summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/lyrics.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/lyrics.po216
1 files changed, 216 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/lyrics.po
new file mode 100644
index 00000000000..0a93116a8dd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/lyrics.po
@@ -0,0 +1,216 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeaddons/noatun-lyrics/ka/>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "თემური დოღონაძე"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Lyrics"
+msgstr "სიმღერის ტექსტები"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Configure Lyrics Plugin"
+msgstr "ლირიკის დამატების მორგება"
+
+#: cmodule.cpp:56
+msgid "Search providers:"
+msgstr "ძებნის პროვაიდერები:"
+
+#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:25
+msgid "New Search Provider"
+msgstr "ახალი ძებნი პროვაიდერი"
+
+#: cmodule.cpp:62
+msgid "Delete Search Provider"
+msgstr "ძებნის პროვაიდერის წაშლა"
+
+#: cmodule.cpp:63
+msgid "Move Up"
+msgstr "აწევა"
+
+#: cmodule.cpp:64
+msgid "Move Down"
+msgstr "დაწევა"
+
+#: cmodule.cpp:69
+msgid "Search Provider Properties"
+msgstr "ძებნის პროვაიდერის თვისებები"
+
+#: cmodule.cpp:72
+msgid "Name:"
+msgstr "სახელი:"
+
+#: cmodule.cpp:74
+msgid "Query:"
+msgstr "მოთხოვნა:"
+
+#: cmodule.cpp:78
+msgid ""
+"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
+"enclosing it with a $(property).\n"
+"\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For "
+"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
+msgstr ""
+"თქვენი მოთხოვნისთვის თქვენი მულტიმედია ელემენტის ნებისმიერი თვისება "
+"შეგიძლიათ, გამოიყენოთ, უბრალოდ ${property}-ში ჩასვით.\n"
+"\n"
+"გავრცელებული თვისებებია $(title), $(author) და $(album). მაგალითად, რომ "
+"მოძებნოთ Google-ში ავტორი, სათაური და ტრეკი, გამოიყენეთ:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
+
+#: cmodule.cpp:122
+msgid ""
+"You must have at least one search provider. The current one will not be "
+"removed."
+msgstr "აუცილებელია, სულ ცოტა, ერთი ძებნის პროვაიდერი გქონდეთ. ეს არ წაიშლება."
+
+#: lyrics.cpp:36
+msgid "&Follow Noatun Playlist"
+msgstr "&Noatun-ის დასაკრავი სიის მიყოლა"
+
+#: lyrics.cpp:38
+msgid "&Link URL to File"
+msgstr "&ფაილზე ბმულის შექმნა"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search provider:"
+msgstr "ძებნის პროვაიდერი:"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search Provider"
+msgstr "ძებნის პროვაიდერი"
+
+#: lyrics.cpp:45
+msgid "&Search Provider"
+msgstr "&ძებნის პროვაიდერი"
+
+#: lyrics.cpp:48
+msgid "&View Lyrics"
+msgstr "ლირიკის &ნახვა"
+
+#: lyrics.cpp:63
+msgid "Ready"
+msgstr "მზადაა"
+
+#: lyrics.cpp:82
+msgid "Please enter the URL you want to go to:"
+msgstr "შეიყვანეთ ბმული, რომელზე გადასვლაც გნებავთ:"
+
+#: lyrics.cpp:101
+msgid ""
+"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have "
+"to search for it again. This information can be stored between sessions, as "
+"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all "
+"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for "
+"this music, you must select this option again to clear the stored URL."
+msgstr ""
+"ამ პარამეტრის არჩევით მიმდინარე ბმული მიმდინარე ფაილზე იქნება მიმაგრებული. "
+"ამგვრად, თუ სცდით, ამ ფაილის ლირიკა მოგვიანებით ნახოთ, მისი ძებნა არ "
+"მოგიწევთ. ინფორმაცია დამახსოვრებულია სესიებს შორის, თუ თქვენი დასაკრავი სია "
+"იმახსოვრებს მეტამონაცემებს მულტიმედიური ელემენტების შესახებ (თითქმის ყველა "
+"დასაკრავი სია შვრება ამას). თუ გნებავთ, მოძებნოთ სხვა ლირიკა ამ მუსიკისთვის, "
+"ეს პარამეტრი თავიდან უნდა მონიშნოთ, რომ დამახსოვრებული ბმული გასუფთავდეს."
+
+#: lyrics.cpp:117
+msgid "Loading..."
+msgstr "ჩატვირთვა..."
+
+#: lyrics.cpp:124
+msgid "Loaded"
+msgstr "ჩატვირთულია"
+
+#: lyrics.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Lyrics: %1"
+msgstr "ლირიკა: %1"
+
+#: lyrics.cpp:180
+msgid ""
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is "
+"none."
+msgstr ""
+"შეგიძლიათ, მხოლოდ, ნახოთ მიმდინარე სიმღერის ლირიკა და ამჟამად ასეთი არ "
+"არსებობს."
+
+#: lyrics.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Loading Lyrics for %1"
+msgstr "ლირიკის ჩატვირთვა %1-სთვის"
+
+#: lyrics.cpp:203
+msgid ""
+"<HTML><BODY><p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p><TABLE "
+"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Title</strong></"
+"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Author</strong></"
+"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></"
+"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+msgstr ""
+"<HTML><BODY><p><strong>მოითმინეთ! იძებნება...</strong></p><TABLE BORDER=1 "
+"WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>სათაური</strong></TD><TD>"
+"%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>ავტორი</strong></TD><TD>%2</"
+"TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>ალბომი</strong></TD><TD>%3</TD></"
+"TR></TABLE>"
+
+#: lyrics.cpp:221
+msgid ""
+"<hr><p><strong>Searching at %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></"
+"small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr><p><strong>ვეძებ მისამართზე %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</"
+"a></small>)</p>"
+
+#: lyrics.cpp:229
+msgid ""
+"<hr><p><strong>Using the stored URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</"
+"a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr><p><strong>გამოიყენება დამახსოვრებული ბმული</strong><br><small>(<a href="
+"\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+
+#: lyrics.cpp:235
+msgid ""
+"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the "
+"properties stored with each song, such as its title, author and album. These "
+"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may "
+"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
+"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
+"using the tag editor).\n"
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to "
+"guess properties such as title and author from the filename of a song. "
+"Enabling it may increase the probability of finding lyrics."
+msgstr ""
+"იმისათვის, რომ მიმდინარე სიმღერის ლირიკა მოიძებნოს, ეს დამატება იყენებს "
+"თვისებებს, რომლებიც სიმღერის ფაილებშია დამახსოვრებული. ესენია სათაური, "
+"ავტორი და ალბომი. ეს თვისებები, ჩვეულებრივ, ჭდის წამკითხველის მიერ მიიღება, "
+"მაგრამ ზოგიერთ შემთხვევაში ისინი, შეიძლება, არ არსებობდეს ან არასწორი იყოს. "
+"ამ შემთხვევაში ლირიკის დამატება ვერ იპოვის ლირიკას, სანამ ამ თვისებებს არ "
+"ჩაასწორებთ. (ამის გაკეთება ჭდეების რედაქტორიდან შეგიძლიათ).\n"
+"მინიშნება: იღბლიანი ჭდის დამატება, რომელიც treaddons-ის მოდულშია, შეუძლია, "
+"მიხვდეს სათაურს და ავტორს ფაილის სახელიდან. მისი ჩართვა ლირიკის პოვნის "
+"ალბათობას გაზრდის."