summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kmplot.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kmplot.po1009
1 files changed, 505 insertions, 504 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kmplot.po
index ca775f2b754..5ffe34af2d6 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kmplot.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kmplot.po
@@ -7,210 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 17:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
-msgid "The file does not exist."
-msgstr "ファイルが存在しません。"
-
-#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
-#: kparametereditor.cpp:195
-msgid "An error appeared when opening this file"
-msgstr "このファイルを開く際にエラーがありました"
-
-#: kmplotio.cpp:250
-msgid "The file could not be loaded"
-msgstr "ファイルをロードできませんでした"
-
-#: kmplotio.cpp:289
-msgid "The file had an unknown version number"
-msgstr "未知のバージョン番号を持つファイルです"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
-#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
-#: rc.cpp:3095
-#, no-c-format
-msgid "automatic"
-msgstr "自動"
-
-#: kmplotio.cpp:541
-msgid "The function %1 could not be loaded"
-msgstr "関数 %1 をロードできませんでした"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
-#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
-msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
-msgstr "範囲の最小値は範囲の最大値より小さくなければなりません"
-
-#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
-#: kminmax.cpp:293
-msgid "Function could not be found"
-msgstr "関数が見つかりませんでした"
-
-#: ksliderwindow.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Slider %1"
-msgstr "スライダー %1"
-
-#: ksliderwindow.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Slider no. %1"
-msgstr "スライダー番号 %1"
-
-#: ksliderwindow.cpp:50
-msgid ""
-"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
-"slider."
-msgstr "スライダーを動かして、このスライダーに関連付けられた関数プロットのパラメータを変えます。"
-
-#: ksliderwindow.cpp:64
-msgid "&Change Minimum Value"
-msgstr "最小値を変更(&C)"
-
-#: ksliderwindow.cpp:66
-msgid "&Change Maximum Value"
-msgstr "最大値を変更(&C)"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Change Minimum Value"
-msgstr "最小値を変更"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Type a new minimum value for the slider:"
-msgstr "スライダーの新しい最小値を入力:"
-
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Change Maximum Value"
-msgstr "最大値を変更"
-
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Type a new maximum value for the slider:"
-msgstr "スライダーの新しい最大値を入力:"
-
-#: kprinterdlg.cpp:39
-msgid "KmPlot Options"
-msgstr "KmPlot オプション"
-
-#: kprinterdlg.cpp:45
-msgid "Print header table"
-msgstr "ヘッダテーブルを表示"
-
-#: kprinterdlg.cpp:46
-msgid "Transparent background"
-msgstr "透ける背景"
-
-#: parser.cpp:534
-msgid "This function is depending on an other function"
-msgstr "この関数は他の関数に依存しています"
-
-#: parser.cpp:961
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Syntax error"
-msgstr ""
-"位置 %1 で解析エラー:\n"
-"シンタックスエラー"
-
-#: parser.cpp:964
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Missing parenthesis"
-msgstr ""
-"位置 %1 で解析エラー:\n"
-"括弧が閉じてません"
-
-#: parser.cpp:967
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Function name unknown"
-msgstr ""
-"位置 %1 で解析エラー:\n"
-"未知の関数名"
-
-#: parser.cpp:970
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Void function variable"
-msgstr ""
-"位置 %1 で解析エラー:\n"
-"値を返さない関数です"
-
-#: parser.cpp:973
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Too many functions"
-msgstr ""
-"位置 %1 で解析エラー:\n"
-"関数が多すぎます"
-
-#: parser.cpp:976
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Token-memory overflow"
-msgstr ""
-"位置 %1 で解析エラー:\n"
-"トークンメモリのオーバーフロー"
-
-#: parser.cpp:979
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Stack overflow"
-msgstr ""
-"位置 %1 で解析エラー:\n"
-"スタックオーバーフロー"
-
-#: parser.cpp:982
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Name of function not free."
-msgstr ""
-"位置 %1 で解析エラー:\n"
-"関数名が解放されていません"
-
-#: parser.cpp:985
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"recursive function not allowed."
-msgstr ""
-"位置 %1 で解析エラー:\n"
-"再帰関数は使えません"
-
-#: parser.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Could not find a defined constant at position %1."
-msgstr "位置 %1 で定義済みの定数が見つかりませんでした。"
-
-#: parser.cpp:991
-msgid "Empty function"
-msgstr "空の関数"
-
-#: parser.cpp:993
-msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
-msgstr "関数名に大文字は使えません。"
-
-#: parser.cpp:995
-msgid "Function could not be found."
