summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po158
1 files changed, 158 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..72f91e7baa6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -0,0 +1,158 @@
+# translation of kcmhtmlsearch.po to Kazakh
+# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kazakh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:43
+msgid "ht://dig"
+msgstr "ht://dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:50
+msgid ""
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
+"can get ht://dig at the"
+msgstr ""
+"Толық мәтінді іздеу мүмкіндігі ht://dig HTML іздеу тетігімен қамтамасыз "
+"етіледі. ht://dig дегенді мынадан табуға болады"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:56
+msgid "Information about where to get the ht://dig package."
+msgstr "ht://dig дестесін қайдан алуға болатыны туралы мәлімет."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:60
+msgid "ht://dig home page"
+msgstr "ht://dig мекен парағы"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:66
+msgid "Program Locations"
+msgstr "Бағдарламалардың орналасуы"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:73
+msgid "ht&dig"
+msgstr "ht&dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:78
+msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
+msgstr ""
+"Мұнда htdig бағдарламасының жолын келтіріңіз, мысалы, /usr/local/bin/htdig деп"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:83
+msgid "ht&search"
+msgstr "ht&search"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:88
+msgid ""
+"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
+msgstr ""
+"Мұнда htsearch бағдарламасының жолын келтіріңіз, мысалы, "
+"/usr/local/bin/htsearch деп"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:93
+msgid "ht&merge"
+msgstr "ht&merge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:98
+msgid ""
+"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
+msgstr ""
+"Мұнда htmerge бағдарламасының жолын келтіріңіз, мысалы, /usr/local/bin/htmerge "
+"деп"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:104
+msgid "Scope"
+msgstr "Шеңбері"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:106
+msgid ""
+"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
+"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
+"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
+msgstr ""
+"Мұнда толық іздеу индексіне кіретін құжаттама бөліктерін таңдай аласыз. Бар "
+"бөлкітері: KDE анықтама парақтары, man парақтары, және info парақтары. Барлығын "
+"де таңдап алуға болады."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:111
+msgid "&KDE help"
+msgstr "&KDE анықтамасы"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:115
+msgid "&Man pages"
+msgstr "&Man парақтары"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:120
+msgid "&Info pages"
+msgstr "&Info парақтары"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:125
+msgid "Additional Search Paths"
+msgstr "Қосымша іздеу жолдары"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:127
+msgid ""
+"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
+"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional "
+"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>"
+"Delete</em> button."
+msgstr ""
+"Мұнда құжаттама іздеу үшін қосымша жолдарды бере аласыз. Жолды қосу үшін <em>"
+"Қосу...</em> батырмасын басып, қосымша құжаттамасын қай каталогтан іздеу керек "
+"екенін көрсетіңіз. <em>Өшіру</em> батырмасын басып, бар сілтемелерді өшіруге "
+"болады."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:132
+msgid "Add..."
+msgstr "Қосу..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:142
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Тілді таңдау"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:144
+msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
+msgstr "Мұнда қай тіл үшін индекс құрылатынын тандаңыз."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:146
+msgid "&Language"
+msgstr "&Тіл"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:158
+msgid "Generate Index..."
+msgstr "Индексті құру..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:159
+msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
+msgstr "Толық мәтінді іздеу индексін құру үшін осы батырмасын басыңыз."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:203
+msgid ""
+"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
+"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
+"as other system documentation like man and info pages."
+msgstr ""
+"<h1>Анықтама индексі</h1> Бұл модуль KDE құжатамасының және басқа да man я info "
+"парақтары секілді құжатамалардын толық мәтінінің индексін құруға арналған "
+"ht://dig тетігін баптауға мүмкіндік береді."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сайран Киккарин"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"