diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kwordquiz.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 370 |
1 files changed, 185 insertions, 185 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kwordquiz.po index b5a8f0d7b89..1cdcef88520 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" @@ -15,21 +15,67 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" -msgstr "行と列" +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 +#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "エディタ" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizprefs.cpp:50 +msgid "Editor Settings" +msgstr "エディタの設定" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 +#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "Quiz" +msgstr "クイズ" + +#: kwordquizprefs.cpp:53 +msgid "Quiz Settings" +msgstr "クイズの設定" + +#: kwordquizprefs.cpp:56 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "KIMIZUKA Tomokazu,Yukiko Bando" +"Flashcard\n" +"Appearance" +msgstr "" +"フラッシュカード\n" +"外観" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kwordquizprefs.cpp:56 +msgid "Flashcard Appearance Settings" +msgstr "フラッシュカードの外観設定" + +#: kwordquizprefs.cpp:59 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" +"Special\n" +"Characters" +msgstr "特殊文字" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 +#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Special Characters" +msgstr "特殊文字" + +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "ファイル '%1' は既に存在します。上書きしますか?" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "上書き" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "上書きしない" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" +msgstr "<qt>選択されたファイルをダウンロードし、以下の場所に保存します:<br><b>'%1'</b></qt>" #: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 msgid "Your answer was correct!" @@ -132,118 +178,6 @@ msgstr "並べ替えを元に戻す(&U)" msgid "&Undo Shuffle" msgstr "シャッフルを元に戻す(&U)" -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "これは (K)WordQuiz のファイルではないようです" - -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" -msgstr "KWordQuiz は WordQuiz 5.x で作成されたファイルしか開けません" - -#: dlglanguage.cpp:26 -msgid "Column Titles" -msgstr "列のタイトル" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 -#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "エディタ" - -#: kwordquizprefs.cpp:50 -msgid "Editor Settings" -msgstr "エディタの設定" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 -#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Quiz" -msgstr "クイズ" - -#: kwordquizprefs.cpp:53 -msgid "Quiz Settings" -msgstr "クイズの設定" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "" -"Flashcard\n" -"Appearance" -msgstr "" -"フラッシュカード\n" -"外観" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "Flashcard Appearance Settings" -msgstr "フラッシュカードの外観設定" - -#: kwordquizprefs.cpp:59 -msgid "" -"Special\n" -"Characters" -msgstr "特殊文字" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 -#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Special Characters" -msgstr "特殊文字" - -#: kwordquizdoc.cpp:110 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"現在のファイルは変更されています。\n" -"保存しますか?" - -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>ファイルを開けません<br><b>%1</b></qt>" - -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>ファイルに書き込めません<br><b>%1</b></qt>" - -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "並べ替え" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "語彙オプション" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "印刷タイプを選択" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "語彙リスト(&L)" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "語彙の試験(&X)" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "フラッシュカード(&F)" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "印刷タイプを指定" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "エディタに表示されているとおりに語彙を印刷する場合、これを選択します" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "語彙の試験として語彙を印刷する場合、これを選択します" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "フラッシュカードを印刷する場合、これを選択します" - #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -1453,49 +1387,120 @@ msgid "" "$HOME)" msgstr "ダウンロードした語彙をデフォルトで保存するフォルダ ($HOMEからの相対パス)" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "ファイル '%1' は既に存在します。上書きしますか?" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "パワフルなフラッシュカードと語彙の学習プログラム" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "上書き" +#: main.cpp:29 +msgid "" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "1-5 の番号が、モードメニューのエントリに対応しています" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "上書きしない" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" +"起動時のセッションのタイプ: \n" +"'flash'・・・フラッシュカード\n" +"'mc'・・・選択式問題\n" +"'qa'・・・Q&A 方式" -#: kwqnewstuff.cpp:89 +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "開くファイル" + +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "TDE エデュテインメントのメンテナ" + +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" -msgstr "<qt>選択されたファイルをダウンロードし、以下の場所に保存します:<br><b>'%1'</b></qt>" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"現在のファイルは変更されています。\n" +"保存しますか?" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "文字を選択" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>ファイルを開けません<br><b>%1</b></qt>" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "選択(&S)" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>ファイルに書き込めません<br><b>%1</b></qt>" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "この文字を選択" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "語彙オプション" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "印刷タイプを選択" + +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "語彙リスト(&L)" + +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "語彙の試験(&X)" + +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "フラッシュカード(&F)" + +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "印刷タイプを指定" + +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "エディタに表示されているとおりに語彙を印刷する場合、これを選択します" + +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "語彙の試験として語彙を印刷する場合、これを選択します" + +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "フラッシュカードを印刷する場合、これを選択します" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "裏側" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "KIMIZUKA Tomokazu,Yukiko Bando" -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "答え" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "問題" +#: wqlreader.cpp:62 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "これは (K)WordQuiz のファイルではないようです" + +#: wqlreader.cpp:71 +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" +msgstr "KWordQuiz は WordQuiz 5.x で作成されたファイルしか開けません" + +#: dlgrc.cpp:22 +msgid "Rows & Columns" +msgstr "行と列" + +#: dlglanguage.cpp:26 +msgid "Column Titles" +msgstr "列のタイトル" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -1956,37 +1961,32 @@ msgstr "%1 → %2 ランダムに" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 ←→ %2 ランダムに" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "パワフルなフラッシュカードと語彙の学習プログラム" - -#: main.cpp:29 +#: prefcardappearance.cpp:68 msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "1-5 の番号が、モードメニューのエントリに対応しています" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "裏側" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" -"起動時のセッションのタイプ: \n" -"'flash'・・・フラッシュカード\n" -"'mc'・・・選択式問題\n" -"'qa'・・・Q&A 方式" +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "答え" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "開くファイル" +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "問題" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "並べ替え" -#: main.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "TDE エデュテインメントのメンテナ" +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "文字を選択" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "選択(&S)" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "この文字を選択" |