diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdegraphics')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kmrml.po | 386 |
1 files changed, 198 insertions, 188 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kmrml.po index aa177e75f5e..ac7def564ad 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-01 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Taiki Komoda,Ikuya Awashiro" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,6 +43,144 @@ msgstr "コレクション: " msgid "Algorithm: " msgstr "アルゴリズム: " +#: kcontrol/indexer.cpp:115 +msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" +msgstr "<qt>次のフォルダ:<br><b>%1</b>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:163 +msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" +msgstr "<qt>フォルダを処理中 %1 / %2: <br><b>%3</b><br>ファイル %4 / %5。</qt>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 +msgid "Finished." +msgstr "完了。" + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 +msgid "Writing data..." +msgstr "データを書き込み中..." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 +msgid "KCMKMrml" +msgstr "KCMKMrml" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 +msgid "Advanced Search Control Module" +msgstr "詳細検索コントロールモジュール" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 +msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" +msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 +msgid "" +"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " +"PATH.\n" +"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." +msgstr "" +"PATH に実行ファイル \"gift\" と \"gift-add-collection.pl\" (またはいずれか) " +"が見つかりません。\n" +"\"GNU Image Finding Tool\" をインストールしてください。" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 +msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" +msgstr "本当に設定を標準に戻しますか?" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 +msgid "Reset Configuration" +msgstr "設定をリセット" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 +msgid "" +"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For " +"example, you can search for an image by giving an example image that looks " +"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image " +"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here " +"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " +"directories to index.</p>" +msgstr "" +"<h1>画像インデックス</h1>TDE は GNU Image Finding Tool (GIFT) を利用して、" +"ファイル名だけではなく、その内容に基づいたクエリを行うことができます。<p>例え" +"ば、探している画像に似たものをサンプル画像として与えることで画像を検索するこ" +"とができます。</p><p>そのためには、あなたの画像ディレクトリが GIFT サーバなど" +"によってインデックス化されている必要があります。</p><p>ここでサーバ (リモート" +"サーバも可能) とインデックス化するディレクトリの設定を行います。</p>" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:64 +msgid "Indexing Server Configuration" +msgstr "インデックスサーバの設定" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:67 +msgid "Hostname of the Indexing Server" +msgstr "インデックスサーバのホスト名" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 +msgid "Folders to Be Indexed" +msgstr "インデックス化するフォルダ" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:172 +msgid "" +"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " +"to perform queries on your computer." +msgstr "" +"インデックス化するフォルダが一つも指定されていません。このままでは、あなたの" +"コンピュータ上でクエリを実行することはできません。" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:312 +msgid "Select Folder You Want to Index" +msgstr "インデックス化するフォルダを選択" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:387 +msgid "Removing old Index Files" +msgstr "古いインデックスファイルを削除" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 +msgid "Processing..." +msgstr "処理中..." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:426 +msgid "" +"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " +"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"設定を保存しました。次に、設定されたディレクトリをインデックス化する必要があ" +"ります。これには少々時間がかかります。今これを行いますか?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:430 +msgid "Start Indexing Now?" +msgstr "インデックス化を開始しますか?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Index" +msgstr "インデックス化する" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Do Not Index" +msgstr "インデックス化しない" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:435 +msgid "Indexing Folders" +msgstr "フォルダをインデックス化" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:461 +msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" +msgstr "\"GNU Image Finding Tool\" が正しくインストールされていますか?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:468 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "未知のエラー: %1" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:471 +msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." +msgstr "" +"インデックス化中にエラーが発生しました。インデックスは正しく作成されていない" +"可能性があります。" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:472 +msgid "Indexing Aborted" +msgstr "インデックス化を中止しました" + #: mrml.cpp:95 msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." msgstr "インデックスサーバを開始できません。クエリを終了します。" @@ -79,8 +217,7 @@ msgstr "ランダム検索" msgid "" "There is no image collection available\n" "at %1.\n" -msgstr "" -"%1 には利用可能な画像コレクションがありません。\n" +msgstr "%1 には利用可能な画像コレクションがありません。\n" #: mrml_part.cpp:208 msgid "No Image Collection" @@ -103,6 +240,11 @@ msgstr "インデックス化可能なフォルダが指定されていません msgid "Configuration Missing" msgstr "設定がありません" +#: mrml_part.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "設定しない" + #: mrml_part.cpp:283 msgid "Do Not Configure" msgstr "設定しない" @@ -189,9 +331,11 @@ msgstr "利用可能なサムネイルがありません" #: mrml_view.cpp:300 msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing " -"the Search button again." -msgstr "現在の結果についてフィードバックを与えて再び「検索」ボタンをクリックすることで、クエリの精度を向上させることができます。" +"You can refine queries by giving feedback about the current result and " +"pressing the Search button again." +msgstr "" +"現在の結果についてフィードバックを与えて再び「検索」ボタンをクリックすること" +"で、クエリの精度を向上させることができます。" #: mrml_view.cpp:301 msgid "Relevant" @@ -205,219 +349,85 @@ msgstr "どちらともいえない" msgid "Irrelevant" msgstr "関係なし" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:3 +#: server/watcher.cpp:146 +msgid "" +"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do " +"you want to restart it?" +msgstr "" +"<qt>コマンドライン<br>%1<br>のサーバが利用できなくなりました。