-msgstr "関数が見つかりませんでした。"
-
-#: parser.cpp:997
-msgid "The expression must not contain user-defined constants."
-msgstr "式にユーザ定義の定数を含めることはできません。"
-
-#: keditconstant.cpp:61
-msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
-msgstr "A から Z までの間で有効な定数名を入れてください。"
-
-#: keditconstant.cpp:78
-msgid "The constant already exists."
-msgstr "その定数は既に存在します。"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -224,41 +30,41 @@ msgid ""
msgstr ""
-#: main.cpp:43
-msgid "Mathematical function plotter for TDE"
-msgstr "TDE 数学関数プロッタ"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "File to open"
-msgstr "開くファイル"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "KmPlot"
-msgstr "KmPlot"
+#: kmplot.cpp:77
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr "KmPlot のパートが見つかりませんでした。"
-#: main.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "オリジナルの作者"
+#: kmplot.cpp:228
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|KmPlot ファイル (*.fkt)\n"
+"*.*|すべてのファイル"
-#: main.cpp:66
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: xparser.cpp:120
+msgid "Error in extension."
+msgstr "拡張子のエラー"
-#: main.cpp:68
-msgid "Various improvements"
-msgstr "さまざまな実装"
+#: xparser.cpp:769
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr "実行中の Kmplot のインスタンスは他にありません"
-#: main.cpp:69
-msgid "svg icon"
-msgstr "SVG アイコン"
+#: xparser.cpp:781
+msgid "kmplot"
+msgstr "kmplot"
-#: main.cpp:70
-msgid "command line options, MIME type"
-msgstr "コマンドラインオプション、MIME タイプ"
+#: xparser.cpp:781
+msgid ""
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
+msgstr ""
+"関数をコピーする先の\n"
+"KmPlot のインスタンスを選択:"
-#: keditparametric.cpp:108
-msgid "Recursive function not allowed"
-msgstr "再帰関数は使えません"
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr "転送中にエラーがありました"
#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
msgid "Parameter Value"
@@ -280,6 +86,15 @@ msgstr "値 %1 は既に存在します。"
msgid "*.txt|Plain Text File "
msgstr "*.txt|プレーンテキストファイル"
+#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "ファイルが存在しません。"
+
+#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
+#: kparametereditor.cpp:195
+msgid "An error appeared when opening this file"
+msgstr "このファイルを開く際にエラーがありました"
+
#: kparametereditor.cpp:182
msgid ""
"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do "
@@ -447,10 +262,20 @@ msgstr "指定した x の範囲で数値積分を計算し、結果を領域と
msgid "Please choose a function"
msgstr "関数を選択してください"
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr "範囲の最小値は範囲の最大値より小さくなければなりません"
+
#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
msgstr "%1 と %2 の間の最大・最小範囲を入れてください"
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+msgid "Function could not be found"
+msgstr "関数が見つかりませんでした"
+
#: kminmax.cpp:301
msgid "You must choose a parameter for that function"
msgstr "その関数のパラメータを選ぶ必要があります"
@@ -505,18 +330,6 @@ msgstr "パラメータを選択"
msgid "Choose a parameter to use:"
msgstr "使用するパラメータを選択:"
-#: kmplot.cpp:77
-msgid "Could not find KmPlot's part."
-msgstr "KmPlot のパートが見つかりませんでした。"
-
-#: kmplot.cpp:228
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|KmPlot ファイル (*.fkt)\n"
-"*.*|すべてのファイル"
-
#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
msgid "New Function Plot"
msgstr "新しい関数プロット"
@@ -535,6 +348,268 @@ msgstr "新しいパラメータプロット"
msgid "New Polar Plot"
msgstr "新しい極プロット"
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Coords"
+msgstr "座標"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "座標系を編集"
+
+#: keditparametric.cpp:108
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr "再帰関数は使えません"
+
+#: MainDlg.cpp:94
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "ここに関数方程式を入力してください。例: f(x)=x^2"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General Settings"
+msgstr "一般設定"
+
+#: MainDlg.cpp:109
+msgid "Constants"
+msgstr "定数"
+
+#: MainDlg.cpp:133
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr "KmPlot を設定..."
+
+#: MainDlg.cpp:140
+msgid "E&xport..."
+msgstr "エクスポート(&X)..."
