diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po | 401 |
1 files changed, 401 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po new file mode 100644 index 00000000000..af228f705b7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po @@ -0,0 +1,401 @@ +# translation of atlantikdesigner.po to japanese +# translation of atlantikdesigner.po to Japanese +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Noboru Sinohara <[email protected]>, 2002. +# Taiki Komoda <[email protected]>, 2002. +# oki <[email protected]>, 2004. +# Toyohiro Asukai <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-30 03:51+0900\n" +"Last-Translator: Toyohiro Asukai <[email protected]>\n" +"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Toyohiro Asukai" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: designer/main.cpp:12 +msgid "Atlantik Designer" +msgstr "Atlantik デザイナー" + +#: designer/main.cpp:13 +msgid "Atlantik gameboard designer" +msgstr "Atlantik ゲームボードデザイナー" + +#: designer/main.cpp:15 +msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" +msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown" + +#: designer/main.cpp:20 +msgid "main author" +msgstr "メインの作者" + +#: designer/main.cpp:21 +msgid "libatlantikui" +msgstr "libatlantikui" + +#: designer/designer.cpp:56 +msgid "&Edit Gameboard Info..." +msgstr "ゲームボード情報を編集(&E)..." + +#: designer/designer.cpp:57 +msgid "&Edit Groups..." +msgstr "グループを編集(&E)..." + +#: designer/designer.cpp:59 +msgid "&Add 4 Squares" +msgstr "街区を追加(&A)" + +#: designer/designer.cpp:60 +msgid "&Remove 4 Squares" +msgstr "街区を削除(&R)" + +#: designer/designer.cpp:63 +msgid "&Up" +msgstr "上へ(&U)" + +#: designer/designer.cpp:64 +msgid "&Down" +msgstr "下へ(&D)" + +#: designer/designer.cpp:65 +msgid "&Left" +msgstr "左へ(&L)" + +#: designer/designer.cpp:66 +msgid "&Right" +msgstr "右へ(&R)" + +#: designer/designer.cpp:72 +msgid "Change Estate" +msgstr "不動産を変更" + +#: designer/designer.cpp:194 +msgid "New Estate" +msgstr "新規不動産" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" +msgstr "ゲームボードに未保存の変更があります。保存しますか?" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "未保存の変更" + +#: designer/designer.cpp:351 +msgid "No Name" +msgstr "名前なし" + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "This board file is invalid; cannot open." +msgstr "このボードファイルは正しくないので開けません。" + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "There are only %1 estates specified in this file." +msgstr "このファイルにはたった %1 個の不動産しか指定されていません。" + +#: designer/designer.cpp:556 +#, c-format +msgid "Jump to Estate %1" +msgstr "不動産 %1 へジャンプ" + +#: designer/designer.cpp:949 +msgid "Atlantik Gameboard Editor" +msgstr "Atlantik ゲームボードエディタ" + +#: designer/group.cpp:23 +msgid "Group Editor" +msgstr "グループエディタ" + +#: designer/group.cpp:41 +msgid "&Colors" +msgstr "色(&C)" + +#: designer/group.cpp:44 +msgid "Foreground:" +msgstr "前景:" + +#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49 +msgid "Background:" +msgstr "背景:" + +#: designer/group.cpp:54 +msgid "&Prices" +msgstr "価格(&P)" + +#: designer/group.cpp:59 +msgid "House price:" +msgstr "家の価格:" + +#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391 +#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846 +#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852 +#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67 +msgid "None" +msgstr "なし" + +#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845 +#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851 +#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68 +msgid "$" +msgstr "$" + +#: designer/group.cpp:65 +msgid "Global price:" +msgstr "グローバルな価格:" + +#: designer/group.cpp:71 +msgid "&Dynamic Rent" +msgstr "変動家賃(&D)" + +#: designer/group.cpp:76 +msgid "Add rent variable:" +msgstr "家賃変数を追加:" + +#: designer/group.cpp:77 +msgid "Expression:" +msgstr "式:" + +#: designer/group.cpp:93 +msgid "&Add..." +msgstr "追加(&A)..." + +#: designer/group.cpp:107 +msgid "Add Group" +msgstr "グループを追加" + +#: designer/group.cpp:107 +msgid "Enter