diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmsmartcard.po | 208 |
1 files changed, 0 insertions, 208 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmsmartcard.po deleted file mode 100644 index 40acdadaa95..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kcmsmartcard.po +++ /dev/null @@ -1,208 +0,0 @@ -# translation of kcmsmartcard.po to Kazakh -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2005, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-09 12:57+0000\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>" -msgstr "<b>KDE смарткарта қызметімен байланыс жоқ.</b>" - -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Possible Reasons" -msgstr "Мүмкін себептері" - -#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " -"message goes away.\n" -"\n" -"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " -"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." -msgstr "" -"\n" -"1) 'kded' деген KDE қызметі жегілмеген. Оны 'tdeinit' деген командасымен қайта " -"жегіп, KDE басқару орталығын қайта жүктеп, жегілгенін байқаңыз.\n" -"\n" -"2) Бәлкім, KDE жиын файлдары смарткарт қолауысыз жинақталған. Онда libpcsclite " -"жинағын отнатып tdelibs жинағын қайта құрастыру керек." - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 31 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Smartcard Support" -msgstr "Смарткарт қолдауы" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 42 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Enable smartcard support" -msgstr "Смарткарт қолдауы &болсын" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 61 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Enable &polling to autodetect card events" -msgstr "Смарткарта оқиғаларды автобайқау &сұрау салуы болсын" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 64 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " -"detect card insertion and reader hotplug events." -msgstr "" -"Көбінде бұл таңдалғаны жөн. KDE-ге смарткартаны салғаның я басқа оқиғаларды " -"автоматты түрде байқауға мүмкіндік береді." - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 92 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" -msgstr "" -"Салынған карта әлі айналымда болмаса, карталар менеджері авто &жегілсін" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 95 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " -"no other application attempts to use the card." -msgstr "" -"Смарткарта салынғанда, басқа қолданба картамен айналысып жатпаса, KDE автоматы " -"түрде карталар басқару құралын жеге алады." - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 106 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Beep on card insert and removal" -msgstr "Карта салынып-алынып жатқанда дыбыс &белгі берілсін" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 135 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Readers" -msgstr "Оқу құралдары" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 152 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Reader" -msgstr "Оқу құралы" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 163 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Түрі" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 174 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Subtype" -msgstr "Субтипі" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 185 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "SubSubtype" -msgstr "Субсубтипі" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 228 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "PCSCLite Configuration" -msgstr "PCSCLite баптауы" - -#. i18n: file smartcardbase.ui line 251 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd" -msgstr "" -"Жаңа оқу құралын қосу үшін /etc/readers.conf файлды өзгертіп, pcscd жұмысын " -"қайта бастаңыз" - -#: smartcard.cpp:59 -msgid "kcmsmartcard" -msgstr "kcmsmartcard" - -#: smartcard.cpp:59 -msgid "KDE Smartcard Control Module" -msgstr "KDE смарткарта басқару модулі" - -#: smartcard.cpp:61 -msgid "(c) 2001 George Staikos" -msgstr "(c) 2001 George Staikos" - -#: smartcard.cpp:73 -msgid "Change Module..." -msgstr "Модульді өзгерту..." - -#: smartcard.cpp:128 -msgid "Unable to launch KCardChooser" -msgstr "KCardChooser жегілмеді" - -#: smartcard.cpp:157 -msgid "No card inserted" -msgstr "Салынған карта жоқ" - -#: smartcard.cpp:196 -msgid "Smart card support disabled" -msgstr "Смарткарта қолдауы рұқсат етілмеген" - -#: smartcard.cpp:207 -msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" -msgstr "Оқу құралы табылмады. 'pcscd' жегілгенің тексеріңіз" - -#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250 -msgid "NO ATR or no card inserted" -msgstr "NO ATR немесе карта салынған жоқ" - -#: smartcard.cpp:262 -msgid "Managed by: " -msgstr "Басқаратыны: " - -#: smartcard.cpp:272 -msgid "No module managing this card" -msgstr "Карта басқару модулі жоқ" - -#: smartcard.cpp:368 -msgid "" -"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for " -"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " -"certificates and logging in to the system." -msgstr "" -"<h1>Смарткарт</h1> Бұл модуль KDE-нің смарткарт қолдауын баптау мүмкіндігін " -"береді. Смарткарталар түрлі мақсатарға қолданылады, мысалы SSL куәлігін " -"сақтауға не жүйеге кіруге." |