summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdepasswd.po117
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..5e4aa4189f9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/tdepasswd.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+# translation of tdepasswd.po to Japanese
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Noboru Sinohara <[email protected]>, 2002.
+# SATOH Satoru <[email protected]>, 2004.
+# Kurose Shushi <[email protected]>, 2004.
+# Shinichi Tsunoda <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tdepasswd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-04 20:00+0900\n"
+"Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: tdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "このユーザのパスワードを変更"
+
+#: tdepasswd.cpp:31
+msgid "TDE passwd"
+msgstr "TDE パスワード"
+
+#: tdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "UNIX パスワードを変更します。"
+
+#: tdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "メンテナ"
+
+#: tdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr "他のユーザのパスワードを変更するには root になる必要があります。"
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "パスワードを変更"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "現在のパスワードを入力してください:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "'passwd' とのやりとりに失敗しました。"
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "'passwd' プログラムが見つかりませんでした。"
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "パスワードが違います。やり直してください。"
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr "内部エラー: PasswdProcess::checkCurrent が不正な戻り値を返しました。"
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "新しいパスワードを入力してください:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "ユーザ <b>%1</b> の新しいパスワードを入力してください:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"あなたのパスワードは 8 文字を超えています。システムによっては、これは問題になります。8 文字に切り詰めるか、このままにしておくこともできます。"
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr "パスワードは 8 文字を超えています。システムによっては、これは問題になります。8 文字に切り詰めるか、このままにしておくこともできます。"
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "パスワードが長すぎます"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "切り詰める"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "そのまま使う"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "パスワードが変更されました。"
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "パスワードは変更されていません。"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Noboru Sinohara,SATOH Satoru,Kurose Shushi,Shinichi Tsunoda"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""