+
+#: MainDlg.cpp:143
+msgid "&No Zoom"
+msgstr "ズームなし(&N)"
+
+#: MainDlg.cpp:144
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr "矩形領域をズーム(&R)"
+
+#: MainDlg.cpp:145
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "拡大(&I)"
+
+#: MainDlg.cpp:146
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "縮小(&O)"
+
+#: MainDlg.cpp:147
+msgid "&Center Point"
+msgstr "中心点(&C)"
+
+#: MainDlg.cpp:148
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
+msgstr "ウィジェットを三角関数に合わせる(&F)"
+
+#: MainDlg.cpp:157
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "定義済みの数学関数(&M)"
+
+#: MainDlg.cpp:160
+msgid "&Colors..."
+msgstr "色(&C)..."
+
+#: MainDlg.cpp:161
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr "座標系(&C)..."
+
+#: MainDlg.cpp:163
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "スケール(&S)..."
+
+#: MainDlg.cpp:164
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "フォント(&F)..."
+
+#: MainDlg.cpp:166
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr "座標系 I"
+
+#: MainDlg.cpp:167
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr "座標系 II"
+
+#: MainDlg.cpp:168
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr "座標系 III"
+
+#: MainDlg.cpp:171
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "新しい関数プロット(&N)..."
+
+#: MainDlg.cpp:172
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "新しいパラメータプロット..."
+
+#: MainDlg.cpp:173
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "新しい極プロット..."
+
+#: MainDlg.cpp:174
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "プロットを編集..."
+
+#: MainDlg.cpp:177
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr "y 座標を取得(&G)..."
+
+#: MainDlg.cpp:178
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr "最小値を検索(&S)..."
+
+#: MainDlg.cpp:179
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr "最大値を検索(&S)..."
+
+#: MainDlg.cpp:180
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr "積分を計算(&C)"
+
+#: MainDlg.cpp:183
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "クイック編集"
+
+#: MainDlg.cpp:184
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+msgstr ""
+"ここに単純な関数方程式を入力します。\n"
+"例: f(x)=x^2\n"
+"オプションを指定する場合は「関数」->「プロットを編集...」メニューを使います。"
+
+#: MainDlg.cpp:187
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "スライダー 1 を表示"
+
+#: MainDlg.cpp:188
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "スライダー 2 を表示"
+
+#: MainDlg.cpp:189
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "スライダー 3 を表示"
+
+#: MainDlg.cpp:190
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "スライダー 4 を表示"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
+#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "隠す(&H)"
+
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr "移動(&M)"
+
+#: MainDlg.cpp:214
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"プロットは変更されています。\n"
+"保存しますか?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr "このファイルは古いフォーマットで保存されています。これを保存すると、古いバージョンの KmPlot では開けなくなります。本当に続けますか?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid "Save New Format"
+msgstr "新しいフォーマットで保存"
+
+#: MainDlg.cpp:266
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|KmPlot ファイル (*.fkt)\n"
+"*|すべてのファイル"
+
+#: MainDlg.cpp:274
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "ファイルを保存できませんでした"
+
+#: MainDlg.cpp:290
+msgid ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+msgstr ""
+"*.svg|スケーラブルベクターグラフィックス (*.svg)\n"
+"*.bmp|ビットマップ 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|ビットマップ 180dpi (*.png)"
+
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr "URL を保存できませんでした。"
+
+#: MainDlg.cpp:395
+msgid "Print Plot"
+msgstr "プロットを印刷"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "色"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "色を編集"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Scale"
+msgstr "スケール"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "スケールを編集"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "フォントを編集"
+
+#: MainDlg.cpp:538
+msgid ""
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
+msgstr "パラメータ関数は、メニューバーの「新しいパラメータプロット」ダイアログで定義しなければなりません。"
+
+#: MainDlg.cpp:543
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr "再帰関数は使えません"
+
+#: MainDlg.cpp:802
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr "KmPlotPart"
+
+#: kconstanteditor.cpp:95
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
+msgstr "この定数を使っている関数があるので、削除できません。"
+
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+msgid "The item could not be found."
