diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/kdelibs/katepart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/kdelibs/katepart.po | 4395 |
1 files changed, 0 insertions, 4395 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdelibs/katepart.po b/tde-i18n-kk/messages/kdelibs/katepart.po deleted file mode 100644 index 683937527a7..00000000000 --- a/tde-i18n-kk/messages/kdelibs/katepart.po +++ /dev/null @@ -1,4395 +0,0 @@ -# translation of katepart.po to Kazakh -# -# Izbasarov M.I. <[email protected]>, 2006. -# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:26+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kazakh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 дегенді басып шығару" - -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Таңдалғаны) " - -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "%1 үшін типографиялық келісім" - -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Мәтіннің &баптаулары" - -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Таңдалған &мәтін ғана басып шығарылсын" - -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Жол нөмірлері &басып шығарылсын" - -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Синтаксис &түсіндірмесі басып шығарылсын" - -#: part/kateprinter.cpp:659 -msgid "" -"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" -"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" -msgstr "" -"<p>Бұл егер құжатта таңдалған мәтін болса ғана, рұқсатты болады.</p>" -"<p>Рұксатты болса тек таңдалған мәтін ғана басып шығарылады.</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" -msgstr "" -"<p>Бұл құсбелгісі қойылса, беттің сол жағында жол нөмірлері басылып " -"шығарылады.</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:664 -msgid "" -"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." -msgstr "" -"<p>Құжаттың түріне қарап, синтаксисін талдап бояулау үшін қолданған " -"типографиялық келісімдер туралы мәліметтер басылып шығарылады." - -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Ко&лонтитулдар" - -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "&Жоғарғы колонтитул болсын" - -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "&Төменгі колонтитул болсын" - -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Колонтитулдің каріпі:" - -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Қаріпті &таңдау..." - -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Жоғарғы колонтитул" - -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Пішімі:" - -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Түстері:" - -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Жазудың:" - -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "&Аясының" - -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Төменгі колонтитул" - -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "Пі&шімі:" - -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Аясының" - -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>Жоғарғы колонтитул пішімі. Келесі белгілерді қолдануға болады:</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:790 -msgid "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" -"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" -"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" -"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" -"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" -"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" -"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" -"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" -"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." -msgstr "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: пайдаланушының аты</li>" -"<li><tt>%d</tt>: қысқа күні мен уақыты</li>" -"<li><tt>%D</tt>: толық күні мен уақыты</li>" -"<li><tt>%h</tt>: басып жатқандағы уақыт</li>" -"<li><tt>%y</tt>: қысқа пішімдегі күні</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: толық пішімдегі күні</li>" -"<li><tt>%f</tt>: файл атауы</li>" -"<li><tt>%U</tt>: Құжаттың толық адресі</li>" -"<li><tt>%p</tt>: беттің нөмірі</li></ul>" -"<br><u>Ескерту: </u>'|' деген таңбаны <b>қолданбаңыз</b>." - -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" -msgstr "" -"<p>Төменгі колонтитулдың пішімі. Келесі белгілерді қолдануға болады:</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "Б&елгілеу" - -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Сұлбасы:" - -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "&Аясы боялсын" - -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Қор&шаулар сызылсын" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Қоршаудың қасиеттері" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "&Ені:" - -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Жиегі:" - -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Түсі:" - -#: part/kateprinter.cpp:954 -msgid "" -"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" -"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.</p>" -msgstr "" -"<p>Бұны қоссаңыз, редактордың ая түсі қолданылады.</p>" -"<p>Егер қолданыстағы түстер сұлбаңыздың аясы қою түсті болса, бұл пайдалы болуы " -"мүмкін,.</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:957 -msgid "" -"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.</p>" -msgstr "" -"<p>Бұны қоссаңыз, әрбір беттің мазмұны, қасиеттері төменде анықталған, " -"айналдыра қоршаумен өрнектеледі. Сонымен қатар, жоғарғы және төменгі " -"колонтитулдар негізгі мәтіннен бір жолмен бөлінеді.