the name of the new group:" +msgstr "下の新規グループの名前を入力:" + +#: designer/group.cpp:114 +msgid "That group is already on the list." +msgstr "このグループは既にリストにあります。" + +#: designer/editor.cpp:189 +msgid "Type:" +msgstr "タイプ:" + +#: designer/editor.cpp:196 +msgid "This estate is 'Go'" +msgstr "この不動産は準備が出来ています" + +#: designer/editor.cpp:203 +msgid "Pass money:" +msgstr "資金を渡す:" + +#: designer/editor.cpp:210 +msgid "Street" +msgstr "ストリート" + +#: designer/editor.cpp:211 +msgid "Cards" +msgstr "カード" + +#: designer/editor.cpp:212 +msgid "Free Parking" +msgstr "無料駐車場" + +#: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542 +msgid "Go to Jail" +msgstr "監獄へ行く" + +#: designer/editor.cpp:214 +msgid "Tax" +msgstr "税金" + +#: designer/editor.cpp:215 +msgid "Jail" +msgstr "監獄" + +#: designer/editor.cpp:385 +msgid "Fixed tax:" +msgstr "固定税:" + +#: designer/editor.cpp:389 +msgid "Percentage tax:" +msgstr "税率:" + +#: designer/editor.cpp:444 +msgid "&New Stack" +msgstr "新株(&N)" + +#: designer/editor.cpp:449 +msgid "Cards from" +msgstr "カード" + +#: designer/editor.cpp:465 +msgid "Add Stack" +msgstr "株を追加" + +#: designer/editor.cpp:465 +msgid "Enter the name of the new stack:" +msgstr "下の新規株の名前を入力:" + +#: designer/editor.cpp:472 +msgid "That name is already on the list." +msgstr "この名前は既にリストにあります。" + +#: designer/editor.cpp:535 +msgid "Pay" +msgstr "支払" + +#: designer/editor.cpp:536 +msgid "Pay Each Player" +msgstr "各プレイヤーに支払" + +#: designer/editor.cpp:537 +msgid "Collect" +msgstr "徴収" + +#: designer/editor.cpp:538 +msgid "Collect From Each Player" +msgstr "各プレイヤーから徴収" + +#: designer/editor.cpp:539 +msgid "Advance To" +msgstr "進む" + +#: designer/editor.cpp:540 +msgid "Advance" +msgstr "進む" + +#: designer/editor.cpp:541 +msgid "Go Back" +msgstr "戻る" + +#: designer/editor.cpp:543 +msgid "Get out of Jail Free Card" +msgstr "監獄から出るカード" + +#: designer/editor.cpp:544 +msgid "Advance to Nearest Utility" +msgstr "一番近い設備に進む" + +#: designer/editor.cpp:545 +msgid "Advance to Nearest Railroad" +msgstr "一番近い鉄道に進む" + +#: designer/editor.cpp:546 +msgid "Pay for Each House" +msgstr "各家に支払" + +#: designer/editor.cpp:547 +msgid "Pay for Each Hotel" +msgstr "各ホテルに支払" + +#: designer/editor.cpp:635 +msgid "Estate(s)" +msgstr "不動産" + +#: designer/editor.cpp:655 +msgid "&Add Card..." +msgstr "カードを追加(&A)..." + +#: designer/editor.cpp:659 +msgid "&Rename..." +msgstr "名前変更(&R)..." + +#: designer/editor.cpp:675 +msgid "&More Properties" +msgstr "もっと土地を(&M)" + +#: designer/editor.cpp:679 +msgid "&Fewer Properties" +msgstr "土地を減らす(&F)" + +#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745 +msgid "Add Card" +msgstr "カードを追加" + +#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745 +msgid "Enter the name of the new card:" +msgstr "下の新規カードの名前を入力:" + +#: designer/editor.cpp:822 +msgid "&Rent by Number of Houses" +msgstr "家の軒数ごとの家賃(&R)" + +#: designer/editor.cpp:828 +msgid "None:" +msgstr "なし:" + +#: designer/editor.cpp:829 +msgid "One:" +msgstr "1 軒:" + +#: designer/editor.cpp:830 +msgid "Two:" +msgstr "2 軒:" + +#: designer/editor.cpp:831 +msgid "Three:" +msgstr "3 軒:" + +#: designer/editor.cpp:832 +msgid "Four:" +msgstr "4 軒:" + +#: designer/editor.cpp:833 +msgid "Hotel:" +msgstr "ホテル:" + +#: designer/editor.cpp:855 +msgid "Price:" +msgstr "価格:" + +#: designer/editor.cpp:860 +msgid "Group:" +msgstr "グループ:" + +#: designer/boardinfo.cpp:19 +msgid "Gameboard Information" +msgstr "ゲームボード情報" + +#: designer/boardinfo.cpp:42 +msgid "Version:" +msgstr "バージョン:" + +#: designer/boardinfo.cpp:52 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: designer/boardinfo.cpp:60 +msgid "Description:" +msgstr "説明:" + +#: designer/boardinfo.cpp:72 +msgid "Background color:" +msgstr "背景色:" + +#: designer/boardinfo.cpp:79 +msgid "&Authors" +msgstr "作者(&A)" + +#: designer/boardinfo.cpp:83 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Thanks To" + +#: designer/boardinfo.cpp:123 +msgid "&Add Name" +msgstr "名前を追加(&A)" + +#: designer/boardinfo.cpp:127 +msgid "&Delete Name" +msgstr "名前を削除(&D)" |