+msgstr "項目が見つかりませんでした。"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose Name"
+msgstr "名前を選択"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "定数の名前を選択:"
+
#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -803,12 +878,6 @@ msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr "拡張子"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
-#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
-#, no-c-format
-msgid "&Hide"
-msgstr "隠す(&H)"
-
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
@@ -2417,6 +2486,13 @@ msgstr "上の設定と似ていますが、これは印刷時や画面描画の
msgid "cm"
msgstr "cm"
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
+#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:3095
+#, no-c-format
+msgid "automatic"
+msgstr "自動"
+
#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199
#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017
#, no-c-format
@@ -2964,6 +3040,58 @@ msgstr "縮小ステップ"
msgid "The value the zoom-out tool should use"
msgstr "縮小ツールに用いる値"
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr "スライダー %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr "スライダー番号 %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:50
+msgid ""
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
+msgstr "スライダーを動かして、このスライダーに関連付けられた関数プロットのパラメータを変えます。"
+
+#: ksliderwindow.cpp:64
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr "最小値を変更(&C)"
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr "最大値を変更(&C)"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr "最小値を変更"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr "スライダーの新しい最小値を入力:"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr "最大値を変更"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr "スライダーの新しい最大値を入力:"
+
+#: kmplotio.cpp:250
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr "ファイルをロードできませんでした"
+
+#: kmplotio.cpp:289
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr "未知のバージョン番号を持つファイルです"
+
+#: kmplotio.cpp:541
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr "関数 %1 をロードできませんでした"
+
#: View.cpp:440 View.cpp:1783
msgid "The drawing was cancelled by the user."
msgstr "描画はユーザによってキャンセルされました。"
@@ -3004,307 +3132,180 @@ msgstr "ルート"
msgid "Are you sure you want to remove this function?"
msgstr "本当にこの関数を削除しますか?"
-#: xparser.cpp:120
-msgid "Error in extension."
-msgstr "拡張子のエラー"
-
-#: xparser.cpp:769
-msgid "There are no other Kmplot instances running"
-msgstr "実行中の Kmplot のインスタンスは他にありません"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid "kmplot"
-msgstr "kmplot"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid ""
-"Choose which KmPlot instance\n"
-"you want to copy the function to:"
-msgstr ""
-"関数をコピーする先の\n"
-"KmPlot のインスタンスを選択:"
-
-#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
-msgid "An error appeared during the transfer"
-msgstr "転送中にエラーがありました"
-
-#: kconstanteditor.cpp:95
-msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
-msgstr "この定数を使っている関数があるので、削除できません。"
-
-#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
-msgid "The item could not be found."
-msgstr "項目が見つかりませんでした。"
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose Name"
-msgstr "名前を選択"
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose a name for the constant:"
-msgstr "定数の名前を選択:"
-
-#: MainDlg.cpp:94
-msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
-msgstr "ここに関数方程式を入力してください。例: f(x)=x^2"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General Settings"
-msgstr "一般設定"
-
-#: MainDlg.cpp:109
-msgid "Constants"
-msgstr "定数"
-
-#: MainDlg.cpp:133
-msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr "KmPlot を設定..."
-
-#: MainDlg.cpp:140
-msgid "E&xport..."
-msgstr "エクスポート(&X)..."
-
-#: MainDlg.cpp:143
-msgid "&No Zoom"
-msgstr "ズームなし(&N)"
-
-#: MainDlg.cpp:144
-msgid "Zoom &Rectangular"
-msgstr "矩形領域をズーム(&R)"
-
-#: MainDlg.cpp:145
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "拡大(&I)"
-
-#: MainDlg.cpp:146
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "縮小(&O)"
-
-#: MainDlg.cpp:147
-msgid "&Center Point"
-msgstr "中心点(&C)"
-
-#: MainDlg.cpp:148
-msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
-msgstr "ウィジェットを三角関数に合わせる(&F)"
-
-#: MainDlg.cpp:157
-msgid "Predefined &Math Functions"
-msgstr "定義済みの数学関数(&M)"
-
-#: MainDlg.cpp:160
-msgid "&Colors..."
-msgstr "色(&C)..."
-
-#: MainDlg.cpp:161
-msgid "&Coordinate System..."
-msgstr "座標系(&C)..."
-
-#: MainDlg.cpp:163
-msgid "&Scaling..."
-msgstr "スケール(&S)..."
-
-#: MainDlg.cpp:164
-msgid "&Fonts..."
-msgstr "フォント(&F)..."
+#: keditconstant.cpp:61
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr "A から Z までの間で有効な定数名を入れてください。"
-#: MainDlg.cpp:166
-msgid "Coordinate System I"
-msgstr "座標系 I"
+#: keditconstant.cpp:78
+msgid "The constant already exists."
