diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmprintmgr.po | 73 |
1 files changed, 73 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmprintmgr.po new file mode 100644 index 00000000000..50a8d0705ed --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmprintmgr.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# translation of kcmprintmgr.po to Kazakh +# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:05+0600\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kcmprintmgr.cpp:38 +msgid "" +"Print management as normal user\n" +"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n" +"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n" +"administrator privileges." +msgstr "" +"Қатарлы пайдаланушы жағынан басып шығаруды басқару\n" +"Кейбір басып шығаруды басқару әрекеттер әкімші құқықтарды керек етеді.\n" +"Әкімші ретінде басып шығаруды басқару үшін төмендегі\n" +"\"Әкімші болу\" батырмасын басудан бастаңыз." + +#: kcmprintmgr.cpp:51 +msgid "kcmprintmgr" +msgstr "kcmprintmgr" + +#: kcmprintmgr.cpp:51 +msgid "KDE Printing Management" +msgstr "KDE басып шығаруды басқару" + +#: kcmprintmgr.cpp:53 +msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" +msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" + +#: kcmprintmgr.cpp:60 +msgid "" +"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the " +"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " +"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " +"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " +"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " +"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" +"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on " +"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE " +"Printing Team recommends a CUPS based printing system." +msgstr "" +"<h1>Принтерлер</h1>KDE басып шығару менеджері операциялық жүйеңіздің (ОЖ) басып " +"шығару ішкі жүйесін KDEPrint деген интерфейсінің бір бөлігі. KDEPrint кейбір " +"қосымша мүміндіктерді қамтамасыз етсе де, ол ОЖ-ның мүмкіндіктерінен тәуелді. " +"Әсіресе спулинг пен сүзгілеу, сонымен қатар әкімшілік әрекеттері (жаңа " +"принтерлерді қосу мен өзгерту, қатынау рұқсаттары үлестіру, т.б.) сол ОЖ ішкі " +"жүйесінің құзырында. " +"<br/> Сондықтан, KDEPrint қолдайтын мүмкіндіктер шеңбері таңдалған басып шығару " +"ішкі жүйеңізден әбден тәуелді. Заманға сай басып шығару ішкі жүйесі ретінде " +"KDEPrint жасаушылар тобы, CUPS жүйесін негіздеуді ұсынады." |