diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/lyrics.po | 216 |
1 files changed, 216 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/lyrics.po new file mode 100644 index 00000000000..0a93116a8dd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -0,0 +1,216 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeaddons/noatun-lyrics/ka/>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Lyrics" +msgstr "სიმღერის ტექსტები" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Configure Lyrics Plugin" +msgstr "ლირიკის დამატების მორგება" + +#: cmodule.cpp:56 +msgid "Search providers:" +msgstr "ძებნის პროვაიდერები:" + +#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:25 +msgid "New Search Provider" +msgstr "ახალი ძებნი პროვაიდერი" + +#: cmodule.cpp:62 +msgid "Delete Search Provider" +msgstr "ძებნის პროვაიდერის წაშლა" + +#: cmodule.cpp:63 +msgid "Move Up" +msgstr "აწევა" + +#: cmodule.cpp:64 +msgid "Move Down" +msgstr "დაწევა" + +#: cmodule.cpp:69 +msgid "Search Provider Properties" +msgstr "ძებნის პროვაიდერის თვისებები" + +#: cmodule.cpp:72 +msgid "Name:" +msgstr "სახელი:" + +#: cmodule.cpp:74 +msgid "Query:" +msgstr "მოთხოვნა:" + +#: cmodule.cpp:78 +msgid "" +"For your query, you can use any property of your multimedia item, just " +"enclosing it with a $(property).\n" +"\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For " +"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" +msgstr "" +"თქვენი მოთხოვნისთვის თქვენი მულტიმედია ელემენტის ნებისმიერი თვისება " +"შეგიძლიათ, გამოიყენოთ, უბრალოდ ${property}-ში ჩასვით.\n" +"\n" +"გავრცელებული თვისებებია $(title), $(author) და $(album). მაგალითად, რომ " +"მოძებნოთ Google-ში ავტორი, სათაური და ტრეკი, გამოიყენეთ:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" + +#: cmodule.cpp:122 +msgid "" +"You must have at least one search provider. The current one will not be " +"removed." +msgstr "აუცილებელია, სულ ცოტა, ერთი ძებნის პროვაიდერი გქონდეთ. ეს არ წაიშლება." + +#: lyrics.cpp:36 +msgid "&Follow Noatun Playlist" +msgstr "&Noatun-ის დასაკრავი სიის მიყოლა" + +#: lyrics.cpp:38 +msgid "&Link URL to File" +msgstr "&ფაილზე ბმულის შექმნა" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search provider:" +msgstr "ძებნის პროვაიდერი:" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search Provider" +msgstr "ძებნის პროვაიდერი" + +#: lyrics.cpp:45 +msgid "&Search Provider" +msgstr "&ძებნის პროვაიდერი" + +#: lyrics.cpp:48 +msgid "&View Lyrics" +msgstr "ლირიკის &ნახვა" + +#: lyrics.cpp:63 +msgid "Ready" +msgstr "მზადაა" + +#: lyrics.cpp:82 +msgid "Please enter the URL you want to go to:" +msgstr "შეიყვანეთ ბმული, რომელზე გადასვლაც გნებავთ:" + +#: lyrics.cpp:101 +msgid "" +"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have " +"to search for it again. This information can be stored between sessions, as " +"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all " +"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for " +"this music, you must select this option again to clear the stored URL." +msgstr "" +"ამ პარამეტრის არჩევით მიმდინარე ბმული მიმდინარე ფაილზე იქნება მიმაგრებული. " +"ამგვრად, თუ სცდით, ამ ფაილის ლირიკა მოგვიანებით ნახოთ, მისი ძებნა არ " +"მოგიწევთ. ინფორმაცია დამახსოვრებულია სესიებს შორის, თუ თქვენი დასაკრავი სია " +"იმახსოვრებს მეტამონაცემებს მულტიმედიური ელემენტების შესახებ (თითქმის ყველა " +"დასაკრავი სია შვრება ამას). თუ გნებავთ, მოძებნოთ სხვა ლირიკა ამ მუსიკისთვის, " +"ეს პარამეტრი თავიდან უნდა მონიშნოთ, რომ დამახსოვრებული ბმული გასუფთავდეს." + +#: lyrics.cpp:117 +msgid "Loading..." +msgstr "ჩატვირთვა..." + +#: lyrics.cpp:124 +msgid "Loaded" +msgstr "ჩატვირთულია" + +#: lyrics.cpp:125 +#, c-format +msgid "Lyrics: %1" +msgstr "ლირიკა: %1" + +#: lyrics.cpp:180 +msgid "" +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is " +"none." +msgstr "" +"შეგიძლიათ, მხოლოდ, ნახოთ მიმდინარე სიმღერის ლირიკა და ამჟამად ასეთი არ " +"არსებობს." + +#: lyrics.cpp:199 +#, c-format +msgid "Loading Lyrics for %1" +msgstr "ლირიკის ჩატვირთვა %1-სთვის" + +#: lyrics.cpp:203 +msgid "" +"<HTML><BODY><p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p><TABLE " +"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Title</strong></" +"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Author</strong></" +"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></" +"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +msgstr "" +"<HTML><BODY><p><strong>მოითმინეთ! იძებნება...</strong></p><TABLE BORDER=1 " +"WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>სათაური</strong></TD><TD>" +"%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>ავტორი</strong></TD><TD>%2</" +"TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>ალბომი</strong></TD><TD>%3</TD></" +"TR></TABLE>" + +#: lyrics.cpp:221 +msgid "" +"<hr><p><strong>Searching at %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></" +"small>)</p>" +msgstr "" +"<hr><p><strong>ვეძებ მისამართზე %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</" +"a></small>)</p>" + +#: lyrics.cpp:229 +msgid "" +"<hr><p><strong>Using the stored URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</" +"a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr><p><strong>გამოიყენება დამახსოვრებული ბმული</strong><br><small>(<a href=" +"\"%2\">%1</a></small>)</p>" + +#: lyrics.cpp:235 +msgid "" +"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the " +"properties stored with each song, such as its title, author and album. These " +"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may " +"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " +"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " +"using the tag editor).\n" +"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to " +"guess properties such as title and author from the filename of a song. " +"Enabling it may increase the probability of finding lyrics." +msgstr "" +"იმისათვის, რომ მიმდინარე სიმღერის ლირიკა მოიძებნოს, ეს დამატება იყენებს " +"თვისებებს, რომლებიც სიმღერის ფაილებშია დამახსოვრებული. ესენია სათაური, " +"ავტორი და ალბომი. ეს თვისებები, ჩვეულებრივ, ჭდის წამკითხველის მიერ მიიღება, " +"მაგრამ ზოგიერთ შემთხვევაში ისინი, შეიძლება, არ არსებობდეს ან არასწორი იყოს. " +"ამ შემთხვევაში ლირიკის დამატება ვერ იპოვის ლირიკას, სანამ ამ თვისებებს არ " +"ჩაასწორებთ. (ამის გაკეთება ჭდეების რედაქტორიდან შეგიძლიათ).\n" +"მინიშნება: იღბლიანი ჭდის დამატება, რომელიც treaddons-ის მოდულშია, შეუძლია, " +"მიხვდეს სათაურს და ავტორს ფაილის სახელიდან. მისი ჩართვა ლირიკის პოვნის " +"ალბათობას გაზრდის." |