summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/kioexec.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdelibs/kioexec.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdelibs/kioexec.po116
1 files changed, 116 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/kioexec.po b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/kioexec.po
new file mode 100644
index 00000000000..f9c7aa432f2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/kioexec.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+# translation of kioexec.po to Japanese
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Toyohiro Asukai <[email protected]>, 2004.
+# Shinichi Tsunoda <[email protected]>, 2005.
+# Yukiko Bando <[email protected]>, 2006.
+# Fumiaki Okushi <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kioexec\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-29 17:36-0700\n"
+"Last-Translator: Fumiaki Okushi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+msgstr "KIO Exec - リモートのファイルを開く、変更を監視する、アップロードを求める"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "URL をローカルファイルとして扱い、後で削除する"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "ダウンロードしたファイルの推奨ファイル名"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "実行するコマンド"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "'command' に使用する URL またはローカルファイル"
+
+#: main.cpp:73
+msgid ""
+"'command' expected.\n"
+msgstr ""
+"'command' が必要です\n"
+
+#: main.cpp:102
+msgid ""
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
+msgstr ""
+"URL %1 \n"
+"は不正なフォーマットです"
+
+#: main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
+msgstr ""
+"リモート URL %1\n"
+"は --tempfiles オプションでは使用できません"
+
+#: main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
+msgstr ""
+"一時ファイルと思われる\n"
+"%1\n"
+"は変更されています。\n"
+"本当に削除しますか?"
+
+#: main.cpp:238 main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "ファイルは変更されています"
+
+#: main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "削除しない"
+
+#: main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
+msgstr ""
+"ファイル\n"
+"%1\n"
+"は変更されています。\n"
+"変更をアップロードしますか?"
+
+#: main.cpp:245
+msgid "Upload"
+msgstr "アップロード"
+
+#: main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "アップロードしない"
+
+#: main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Toyohiro Asukai,Shinichi Tsunoda"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"