diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdepim/kdepimresources.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/kdepim/kdepimresources.po | 203 |
1 files changed, 203 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdepim/kdepimresources.po b/tde-i18n-ja/messages/kdepim/kdepimresources.po new file mode 100644 index 00000000000..79f3c9f77e0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ja/messages/kdepim/kdepimresources.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# translation of kdepimresources.pot to Japanese +# Tadashi Jokagi <[email protected]>, 200i5. +# Yukiko Bando <[email protected]>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepimresources\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-14 23:00+0900\n" +"Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n" +"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: folderconfig.cpp:50 +msgid "Folder Selection" +msgstr "フォルダの選択" + +#: folderconfig.cpp:54 +msgid "Update Folder List" +msgstr "フォルダリストを更新" + +#: folderlistview.cpp:58 +msgid "Folder" +msgstr "フォルダ" + +#: folderlistview.cpp:63 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new events\n" +"Events" +msgstr "イベント" + +#: folderlistview.cpp:68 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new to-dos\n" +"Todos" +msgstr "To-do" + +#: folderlistview.cpp:73 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new journals\n" +"Journals" +msgstr "ジャーナル" + +#: folderlistview.cpp:78 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new contacts\n" +"Contacts" +msgstr "連絡先" + +#: folderlistview.cpp:83 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for all items\n" +"All" +msgstr "すべて" + +#: folderlistview.cpp:88 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for unknown new items\n" +"Unknown" +msgstr "未知" + +#: folderlistview.cpp:102 +msgid "&Enabled" +msgstr "有効(&E)" + +#: folderlistview.cpp:107 +msgid "Default for New &Events" +msgstr "新規イベントの標準(&E)" + +#: folderlistview.cpp:111 +msgid "Default for New &Todos" +msgstr "新規 To-do の標準(&T)" + +#: folderlistview.cpp:115 +msgid "Default for New &Journals" +msgstr "新規ジャーナルの標準(&J)" + +#: folderlistview.cpp:119 +msgid "Default for New &Contacts" +msgstr "新規連絡先の標準(&C)" + +#: folderlistview.cpp:123 +msgid "Default for All New &Items" +msgstr "すべての新規アイテムの標準(&I)" + +#: folderlistview.cpp:127 +msgid "Default for &Unknown New Items" +msgstr "未知の新規アイテムの標準(&U)" + +#: groupwaredownloadjob.cpp:49 +msgid "Unable to initialize the download job." +msgstr "ダウンロードジョブを初期化できません。" + +#: groupwareuploadjob.cpp:460 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 item could not be uploaded.\n" +"%n items could not be uploaded." +msgstr "%n 項目をアップロードできませんでした。" + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 +msgid "Downloading addressbook" +msgstr "アドレス帳のダウンロード" + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 +msgid "Uploading addressbook" +msgstr "アドレス帳のアップロード" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 +msgid "User:" +msgstr "ユーザ:" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" + +#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42 +msgid "Resource Cache Settings" +msgstr "リソースキャッシュの設定" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397 +msgid "Added" +msgstr "追加しました" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398 +msgid "Changed" +msgstr "変更しました" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399 +msgid "Deleted" +msgstr "削除しました" + +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76 +msgid "Configure Cache Settings..." +msgstr "キャッシュを設定..." + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Server URL" +msgstr "サーバ URL" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "ユーザ名" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 20 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "All folder IDs on the server" +msgstr "サーバ上のすべてのフォルダ ID" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 23 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "All folder names on the server" +msgstr "サーバ上のすべてのフォルダ名" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 26 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "All active folders from the server" +msgstr "サーバのすべての有効なフォルダ" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 29 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Number of folders on the server and in the config file" +msgstr "サーバと設定ファイル中のフォルダの数" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 35 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Default destinations for the various types" +msgstr "さまざまなタイプの標準の行き先" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 38 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"These are the default destinations for the different data\n" +"types in the following order:\n" +"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown" +msgstr "" +"これらは次のデータタイプの標準の行き先です:\n" +"イベント、To-do、ジャーナル、連絡先、すべて、未知" |