summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po127
1 files changed, 64 insertions, 63 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index 8b26746ddb6..9ad64a62e8a 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -6,65 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmousetool\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-20 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: kmousetool.cpp:418
-msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
-msgstr "ドラッグ時間はドエル時間以下でなければなりません。"
-
-#: kmousetool.cpp:418
-msgid "Invalid Value"
-msgstr "無効な値です"
-
-#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
-msgid "&Stop"
-msgstr "停止(&S)"
-
-#: kmousetool.cpp:559
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
-"discard the changes?"
-msgstr ""
-"アクティブなモジュールに未保存の変更があります。\n"
-"設定ウィンドウを閉じる前に変更を適用しますか?または変更を破棄しますか?"
-
-#: kmousetool.cpp:560
-msgid "Closing Configuration Window"
-msgstr "設定ウィンドウを閉じています"
-
-#: kmousetool.cpp:578
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"アクティブなモジュールに未保存の変更があります。\n"
-"KMousetool を閉じる前に変更を適用しますか?または変更を破棄しますか?"
-
-#: kmousetool.cpp:579
-msgid "Quitting KMousetool"
-msgstr "KMousetool を終了中"
-
-#: kmousetool.cpp:616
-msgid "&Configure KMouseTool..."
-msgstr "KMouseTool を設定(&C)..."
-
-#: kmousetool.cpp:619
-msgid "KMousetool &Handbook"
-msgstr "KMousetool ハンドブック(&H)"
-
-#: kmousetool.cpp:621
-msgid "&About KMouseTool"
-msgstr "KMouseTool について(&A)"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -83,18 +34,6 @@ msgstr "[email protected], [email protected]"
msgid "KMouseTool"
msgstr "KMouseTool"
-#: main.cpp:48
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "現在のメンテナ"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Usability improvements"
-msgstr "ユーザビリティの改良"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Original author"
-msgstr "オリジナルの作者"
-
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -158,3 +97,65 @@ msgid ""
msgstr ""
"このダイアログを閉じた後、KMouseTool はバックグラウンドアプリケーションとして動作します。設定を再び変更するには、KMouseTool "
"を再起動するか、TDE システムトレイを使います。"
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr "ドラッグ時間はドエル時間以下でなければなりません。"
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "無効な値です"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "停止(&S)"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"アクティブなモジュールに未保存の変更があります。\n"
+"設定ウィンドウを閉じる前に変更を適用しますか?または変更を破棄しますか?"
+
+#: kmousetool.cpp:560
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "設定ウィンドウを閉じています"
+
+#: kmousetool.cpp:578
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"アクティブなモジュールに未保存の変更があります。\n"
+"KMousetool を閉じる前に変更を適用しますか?または変更を破棄しますか?"
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "KMousetool を終了中"
+
+#: kmousetool.cpp:616
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "KMouseTool を設定(&C)..."
+
+#: kmousetool.cpp:619
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "KMousetool ハンドブック(&H)"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "KMouseTool について(&A)"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "現在のメンテナ"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "ユーザビリティの改良"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "オリジナルの作者"