</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Қоршау сызығының ені" - -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Мәтінмен қоршау аралығы қанша пиксел" - -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Қоршау сызығының түсі " - -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "&Бетбелгісі қойылсын" - -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"Егер осы жолда бетбелгісі болмаса, ол қойылады. Егер бетбелгісі болса, ол " -"өшіріледі." - -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "&Бетбелгісі өшірілсін" - -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "&Барлық бетбелгілер өшірілсін" - -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Назардағы құжаттың барлық бетбелгісін өшіреді." - -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Келесі бетбелгісіне" - -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Келесі бетбелгісіне өту." - -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Алдыңғы бетбелгісі" - -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Алдыңғы бетбелгісіне өту." - -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Келесі: %1 - \"%2\"" - -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Алдыңғы: %1 - \"%2\"" - -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate компоненті" - -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Ендірілетін редактор компоненті" - -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004, Kate авторлары" - -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Жетілдірушісі" - -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Негізін қалаушысы" - -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Күшті буфер жүйесі" - -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Өңдеу командалары" - -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Сынау, ..." - -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Бастапқы негізін қалаушысы" - -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite авторы" - -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite-ті KParts-қа көшіруі" - -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite амалдардан қайту журналы, Kspell-мен бірлестіруі" - -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite-те XML синтаксисын талдап бояулау" - -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Жамаулары мен т.б." - -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Жасаушысы, талдап бояулау шебері" - -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "RPM Spec-файл, Perl, Diff үшін талдап бояулауін және т.б." - -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "VHDL талдап бояулауін" - -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "SQL талдап бояулауын" - -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Ferite талдап бояулауын" - -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPG талдап бояулауын" - -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "LaTeX талдап бояулауын" - -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Makefile, Python талдап бояулауын" - -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Python талдап бояулауын" - -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Scheme талдап бояулауын" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP түйінді сөздері мен дерек түрлерінің тізімі" - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Тамаша анықтамасы" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Үлесін қосқан, бірақ осында аталмаған бүкіл әріптестерім" - -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Көрсетілген мәтіннің немесе үлгі өрнегінің бірінші кездесуін іздеу." - -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Іздегеннің келесі кездесуін табу." - -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Іздегеннің алдыңғы кездесуін табу." - -#: part/katesearch.cpp:78 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "" -"Көрсетілген не үлгі өрнегіне сай келетін мәтінді тауып, оны келтірілген " -"мәтінмен алмастыру." - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "'%1' деген жол табылмады!" - -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "Іздеу" - -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "%n алмастыру жасалды." - -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr "Құжаттың соңына жетті." - -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Құжаттың басына жетті." - -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Таңдағанның соңына жетті." - -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Таңдағанның басына жетті." - -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Басынан бастап жалғастырылсын ба?" - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Соңынан бастап жалғастырылсын ба?" - -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "&Тоқтату" - -#: part/katesearch.cpp:753 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Алмастыруды қүптау" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Барлығы алмастырылсын" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Алмасты&рып жабу" - -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "&Replace" -msgstr "&Алмастырылсын" - -#: part/katesearch.cpp:757 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Келесіні табу" - -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Іздегеніңіз табылды. Не істемексіз?" - -#: part/katesearch.cpp:814 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Қолдануы: find[:[bcersw]] ІЗДЕЙТІНІ" - -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Қолдануы: ifind[:[bcersw]] ІЗДЕЙТІНІ" - -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Қолдануы: replace[:[bceprsw]] ІЗДЕЙТІНІ [АЛМАСТЫРУЫ] " - -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" -msgstr "<p>Қолдануы: <code>find[:bcersw] ІЗДЕЙТІНІ</code></p>" - -#: part/katesearch.cpp:917 -msgid "" -"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" -"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" -msgstr "" -"<p>Қолдануы: <code>ifind:[:bcrs] ІЗДЕЙТІНІ</code>" -"<br>ifind мәтінді терген кезінде іздеуді инкременттік түрде жүзеге асырады</p>" - -#: part/katesearch.cpp:921 -msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" -msgstr "<p>Қолдануы: <code>replace[:bceprsw] ІЗДЕЙТІНІН АЛМАСТЫРУЫ</code></p>" - -#: part/katesearch.cpp:924 -msgid "" -"<h4><caption>Options</h4>" -"<p><b>b</b> - Search backward" -"<br><b>c</b> - Search from cursor" -"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" -"<br><b>s</b> - Case sensitive search" -msgstr "" -"<h4><caption>Параметрлері</h4>" -"<p><b>b</b> - Кері қарай іздеу" -"<br><b>c</b> - Меңзерден бастап іздеу" -"<br><b>r</b> - Іздейтіні үлгі өрнегі болып табылады" -"<br><b>s</b> -Үлкен-кішілігін ескеріп іздеу" - -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "" -"<br><b>e</b> - Search in selected text only" -"<br><b>w</b> - Search whole words only" -msgstr "" -"<br><b>e</b> - Таңдалған мәтінде ғана іздеу" -"<br><b>w</b> - Тек бүтін сөздерді іздеу" - -#: part/katesearch.cpp:939 -msgid "" -"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" -"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" -"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" -"<br><b>p</b> - Алмастыруды сұрау</p>" -"<p>Егер АЛМАСТЫРУЫ көрсетілмесе, бос жол қолданылады.</p>" -"<p>Егер ІЗДЕЙТІНІне бос орын кіретін болса, онда ІЗДЕЙТІНІ де, АЛМАСТЫРУЫ да " -"бір немесе қос тырнақшаларға алу қажет. Іздеу жолының ішінде тырнақшаның өзі " -"кездессе оның алдында кері көлбеу сызығы қойылады." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" -"indenter.register: екі параметр талап етіледі (оқиға идентификаторы мен " -"шақырылатын функциясы)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" -"indenter.register: екі параметр талап етіледі (оқиға идентификаторы (сан) мен " -"шақырылатын функциясы (функция))" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register: оқиға идентификаторы дұрыс емес" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register: функциясы орнатылған ғой" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "document.textLine: бір параметр талап етіледі (жол нөмірі)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "document.textLine: бір параметр талап етіледі (жол нөмірі (сан))" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" -"document.removeText: төрт параметр талап етіледі (бастапқы жол, бастапқы баған, " -"соңғы жол, соңғы баған)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" -"document.removeText: төрт параметр талап етіледі (бастапқы жол, бастапқы баған, " -"соңғы жол, соңғы баған (төртеуі де сан))" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "" -"document.removeText: үш параметр талап етіледі (жол нөмірі, баған нөмірі, " -"мәтіні)" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" -"document.removeText: үш параметр талап етіледі (жол нөмірі, баған нөмірі, " -"мәтіні (сан,сан, таңбалар жолы))" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "LUA интерпретаторы инициализацияланбады" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "LUA бағытталған скриптінде қателер бар: %1" - -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Беймәлім)" - -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Қаріптер мен түстер" - -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Меңзер & Таңдау" - -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Өңдеу" - -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Шегіністер" - -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Ашу/Сақтау" - -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Талдап бояулау" - -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Файл түрлері" - -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Тіркесімдер" - -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагин модульдері" - -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Қаріптер мен түстер сұлбалары" - -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "Меңзер мен Таңдаудың қасиеттері" - -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Өңдеу параметрлері" - -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Шегіністің ережелері" - -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Файлдарды ашу мен сақтау" - -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Талдап бояулаудың ережелері" - -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Файл түріне арналған баптаулары" - -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Тіркесімдерді баптау" - -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Плагин модульдер менеджері" - -#: part/katedocument.cpp:2482 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"%1 деген файл толық жүктелмеді, себебі уақытша файл үшін дискіде орын жоқ." - -#: part/katedocument.cpp:2484 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"%1 деген файл жүктелмеді, өйткені оны оқуға болмайды.\n" -"\n" -"Бұл файлды оқуға рұқсатыңыз бар екенін тексеріңіз." - -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "%1 деген файлдың мазмұны бинарлық, оны сақтасыңыз бүлдіріп аласыз." - -#: part/katedocument.cpp:2495 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "Бинарлық файл ашылды" - -#: part/katedocument.cpp:2553 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"Бұл файл дұрыс жүктелмейді, себебі уақытша файл үшін дискіде орын жоқ.Оны " -"сақтау деректердің жоғалуына әкеледі.