summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kio_smtp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/kdebase/kio_smtp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/kdebase/kio_smtp.po199
1 files changed, 0 insertions, 199 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kio_smtp.po
deleted file mode 100644
index 1d45076a109..00000000000
--- a/tde-i18n-kk/messages/kdebase/kio_smtp.po
+++ /dev/null
@@ -1,199 +0,0 @@
-# translation of kio_smtp.po to Kazakh
-# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_smtp\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-19 11:41+0000\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: command.cc:138
-msgid ""
-"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n"
-"Please contact the server's system administrator."
-msgstr ""
-"Сервер EHLO мен HELO командаларының екеуі де беймәлім не жаратылмаған деп "
-"қабылданбаған.\n"
-"Сервер жүйесінің әкімшісіне қатынаңыз."
-
-#: command.cc:152
-msgid ""
-"Unexpected server response to %1 command.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 командасына күтпеген сервердің жауабы.\n"
-"%2"
-
-#: command.cc:172
-msgid ""
-"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
-"without encryption."
-msgstr ""
-"SMTP серверіңіз TLS протоколын қолдамайды. Шифрлаусыз байланысты қаласаңыз TLS "
-"протоколын бұғаттап қойыңыз."
-
-#: command.cc:186
-msgid ""
-"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
-"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
-msgstr ""
-"SMTP серверіңіз TLS протоколын қолдайтынын жарияласа да, онымен\n"
-"байланысу туралы келісімге келмеді. Crypto баптау модулін қолданып\n"
-"KDE -де TSL протоколын бұғаттауға болады."
-
-#: command.cc:191
-msgid "Connection Failed"
-msgstr "Қосылым орнатылмады"
-
-#: command.cc:242
-msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp."
-msgstr "kio_smtp компиляциясы аутентификацияны қолдауысыз жасалған."
-
-#: command.cc:271
-msgid "No authentication details supplied."
-msgstr "Аутентификацияға керек мәліметтер келтірілмеген."
-
-#: command.cc:374
-msgid ""
-"Your SMTP server does not support %1.\n"
-"Choose a different authentication method.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"SMTP серверіңіз %1 дегенді қолдамайды.\n"
-"Басқа аутентификацияның тәсілін таңдаңыз.\n"
-"%2"
-
-#: command.cc:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Your SMTP server does not support authentication.\n"
-" %2"
-msgstr ""
-"SMTP серверіңіз аутентификацияны қолдамайды.\n"
-" %2"
-
-#: command.cc:382
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication failed.\n"
-"Most likely the password is wrong.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Аутентификацияның қатесі.\n"
-"Бәлкім пароль дұрыс келтірілмеген.\n"
-"%1"
-
-#: command.cc:520
-msgid "Could not read data from application."
-msgstr "Қолданбадан дерек оқылмады."
-
-#: command.cc:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The message content was not accepted.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Хабардың мазмұны қабылданбады.\n"
-"%1"
-
-#: response.cc:105
-#, c-format
-msgid ""
-"The server responded:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Сервердің жауабы:\n"
-"%1"
-
-#: response.cc:108
-msgid "The server responded: \"%1\""
-msgstr "Сервердің жауабы:\"%1\""
-
-#: response.cc:111
-msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
-msgstr "Бұл уақытша қате. Кейінрек қайталап көріңіз."
-
-#: smtp.cc:174
-msgid "The application sent an invalid request."
-msgstr "Бұл қолданба дұрыс емес, сұранысты жіберді."
-
-#: smtp.cc:236
-msgid "The sender address is missing."
-msgstr "Жолдаушының адресі жоқ."
-
-#: smtp.cc:244
-msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
-msgstr "SMTPProtocol::smtp_open қатесі (%1)"
-
-#: smtp.cc:252
-msgid ""
-"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
-"Please use base64 or quoted-printable encoding."
-msgstr ""
-"Серверіңіз 8-биттік хабарларды жолдауды қолдамайды.\n"
-"Base64 немесе quoted-printable кодтаманың біреуін қолданыңыз."
-
-#: smtp.cc:331
-msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
-msgstr "Дұрыс емес SMTP жауабы (%1) қабылданған."
-
-#: smtp.cc:518
-#, c-format
-msgid ""
-"The server did not accept the connection.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Сервер қосылымды қабылдамады.\n"
-"%1"
-
-#: smtp.cc:593
-msgid "Username and password for your SMTP account:"
-msgstr "SMTP тіркелгіңіздің пайдаланушысы мен паролі:"
-
-#: transactionstate.cc:53
-#, c-format
-msgid ""
-"The server did not accept a blank sender address.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Сервер бос жолдаушы адресін қабылдамады.\n"
-"%1"
-
-#: transactionstate.cc:56
-msgid ""
-"The server did not accept the sender address \"%1\".\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Сервер \"%1\" жолдаушы адресін қабылдамады.\n"
-"%2"
-
-#: transactionstate.cc:97
-#, c-format
-msgid ""
-"Message sending failed since the following recipients were rejected by the "
-"server:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Хабарды жолдау кезінде қате пайда болды, себебі келесі адрестердісервер "
-"қабылдамады:\n"
-"%1"
-
-#: transactionstate.cc:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The attempt to start sending the message content failed.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Хабардың мазмұның жіберуде қате пайда болды.\n"
-"%1"
-
-#: transactionstate.cc:111
-msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report."
-msgstr "Беймәлім қате жағдайы. Қате туралы хабарлаңыз."