: genres.cpp:84 +msgid "Psychedelic" +msgstr "サイケデリック" + +#: genres.cpp:84 +msgid "Punk Rock" +msgstr "パンク・ロック" + +#: genres.cpp:84 +msgid "Punk" +msgstr "パンク" + +#: genres.cpp:84 +msgid "R&B" +msgstr "R & B" + +#: genres.cpp:85 +msgid "Rap" +msgstr "ラップ" + +#: genres.cpp:85 +msgid "Rave" +msgstr "Rave" + +#: genres.cpp:85 +msgid "Retro" +msgstr "レトロ" + +#: genres.cpp:86 +msgid "Revival" +msgstr "リバイバル" + +#: genres.cpp:86 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "Rhythmic Soul" + +#: genres.cpp:86 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "Rock & Roll" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Salsa" +msgstr "サルサ" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Samba" +msgstr "サンバ" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Satire" +msgstr "Satire" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Showtunes" +msgstr "Showtunes" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Ska" +msgstr "スカ" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Slow Jam" +msgstr "Slow Jam" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Slow Rock" +msgstr "Slow Rock" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Sonata" +msgstr "ソナタ" + +#: genres.cpp:89 +msgid "Soul" +msgstr "ソウル" + +#: genres.cpp:89 +msgid "Sound Clip" +msgstr "Sound Clip" + +#: genres.cpp:89 +msgid "Southern Rock" +msgstr "Southern Rock" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Speech" +msgstr "スピーチ" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Swing" +msgstr "Swing" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "Symphonic Rock" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Symphony" +msgstr "シンフォニー" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Synthpop" +msgstr "Synthpop" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Tango" +msgstr "タンゴ" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "Techno-Industrial" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Techno" +msgstr "テクノ" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Terror" +msgstr "Terror" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "Thrash Metal" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Top 40" +msgstr "Top 40" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Trailer" +msgstr "Trailer" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Trance" +msgstr "トランス" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Tribal" +msgstr "Tribal" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "Trip-Hop" + +#: genres.cpp:94 +msgid "Vocal" +msgstr "ボーカル" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Revision:" +msgstr "リビジョン:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Use the name of the artist if there is no title." +msgstr "タイトルがなければアーティスト名を使用する。" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Category:" +msgstr "カテゴリ(&C):" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". " +"Use \"Various\" for compilations." +msgstr "" +"名前は「名 姓」ではなく「姓 名」の順に入力してください。名前の最初の \"The\" はすべて省略してください。コンピレーションには \"Various\" " +"を使います。" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Artist:" +msgstr "アーティスト(&A):" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Year:" +msgstr "年(&Y):" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Genre:" +msgstr "ジャンル(&G):" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Disc Id values must be unique within a category." +msgstr "ディスク ID の値はカテゴリ内で重複がないようにしなければなりません。" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Multiple artists" +msgstr "複数のアーティスト(&M)" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "コメント:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "タイトル(&T):" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is." +msgstr "CDDB にはそのまま登録されるので、独自の値は避けてください。" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Disc Id:" +msgstr "ディスク ID:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "長さ:" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "トラック" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Length" +msgstr "長さ" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "タイトル" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "コメント" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Artist" +msgstr "アーティスト" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"." +msgstr "CD エクストラの場合は、タイトルを「データ」に設定してください。" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Change Encoding..." +msgstr "エンコーディングを変更..." + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Playing order:" +msgstr "再生順序:" + +#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Encoding:" +msgstr "エンコーディング:" + +#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "プレビュー" |