\n" -"\n" -"Сонда да сақталсын ба?" - -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Деректердің жоғалуы мүмкін" - -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Сонда да сақталсын" - -#: part/katedocument.cpp:2561 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Бинарлық файлды сақтау әрекеті" - -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"Шынымен осы өзгертілмеген файлды сақтағыңыз келе ме? Дискідегі файлға " -"енгізілген өзгерістерді жоғалтып аласыз." - -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Өзгертілмеген файлды сақтау әрекеті" - -#: part/katedocument.cpp:2580 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"Шынымен осы файлды сақтағыңыз келе ме? Ашылған файл мен дискідегі файл екеуі де " -"өзгертілген. Кейбір деректеріңізді жоғалтып аласыз." - -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"Қолданыстағы кодтамада осы құжаттағы кейбір UNICODE таңбалары жоқ. Шынымен осы " -"кодтамада сақтағыңыз келе ме? Кейбір деректеріңізді жоғалтасыз." - -#: part/katedocument.cpp:2642 -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"Құжат сақталмады, себебі %1 дегенге жазуға болмайды.\n" -"\n" -"Бұл файлға жазу рұқсатыңыз немесе дискіде жеткілікті бос орын бар екенін " -"тексеріңіз." - -#: part/katedocument.cpp:2755 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "Осы файлды жапқыңыз келгені рас па? Деректер жоғалуы мүмкін." - -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "Бәрібір жабылсын" - -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Файл сақталсын" - -#: part/katedocument.cpp:4339 -msgid "Save failed" -msgstr "Сақтау қатесі" - -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Не істемексіз?" - -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Дискідегі файл өзгертілген" - -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Reload File" -msgstr "Файл қа&йта жүктелсін" - -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "Өзгерістерді &елемеу" - -#: part/katedocument.cpp:4980 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "'%1' деген файлды басқа бағдарлама өзгертіп қойды." - -#: part/katedocument.cpp:4983 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "'%1' деген файлды басқа бағдарлама құрып қойды." - -#: part/katedocument.cpp:4986 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "'%1'деген файлды басқа бағдарлама өшіріп қойды." - -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\"деп аталған файл бар ғой. Ол қайта жазылсын ба?" - -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Файл үстінен жазылсын ба?" - -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Үстінен жазу" - -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Файл түрі:" - -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Жаңа" - -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Атауы:" - -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Бөлімі:" - -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "Айн&ымалылар:" - -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Файл жұ&рнақтары:" - -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME &түрлері:" - -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "А&ртықшылығы:" - -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Файлдың жаңа түрін құру." - -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Назардағы файл түрін өшіру." - -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "Мәзір жолында көрсетілетін файлдар түрінің атауы." - -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "Мәзірдегі файлдар түрлерінің топ бөлімнің атауы." - -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" -"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" -msgstr "" -"<p>Бұл жол Kate-тің айнымалылар арқылы осы MIME түріне жатататын файлдарға " -"арналған баптауларын орнатуға мүмкіншілік береді. Бұнда бүкіліне жуық " -"параметрледі келтіруге болады, мысалы талдап бояулау, шегіністер, кодтамасы " -"және т.б.</p>" -"<p>Баптаудың толық тізімін редактордың оқулығынан қарауға болады.</p>" - -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" -"Үлгі қалқасы файлдарды файл атауы арқылы таңдауға мүмкіндік береді. Әдетте, " -"үлгі қалқасы жұлдызша мен файлдың жұрнағынан құрылады,мысалы, <code>" -"*.txt; *.text</code>. Тізімде үлгі қалқалары үтірлі нүктемен бөлінеді." - -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" -"text/plain; text/english</code>." -msgstr "" -"MIME түрінің маскасы файлдарды MIME түрі арқылы таңдауға мүмкіндік береді. " -"Тізімде MIME түрлері үтірлі нүктемен бөлінеді, мысалы,<code>" -"text/plain; text/english</code>." - -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "MIME түрлерін таңдау шеберін іске қосу." - -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" -"Файл түрінің артықшылық ретін орнату. Егер файл бірнеше түрлеріне жататын " -"болса, берілген артықшылық реті қолданылады." - -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Жаңа файл түрі" - -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "%1 қасиеттері" - -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Осы файл үшін MIME түрлерін таңдаңыз.\n" -"Бұл түрге сәйкестірілген файл жұрнақтарын де автоматты түрде өзгертілетінін " -"ескеріңіз." - -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "MIME түрлерін таңдау" - -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Қолдануға болатын командалар" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" -msgstr "" -"<p>Жеке бір команда туралы анықтаманы алу үшін <code>" -"'help <команда>'</code> деп жазыңыз.</p>" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "'%1' туралы анықтама жоқ" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command <b>%1</b>" -msgstr "<b>%1</b> деген команда жоқ" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 -msgid "" -"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." -"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" -"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" -"</code></p>" -msgstr "" -"<p>Бұл Katepart-тың <b>команда жолы</b>." -"<br>Қолдануы: <code><b>команда [ параметрлерлі ]</b></code>" -"<br>Командалар тізімін көру үшін <code><b>help list</b></code> деп жазыңыз." -"<br>Жеке бір команда туралы анықтаманы алу үшін <code>" -"'help <команда>'</code> деп жазыңыз.