+msgstr "その定数は既に存在します。"
-#: MainDlg.cpp:167
-msgid "Coordinate System II"
-msgstr "座標系 II"
+#: editfunction.cpp:62
+msgid "Function"
+msgstr "関数"
-#: MainDlg.cpp:168
-msgid "Coordinate System III"
-msgstr "座標系 III"
+#: editfunction.cpp:64
+msgid "Derivatives"
+msgstr "導関数"
-#: MainDlg.cpp:171
-msgid "&New Function Plot..."
-msgstr "新しい関数プロット(&N)..."
+#: editfunction.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Slider No. %1"
+msgstr "スライダー番号 %1"
-#: MainDlg.cpp:172
-msgid "New Parametric Plot..."
-msgstr "新しいパラメータプロット..."
+#: editfunction.cpp:180
+msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+msgstr "このダイアログではプロット関数のみ定義できます"
-#: MainDlg.cpp:173
-msgid "New Polar Plot..."
-msgstr "新しい極プロット..."
+#: editfunction.cpp:247
+msgid "Please insert a valid x-value"
+msgstr "有効な x 値を入力してください"
-#: MainDlg.cpp:174
-msgid "Edit Plots..."
-msgstr "プロットを編集..."
+#: editfunction.cpp:259
+msgid "Please insert a valid y-value"
+msgstr "有効な y 値を入力してください"
-#: MainDlg.cpp:177
-msgid "&Get y-Value..."
-msgstr "y 座標を取得(&G)..."
+#: editfunction.cpp:301
+msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+msgstr "再帰関数は、積分グラフを描くときにだけ使えます"
-#: MainDlg.cpp:178
-msgid "&Search for Minimum Value..."
-msgstr "最小値を検索(&S)..."
+#: kprinterdlg.cpp:39
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr "KmPlot オプション"
-#: MainDlg.cpp:179
-msgid "&Search for Maximum Value..."
-msgstr "最大値を検索(&S)..."
+#: kprinterdlg.cpp:45
+msgid "Print header table"
+msgstr "ヘッダテーブルを表示"
-#: MainDlg.cpp:180
-msgid "&Calculate Integral"
-msgstr "積分を計算(&C)"
+#: kprinterdlg.cpp:46
+msgid "Transparent background"
+msgstr "透ける背景"
-#: MainDlg.cpp:183
-msgid "Quick Edit"
-msgstr "クイック編集"
+#: parser.cpp:534
+msgid "This function is depending on an other function"
+msgstr "この関数は他の関数に依存しています"
-#: MainDlg.cpp:184
+#: parser.cpp:961
msgid ""
-"Enter a simple function equation here.\n"
-"For instance: f(x)=x^2\n"
-"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+"Parser error at position %1:\n"
+"Syntax error"
msgstr ""
-"ここに単純な関数方程式を入力します。\n"
-"例: f(x)=x^2\n"
-"オプションを指定する場合は「関数」->「プロットを編集...」メニューを使います。"
-
-#: MainDlg.cpp:187
-msgid "Show Slider 1"
-msgstr "スライダー 1 を表示"
-
-#: MainDlg.cpp:188
-msgid "Show Slider 2"
-msgstr "スライダー 2 を表示"
-
-#: MainDlg.cpp:189
-msgid "Show Slider 3"
-msgstr "スライダー 3 を表示"
-
-#: MainDlg.cpp:190
-msgid "Show Slider 4"
-msgstr "スライダー 4 を表示"
-
-#: MainDlg.cpp:202
-msgid "&Move"
-msgstr "移動(&M)"
+"位置 %1 で解析エラー:\n"
+"シンタックスエラー"
-#: MainDlg.cpp:214
+#: parser.cpp:964
msgid ""
-"The plot has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Missing parenthesis"
msgstr ""
-"プロットは変更されています。\n"
-"保存しますか?"
