summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/kdepim/kdepimresources.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdepim/kdepimresources.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/kdepim/kdepimresources.po203
1 files changed, 203 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdepim/kdepimresources.po b/tde-i18n-ja/messages/kdepim/kdepimresources.po
new file mode 100644
index 00000000000..79f3c9f77e0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ja/messages/kdepim/kdepimresources.po
@@ -0,0 +1,203 @@
+# translation of kdepimresources.pot to Japanese
+# Tadashi Jokagi <[email protected]>, 200i5.
+# Yukiko Bando <[email protected]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepimresources\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-14 23:00+0900\n"
+"Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: folderconfig.cpp:50
+msgid "Folder Selection"
+msgstr "フォルダの選択"
+
+#: folderconfig.cpp:54
+msgid "Update Folder List"
+msgstr "フォルダリストを更新"
+
+#: folderlistview.cpp:58
+msgid "Folder"
+msgstr "フォルダ"
+
+#: folderlistview.cpp:63
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for new events\n"
+"Events"
+msgstr "イベント"
+
+#: folderlistview.cpp:68
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for new to-dos\n"
+"Todos"
+msgstr "To-do"
+
+#: folderlistview.cpp:73
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for new journals\n"
+"Journals"
+msgstr "ジャーナル"
+
+#: folderlistview.cpp:78
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for new contacts\n"
+"Contacts"
+msgstr "連絡先"
+
+#: folderlistview.cpp:83
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for all items\n"
+"All"
+msgstr "すべて"
+
+#: folderlistview.cpp:88
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for unknown new items\n"
+"Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: folderlistview.cpp:102
+msgid "&Enabled"
+msgstr "有効(&E)"
+
+#: folderlistview.cpp:107
+msgid "Default for New &Events"
+msgstr "新規イベントの標準(&E)"
+
+#: folderlistview.cpp:111
+msgid "Default for New &Todos"
+msgstr "新規 To-do の標準(&T)"
+
+#: folderlistview.cpp:115
+msgid "Default for New &Journals"
+msgstr "新規ジャーナルの標準(&J)"
+
+#: folderlistview.cpp:119
+msgid "Default for New &Contacts"
+msgstr "新規連絡先の標準(&C)"
+
+#: folderlistview.cpp:123
+msgid "Default for All New &Items"
+msgstr "すべての新規アイテムの標準(&I)"
+
+#: folderlistview.cpp:127
+msgid "Default for &Unknown New Items"
+msgstr "未知の新規アイテムの標準(&U)"
+
+#: groupwaredownloadjob.cpp:49
+msgid "Unable to initialize the download job."
+msgstr "ダウンロードジョブを初期化できません。"
+
+#: groupwareuploadjob.cpp:460
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 item could not be uploaded.\n"
+"%n items could not be uploaded."
+msgstr "%n 項目をアップロードできませんでした。"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
+msgid "Downloading addressbook"
+msgstr "アドレス帳のダウンロード"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
+msgid "Uploading addressbook"
+msgstr "アドレス帳のアップロード"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59
+msgid "User:"
+msgstr "ユーザ:"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64
+msgid "Password:"
+msgstr "パスワード:"
+
+#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42
+msgid "Resource Cache Settings"
+msgstr "リソースキャッシュの設定"
+
+#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397
+msgid "Added"
+msgstr "追加しました"
+
+#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398
+msgid "Changed"
+msgstr "変更しました"
+
+#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399
+msgid "Deleted"
+msgstr "削除しました"
+
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76
+msgid "Configure Cache Settings..."
+msgstr "キャッシュを設定..."
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Server URL"
+msgstr "サーバ URL"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "ユーザ名"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 20
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "All folder IDs on the server"
+msgstr "サーバ上のすべてのフォルダ ID"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 23
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "All folder names on the server"
+msgstr "サーバ上のすべてのフォルダ名"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 26
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "All active folders from the server"
+msgstr "サーバのすべての有効なフォルダ"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 29
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Number of folders on the server and in the config file"
+msgstr "サーバと設定ファイル中のフォルダの数"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 35
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Default destinations for the various types"
+msgstr "さまざまなタイプの標準の行き先"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 38
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These are the default destinations for the different data\n"
+"types in the following order:\n"
+"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown"
+msgstr ""
+"これらは次のデータタイプの標準の行き先です:\n"
+"イベント、To-do、ジャーナル、連絡先、すべて、未知"