diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdebase/kfindpart.po | 159 |
1 files changed, 89 insertions, 70 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kfindpart.po index e2be7ae830e..99955633f7a 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-12 21:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" @@ -19,24 +19,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Yoichiro Takehora, Noboru Sinohara,Kurose Shushi,Shinichi Tsunoda" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"[email protected], " #: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40 msgid "&Find" msgstr "検索(&F)" +#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kfinddlg.cpp:33 msgid "Find Files/Folders" msgstr "ファイル/フォルダを検索" @@ -85,8 +89,11 @@ msgid "&Named:" msgstr "名前(&N):" #: kftabdlg.cpp:65 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" -msgstr "セミコロン (;) で複数の名前を区切り、ワイルドカードによるマッチングが使えます。" +#, fuzzy +msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names" +msgstr "" +"セミコロン (;) で複数の名前を区切り、ワイルドカードによるマッチングが使えま" +"す。" #: kftabdlg.cpp:68 msgid "Look &in:" @@ -109,46 +116,40 @@ msgid "&Use files index" msgstr "ファイルインデックスを使う(&U)" #: kftabdlg.cpp:90 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Enter the filename you are looking for. " -"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." -"<br>" -"<br>The filename may contain the following special characters:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> matches any single character</li>" -"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" -"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" -"<br>Example searches:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " -"having one character in between</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" +"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be " +"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following " +"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</" +"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> " +"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:" +"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</" +"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files " +"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</" +"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></" +"qt>" msgstr "" -"<qt>検索するファイル名を入力してください。" -"<br>セミコロン ( ; ) で区切って複数のファイル名を同時に指定できます。" -"<br>" -"<br>また、ファイル名には以下のワイルドカードが使えます。" -"<ul>" -"<li><b>?</b> は任意の 1 文字にマッチします。</li>" -"<li><b>*</b> は 0 文字も含めた任意の文字列にマッチします。</li>" -"<li><b>[...]</b> はカッコ内のいずれかの 1 文字にマッチします。</li></ul>" -"<br>検索例: " -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> は .kwd または .txt で終るファイル名のファイルを検索します。</li>" -"<li><b>go[dt]</b> は god または got を検索します。</li>" -"<li><b>Hel?o</b> は Hel で始まり、任意の一文字の後、o で終るファイル名のファイルを検索します。</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> はこの名前に完全に一致するファイルを検索します。</li></ul></qt>" +"<qt>検索するファイル名を入力してください。<br>セミコロン ( ; ) で区切って複数" +"のファイル名を同時に指定できます。<br><br>また、ファイル名には以下のワイルド" +"カードが使えます。<ul><li><b>?</b> は任意の 1 文字にマッチします。</" +"li><li><b>*</b> は 0 文字も含めた任意の文字列にマッチします。</" +"li><li><b>[...]</b> はカッコ内のいずれかの 1 文字にマッチします。</li></" +"ul><br>検索例: <ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> は .kwd または .txt で終るファイル" +"名のファイルを検索します。</li><li><b>go[dt]</b> は god または got を検索しま" +"す。</li><li><b>Hel?o</b> は Hel で始まり、任意の一文字の後、o で終るファイル" +"名のファイルを検索します。</li><li><b>My Document.kwd</b> はこの名前に完全に" +"一致するファイルを検索します。</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:111 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " -"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using <i>updatedb</i>).</qt>" +"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package " +"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using " +"<i>updatedb</i>).</qt>" msgstr "" -"<qt>検索のスピードを上げるために <i>slocate</i> パッケージによって作成されたファイルインデックスを使用します。