+"位置 %1 で解析エラー:\n"
+"括弧が閉じてません"
-#: MainDlg.cpp:252
+#: parser.cpp:967
msgid ""
-"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
-"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
-msgstr "このファイルは古いフォーマットで保存されています。これを保存すると、古いバージョンの KmPlot では開けなくなります。本当に続けますか?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid "Save New Format"
-msgstr "新しいフォーマットで保存"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Function name unknown"
+msgstr ""
+"位置 %1 で解析エラー:\n"
+"未知の関数名"
-#: MainDlg.cpp:266
+#: parser.cpp:970
msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*|All Files"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Void function variable"
msgstr ""
-"*.fkt|KmPlot ファイル (*.fkt)\n"
-"*|すべてのファイル"
-
-#: MainDlg.cpp:274
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "ファイルを保存できませんでした"
+"位置 %1 で解析エラー:\n"
+"値を返さない関数です"
-#: MainDlg.cpp:290
+#: parser.cpp:973
msgid ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Too many functions"
msgstr ""
-"*.svg|スケーラブルベクターグラフィックス (*.svg)\n"
-"*.bmp|ビットマップ 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|ビットマップ 180dpi (*.png)"
-
-#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
-msgid "The URL could not be saved."
-msgstr "URL を保存できませんでした。"
-
-#: MainDlg.cpp:395
-msgid "Print Plot"
-msgstr "プロットを印刷"
+"位置 %1 で解析エラー:\n"
+"関数が多すぎます"
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Colors"
-msgstr "色"
+#: parser.cpp:976
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Token-memory overflow"
+msgstr ""
+"位置 %1 で解析エラー:\n"
+"トークンメモリのオーバーフロー"
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Edit Colors"
-msgstr "色を編集"
+#: parser.cpp:979
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Stack overflow"
+msgstr ""
+"位置 %1 で解析エラー:\n"
+"スタックオーバーフロー"
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Scale"
-msgstr "スケール"
+#: parser.cpp:982
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Name of function not free."
+msgstr ""
+"位置 %1 で解析エラー:\n"
+"関数名が解放されていません"
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Edit Scaling"
-msgstr "スケールを編集"
+#: parser.cpp:985
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"recursive function not allowed."
+msgstr ""
+"位置 %1 で解析エラー:\n"
+"再帰関数は使えません"
-#: MainDlg.cpp:445
-msgid "Edit Fonts"
-msgstr "フォントを編集"
+#: parser.cpp:988
+#, c-format
+msgid "Could not find a defined constant at position %1."
+msgstr "位置 %1 で定義済みの定数が見つかりませんでした。"
-#: MainDlg.cpp:538
-msgid ""
-"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
-"which you can find in the menubar"
-msgstr "パラメータ関数は、メニューバーの「新しいパラメータプロット」ダイアログで定義しなければなりません。"
+#: parser.cpp:991
+msgid "Empty function"
+msgstr "空の関数"
-#: MainDlg.cpp:543
-msgid "Recursive function is not allowed"
-msgstr "再帰関数は使えません"
+#: parser.cpp:993
+msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
+msgstr "関数名に大文字は使えません。"
-#: MainDlg.cpp:802
-msgid "KmPlotPart"
-msgstr "KmPlotPart"
+#: parser.cpp:995
+msgid "Function could not be found."
+msgstr "関数が見つかりませんでした。"
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Coords"
-msgstr "座標"
+#: parser.cpp:997
+msgid "The expression must not contain user-defined constants."
+msgstr "式にユーザ定義の定数を含めることはできません。"
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Edit Coordinate System"
-msgstr "座標系を編集"
+#: main.cpp:43
+msgid "Mathematical function plotter for TDE"
+msgstr "TDE 数学関数プロッタ"
-#: editfunction.cpp:62
-msgid "Function"
-msgstr "関数"
+#: main.cpp:47
+msgid "File to open"
+msgstr "開くファイル"
-#: editfunction.cpp:64
-msgid "Derivatives"
-msgstr "導関数"
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
+msgstr "KmPlot"
-#: editfunction.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Slider No. %1"
-msgstr "スライダー番号 %1"
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "オリジナルの作者"
-#: editfunction.cpp:180
-msgid "You can only define plot functions in this dialog"
-msgstr "このダイアログではプロット関数のみ定義できます"
+#: main.cpp:66
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
-#: editfunction.cpp:247
-msgid "Please insert a valid x-value"
-msgstr "有効な x 値を入力してください"
+#: main.cpp:68
+msgid "Various improvements"
+msgstr "さまざまな実装"
-#: editfunction.cpp:259
-msgid "Please insert a valid y-value"
-msgstr "有効な y 値を入力してください"
+#: main.cpp:69
+msgid "svg icon"
+msgstr "SVG アイコン"
-#: editfunction.cpp:301
-msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
-msgstr "再帰関数は、積分グラフを描くときにだけ使えます"
+#: main.cpp:70
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr "コマンドラインオプション、MIME タイプ"