diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 127 |
1 files changed, 64 insertions, 63 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index 8b26746ddb6..9ad64a62e8a 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -6,65 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmousetool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-20 21:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: kmousetool.cpp:418 -msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." -msgstr "ドラッグ時間はドエル時間以下でなければなりません。" - -#: kmousetool.cpp:418 -msgid "Invalid Value" -msgstr "無効な値です" - -#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 -msgid "&Stop" -msgstr "停止(&S)" - -#: kmousetool.cpp:559 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " -"discard the changes?" -msgstr "" -"アクティブなモジュールに未保存の変更があります。\n" -"設定ウィンドウを閉じる前に変更を適用しますか?または変更を破棄しますか?" - -#: kmousetool.cpp:560 -msgid "Closing Configuration Window" -msgstr "設定ウィンドウを閉じています" - -#: kmousetool.cpp:578 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " -"changes?" -msgstr "" -"アクティブなモジュールに未保存の変更があります。\n" -"KMousetool を閉じる前に変更を適用しますか?または変更を破棄しますか?" - -#: kmousetool.cpp:579 -msgid "Quitting KMousetool" -msgstr "KMousetool を終了中" - -#: kmousetool.cpp:616 -msgid "&Configure KMouseTool..." -msgstr "KMouseTool を設定(&C)..." - -#: kmousetool.cpp:619 -msgid "KMousetool &Handbook" -msgstr "KMousetool ハンドブック(&H)" - -#: kmousetool.cpp:621 -msgid "&About KMouseTool" -msgstr "KMouseTool について(&A)" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -83,18 +34,6 @@ msgstr "[email protected], [email protected]" msgid "KMouseTool" msgstr "KMouseTool" -#: main.cpp:48 -msgid "Current maintainer" -msgstr "現在のメンテナ" - -#: main.cpp:49 -msgid "Usability improvements" -msgstr "ユーザビリティの改良" - -#: main.cpp:50 -msgid "Original author" -msgstr "オリジナルの作者" - #. i18n: file kmousetoolui.ui line 44 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -158,3 +97,65 @@ msgid "" msgstr "" "このダイアログを閉じた後、KMouseTool はバックグラウンドアプリケーションとして動作します。設定を再び変更するには、KMouseTool " "を再起動するか、TDE システムトレイを使います。" + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." +msgstr "ドラッグ時間はドエル時間以下でなければなりません。" + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "Invalid Value" +msgstr "無効な値です" + +#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 +msgid "&Stop" +msgstr "停止(&S)" + +#: kmousetool.cpp:559 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"アクティブなモジュールに未保存の変更があります。\n" +"設定ウィンドウを閉じる前に変更を適用しますか?または変更を破棄しますか?" + +#: kmousetool.cpp:560 +msgid "Closing Configuration Window" +msgstr "設定ウィンドウを閉じています" + +#: kmousetool.cpp:578 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"アクティブなモジュールに未保存の変更があります。\n" +"KMousetool を閉じる前に変更を適用しますか?または変更を破棄しますか?" + +#: kmousetool.cpp:579 +msgid "Quitting KMousetool" +msgstr "KMousetool を終了中" + +#: kmousetool.cpp:616 +msgid "&Configure KMouseTool..." +msgstr "KMouseTool を設定(&C)..." + +#: kmousetool.cpp:619 +msgid "KMousetool &Handbook" +msgstr "KMousetool ハンドブック(&H)" + +#: kmousetool.cpp:621 +msgid "&About KMouseTool" +msgstr "KMouseTool について(&A)" + +#: main.cpp:48 +msgid "Current maintainer" +msgstr "現在のメンテナ" + +#: main.cpp:49 +msgid "Usability improvements" +msgstr "ユーザビリティの改良" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "オリジナルの作者" |