再起動します" +"か?" + +#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 +msgid "Service Failure" +msgstr "サービス失敗" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Restart Server" +msgstr "サーバを再起動" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Do Not Restart" +msgstr "再起動しない" + +#: server/watcher.cpp:175 +msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" +msgstr "コマンドライン<br>%1<br>のサーバを起動できません。再試行しますか?" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Try Again" +msgstr "再試行" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Do Not Try" +msgstr "再試行しない" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "追加(&A)" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:9 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82 +#, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 #, no-c-format msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" msgstr "インデックスサーバの TCP/IP ポート番号" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:12 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 #, no-c-format msgid "Au&to" msgstr "自動(&T)" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:15 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 #, no-c-format msgid "" "Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." msgstr "ポートの自動特定を試みます。これはローカルサーバでのみ可能です。" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:18 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Ho&stname:" msgstr "ホスト名(&S):" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:21 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 #, no-c-format msgid "P&ort:" msgstr "ポート(&O):" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176 -#: rc.cpp:24 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 #, no-c-format msgid "Per&form authentication" msgstr "認証を行う(&F)" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:27 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "ユーザ名(&U):" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:30 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "パスワード(&P):" - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>次のフォルダ:<br><b>%1</b>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "<qt>フォルダを処理中 %1 / %2: <br><b>%3</b><br>ファイル %4 / %5。</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "完了。" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "データを書き込み中..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "詳細検索コントロールモジュール" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" -"PATH に実行ファイル \"gift\" と \"gift-add-collection.pl\" (またはいずれか) が見つかりません。\n" -"\"GNU Image Finding Tool\" をインストールしてください。" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "本当に設定を標準に戻しますか?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "設定をリセット" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content." -"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " -"looks similar to the one you are looking for.</p>" -"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, " -"the GIFT server.</p>" -"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " -"the directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>画像インデックス</h1>TDE は GNU Image Finding Tool (GIFT) " -"を利用して、ファイル名だけではなく、その内容に基づいたクエリを行うことができます。" -"<p>例えば、探している画像に似たものをサンプル画像として与えることで画像を検索することができます。</p>" -"<p>そのためには、あなたの画像ディレクトリが GIFT サーバなどによってインデックス化されている必要があります。</p>" -"<p>ここでサーバ (リモートサーバも可能) とインデックス化するディレクトリの設定を行います。</p>" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "インデックスサーバの設定" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "インデックスサーバのホスト名" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "インデックス化するフォルダ" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to " -"perform queries on your computer." -msgstr "インデックス化するフォルダが一つも指定されていません。このままでは、あなたのコンピュータ上でクエリを実行することはできません。" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "インデックス化するフォルダを選択" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "古いインデックスファイルを削除" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "処理中..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "設定を保存しました。次に、設定されたディレクトリをインデックス化する必要があります。これには少々時間がかかります。今これを行いますか?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "インデックス化を開始しますか?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "インデックス化する" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "インデックス化しない" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "フォルダをインデックス化" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "\"GNU Image Finding Tool\" が正しくインストールされていますか?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "未知のエラー: %1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "インデックス化中にエラーが発生しました。インデックスは正しく作成されていない可能性があります。" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "インデックス化を中止しました" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line" -"<br>%1" -"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?" -msgstr "<qt>コマンドライン<br>%1<br>のサーバが利用できなくなりました。再起動しますか?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "サービス失敗" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "サーバを再起動" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "再起動しない" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "コマンドライン<br>%1<br>のサーバを起動できません。再試行しますか?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "再試行" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "再試行しない" |