<i>updatedb</i> " -"を実行して時々インデックスを更新するのを忘れないようにしてください。</qt>" +"<qt>検索のスピードを上げるために <i>slocate</i> パッケージによって作成された" +"ファイルインデックスを使用します。<i>updatedb</i> を実行して時々インデックス" +"を更新するのを忘れないようにしてください。</qt>" #: kftabdlg.cpp:147 msgid "Find all files created or &modified:" @@ -244,8 +245,10 @@ msgid "" "all file types from the list above are supported. Please refer to the " "documentation for a list of supported file types.</qt>" msgstr "" -"<qt>指定すると、そのテキストを含むファイルのみを検出します。ただし、リストにあるすべてのファイルタイプがサポートされているわけではないことに注意してください" -"。サポートされているファイルタイプについてはドキュメントを参照してください。</qt>" +"<qt>指定すると、そのテキストを含むファイルのみを検出します。ただし、リストに" +"あるすべてのファイルタイプがサポートされているわけではないことに注意してくだ" +"さい。サポートされているファイルタイプについてはドキュメントを参照してくださ" +"い。</qt>" #: kftabdlg.cpp:264 msgid "Case s&ensitive" @@ -264,7 +267,8 @@ msgid "" "<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not " "contain text (for example program files and images).</qt>" msgstr "" -"<qt>通常テキストを含まないファイル (例えばプログラムファイルや画像) も含めて、すべてのタイプのファイルの中を検索することができます。</qt>" +"<qt>通常テキストを含まないファイル (例えばプログラムファイルや画像) も含め" +"て、すべてのタイプのファイルの中を検索することができます。</qt>" #: kftabdlg.cpp:277 msgid "&Edit..." @@ -282,6 +286,10 @@ msgstr "検索するメタ情報のフィールド(&M):" msgid "All Files & Folders" msgstr "すべてのファイルとフォルダ" +#: kftabdlg.cpp:287 +msgid "Files" +msgstr "" + #: kftabdlg.cpp:288 msgid "Folders" msgstr "フォルダ" @@ -328,33 +336,24 @@ msgstr "プロパティ(&P)" #: kftabdlg.cpp:350 msgid "" -"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" -"<br>These are some examples:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " -"comment...</li></ul></qt>" +"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some " +"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a " +"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special " +"resolution, comment...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>ファイルタイプ特有のコメント/メタ情報内を検索します。例えば以下のようなものを検索できます。" -"<br>" -"<ul>" -"<li>オーディオファイル (mp3...): id3 タグ内のタイトルやアルバム名</li>" -"<li>画像 (png...): 特定の解像度やコメント</li></ul></qt>" +"<qt>ファイルタイプ特有のコメント/メタ情報内を検索します。例えば以下のようなも" +"のを検索できます。<br><ul><li>オーディオファイル (mp3...): id3 タグ内のタイト" +"ルやアルバム名</li><li>画像 (png...): 特定の解像度やコメント</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:358 msgid "" -"<qt>If specified, search only in this field" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" +"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files " +"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> " +"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>指定すると、そのフィールド内のみを検索します。例えば以下のようなフィールドを指定できます。" -"<br>" -"<ul>" -"<li>オーディオファイル (mp3...): Title, Album...</li>" -"<li>画像 (png...): Dimensions, BitDepth, Comment...</li></ul></qt>" +"<qt>指定すると、そのフィールド内のみを検索します。例えば以下のようなフィール" +"ドを指定できます。<br><ul><li>オーディオファイル (mp3...): Title, Album...</" +"li><li>画像 (png...): Dimensions, BitDepth, Comment...</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:552 #, fuzzy @@ -378,6 +377,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?" msgstr "サイズが大きすぎます。最大サイズを設定しますか?" #: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "エラー " + +#: kftabdlg.cpp:628 msgid "Set" msgstr "設定する" @@ -438,10 +442,8 @@ msgid "KFind Results File" msgstr "KFind 結果ファイル" #: kfwin.cpp:259 -msgid "" -"Results were saved to file\n" -msgstr "" -"結果の保存先ファイル\n" +msgid "Results were saved to file\n" +msgstr "結果の保存先ファイル\n" #: kfwin.cpp:289 #, c-format @@ -450,6 +452,10 @@ msgid "" "Do you really want to delete the %n selected files?" msgstr "本当に選択した %n 個のファイルを削除しますか?" +#: kfwin.cpp:290 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:412 msgid "" "_: Menu item\n" @@ -460,10 +466,23 @@ msgstr "開く" msgid "Open Folder" msgstr "フォルダを開く" +#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:418 msgid "Open With..." msgstr "アプリケーションで開く..." +#: kfwin.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "プロパティ(&P)" + #: kfwin.cpp:424 msgid "Selected Files" msgstr "SUID 実行ファイル" |