diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmperformance.po | 226 |
1 files changed, 226 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmperformance.po new file mode 100644 index 00000000000..dcdd1d617d7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmperformance.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# translation of kcmperformance.po to Kazakh +# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmperformance\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:42+0000\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: kcmperformance.cpp:48 +msgid "" +"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE " +"performance here." +msgstr "" +"<h1>KDE жылдамдығы</h1> Бұнда KDE жұмысын жылдамдату параметрлерін баптай " +"аласыз." + +#: kcmperformance.cpp:56 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: kcmperformance.cpp:60 +msgid "System" +msgstr "Жүйе" + +#: kcmperformance.cpp:91 +msgid "" +"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve " +"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " +"instances and for keeping instances preloaded." +msgstr "" +"<h1>Konqueror жылдамдығы</h1> Бұнда Konqueror жылдамдығын арттыратын бірнеше " +"параметрлерді баптай аласыз. Бұл қатарда, шолғыштың орындалып жатқан данасын " +"қолдану және оның данасын жүктелген түрде қалдыру әдістері." + +#: konqueror.cpp:37 +msgid "" +"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " +"activity independent from the others" +msgstr "" +"Жады үнемдеуді болдырмай, бірнеше бірінен бірі тәуелсіз шолғыш даналарын жегуге " +"мүмкіндік беру" + +#: konqueror.cpp:40 +msgid "" +"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " +"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." +"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " +"browsing windows will be closed simultaneously" +msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса, қанша терезелері ашық болса да, компьютердің жадында " +"Konqueror шолғыштың тек бір ғана данасы болады. Бұл компьютердің ресурстарын " +"үнемдеу жолы." +"<p> Байқаңыз, бұндайда, егер қандай да бір қате пайда болса, шолғыштың барлық " +"терезелері бірден жабылады" + +#: konqueror.cpp:48 +msgid "" +"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " +"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " +"open, thus reducing resource requirements." +"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " +"browsing windows will be closed simultaneously." +msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса, қанша терезелері ашық болса да, компьютердің жадында " +"Konqueror шолғыштың тек бір ғана данасы болады. Бұл компьютердің ресурстарын " +"үнемдеу жолы." +"<p> Байқаңыз, бұндайда, егер қандай да бір қате пайда болса, шолғыштың барлық " +"терезелері бірден жабылады." + +#: konqueror.cpp:60 +msgid "" +"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " +"their windows have been closed, up to the number specified in this option." +"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " +"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " +"required by the preloaded instances." +msgstr "" +"Бұл параметр нөл болмаса, барлық терезелері жабылғаннансоң да, осында " +"келтірілген санға дейін Konqueror шолғыштың даналары компьютердің жадында " +"қалады." +"<p> Konqueror керек болғанда осы жадыда сақталғандардың біреуі қолданылады. " +"Осылай, қосымша жадын жұмсап, жылдамдығын арттыруға болады." + +#: konqueror.cpp:69 +msgid "" +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE " +"startup sequence." +"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " +"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " +"you may not even notice that it is taking longer)." +msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса, кәдімгі KDE сеансын бастау кезінде, Konquerorалдын ала " +"жадыға жүктеледі." +"<p> Бұл Konqueror терезесін бірінші рет ашқаннан тездетеді, бірақ KDE жүктеу " +"уақтын ұзартады (жүктеліп жатқанда жұмыс істеп, оны байқамауыңыз да мүмкін)." + +#: konqueror.cpp:75 +msgid "" +"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " +"preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly." +"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " +"perceived performance." +msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса, KDE әрқашан да алдын ала жүктелінгенбір Konqueror данасын " +"дайын ұстауға тырысады, бары іске қосылса,ая режімінде жаңа бір данасын жүктеп " +"қойып. Сонда жаңа терезелер әрқашан да тез ашылады." +"<p> <b>Ескерту:</b> Кейбірде, бұл жыдамдылығын арттыралмай, керісінше сәл " +"төмендетеді." + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Minimize Memory Usage" +msgstr "Жадын үнемдеу" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Never" +msgstr "&Ешқашанда" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "For &file browsing only (recommended)" +msgstr "Тек &файлдарды шолу үшін (көбінесе жарайды)" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Alwa&ys (use with care)" +msgstr "&Әрқашанда (байқап қолданыңыз)" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Preloading" +msgstr "Алдын ала жүктеу" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" +msgstr "Алдын ала жүктелетін даналар санының жоғарғы шегі:" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Preload an instance after KDE startup" +msgstr "KDE бастау кезінде алдын ала жүктелсін" + +#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Always try to have at least one preloaded instance" +msgstr "Әрқашанда жадында бір дайын дана болсын" + +#. i18n: file system_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "System Configuration" +msgstr "Жүйенің конфигурациясы" + +#. i18n: file system_ui.ui line 35 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Disable &system configuration startup check" +msgstr "Бастау кезінде &жүйенің конфигурациясы тексерілмесін" + +#. i18n: file system_ui.ui line 43 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult " +"the What's This? (Shift+F1) help for details." +msgstr "" +"<b>ЕСКЕРТУ:</b> Сирек бір жағдайларда бұл параметр әр түрлі қиыншылық туғызады. " +"Егжей-тегжейін \"Бұл не?\" (Shift+F1) анықтамасынан оқыңыз." + +#: system.cpp:34 +msgid "" +"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " +"be updated.</p>" +"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " +"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE " +"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " +"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " +"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " +"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" +"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " +"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " +"while (un)installing applications.</p>" +"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash " +"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " +"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " +"turn on the developer mode for the crash handler).</p>" +msgstr "" +"<p>Бастау кезінде KDE жүйе конфигурациясын (MIME түрлерін, орнатылған " +"қолданбадаларды т.б) тексеруді қажет етелі, сонда соңғы жегілген кезден кейінгі " +"өзгертулер табылса, жүйе конфигурацияның бүркемесінің (KSyCoCa) жаңартуы керек " +"болады.</p> " +"<p>Бұл құсбелгіні қойғанда, аталған тексеру кідіртіліп, жүйе кофигурациясы " +"жазылған файлдарды сақтайтын каталогтарды қарауға уақыт жұмсамай, KDE-нің " +"бастауы тездетіледі. Алайда,сирек жағдайларда жүйе конфигурациясы соңғы " +"жегілген кезден кейін өзгертілген болса, бұл параметрді таңдау әр түрлі " +"қиындықтарға әкеледі (қолданбалардың K-мәзірінде жоқтығы, қажеттіMIME түрлері " +"жоқ деген хабарламалар т.б.) </p>" +"<p> Жүйенің конфигурациясының өзгерістері, көбінде қолданбаны орнату немесе " +"өшіру кезінде болады. Сондықтан, қолданбаны орнату немесеөшіру кезінде бұл " +"құсбелгіні уақытша алып тастағаны жөн.</p> " +"<p>Осы себептен бұл құсбелгіні қою онша ұсынылмайды. Егер құсбелгісі қойылып " +"тұрса, KDE қирау талдағышы жаңылыс хаттамасын бермейді (Оны алу үшін, " +"құсбелгіні алып тастап, немесе қирау талдағышын жетілдірушісі режіміне " +"ауыстырып жаңылысты қайталап көру керек).</p>" |