</p>" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Сәтті болғаны: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Сәтті болды" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Қате: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "\"%1\" командасының қатесі." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Бұндай команда жоқ: \"%1\"" - -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Бетбелгі" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Белгі түрі %1" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Әдеттегі белгі түрін орнату" - -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Мәтін аумағының аясы" - -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Кәдімгі мәтін:" - -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Таңдалған мәтін:" - -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Назардағы жол:" - -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Белсенді тоқтау нүктесі" - -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Аялдап тұрған тоқтау нүктесі" - -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Бұғатталған тоқтау нүктесі" - -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Орындау" - -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Қосымша элементтер" - -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Сол жақ шегінің аясы:" - -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Жол нөмірі:" - -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Жақшалардың бояулауы:" - -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Сөзді тасымалдау маркері:" - -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Кестелеу маркері:" - -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>" -msgstr "<p>Өңдеу аумағы аясының түсін орнату.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the selection.</p>" -"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>" -"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" -msgstr "" -"<p>Таңдалған мәтін үзіндінің аясының түсін орнату.</p>" -"<p>Таңдалған үзінді мәтіннің өзінің түсін орнату үшін \"<b>" -"Талдап бояулауды баптау</b>\" диалогын қолданыңыз.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:361 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>" -"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.</p>" -msgstr "" -"<p>Таңдалған маркердің аясының түсін орнату.</p>" -"<p><b>Ескерту</b>: маркер мөлдір болғандықтан солғын түспен көрсетіледі.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>" -msgstr "<p>Өзгертуге қалайтын маркер түрін таңдаңыз.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:365 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.</p>" -msgstr "<p>Белсенді, яғни меңзер орналасқан жолдың ая түсін орнату.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.</p>" -msgstr "" -"<p>Жолдың нөмірлерін (көрсетілуі сұралса) және бүгіліп тасымалданған жолдарды " -"көрсету үшін қолданылатын түс.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" -msgstr "" -"<p>Сыңары жақшаның түсі. Яғни, егер меңзерді бір жақшаға, мысалы мынау, <b>(</b>" -", орналастырсаңыз, оның сыңарысы <b>)</b>, осы түспен ерекшелінетін болады.</p>" - -#: part/kateschema.cpp:374 -msgid "" -"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>" -"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines</dd></dl>" -msgstr "" -"<p>Жолдарды тасымалдау маркерлердің түсі:</p><dl><dt>Статикалық тасымалдау</dt>" -"<dd>Тасымалдау басталатын бағанды белгілейтін тік сызық</dd> <dt>" -"Динамикалық тасымалдау</dt><dd>тасымалданғандай қылып көрсетілетін жолдардың " -"сол жағындағы жебе</dd></dl>" - -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" -msgstr "<p>Кестелеу маркердің түсі:</p>" - -#: part/kateschema.cpp:605 -msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"Бұл тізім колданыстағы сұлбаның әдетті стилін көрсетіп, оларды өзгертуге " -"мүмкіндік береді. Стилдің атауы қолданыстағы стильді сипаттайды." -"<p>Түстерді өзгерту үшін түс шаршысына түртіңіз немесе ашылмалы мәзірден таңдап " -"алыңыз." -"<p>Ашылмалы мәзірді пайдаланып ая түсі мен таңдалған аяның түсін бұрыңғы " -"қалпына келтіруге болады." - -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "Талдап &бояулау:" - -#: part/kateschema.cpp:711 -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " -"and choose a property from the popup menu." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"Бұл тізім колданыстағы талдап бояулау режімінің элементтерін көрсетіп, оларды " -"өзгертуге мүмкіндік береді. Стилдің атауы қолданыстағы стильді сипаттайды." -"<p>Перенетақта арқылы өзгерту үшін <strong><БОС ОРЫН></strong> " -"пернесін басып, шыққан ашылмалы мәзірден керек әлементін таңдаңыз." -"<p>Түстерді өзгерту үшін түс шаршысына түртіңіз немесе ашылмалы мәзірден таңдап " -"алыңыз." -"<p>Ашылмалы мәзірді пайдаланып ая түсі мен таңдалған аяның түсін бұрыңғы " -"қалпына келтіруге болады." - -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Жаңа..." - -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Түстер" - -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Кәдімгі мәтін стильдері" - -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Мәтінді талдап бояулау стильдері" - -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "%1 үшін ә&детті сұлба:" - -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Жаңа сұлбаның атауы" - -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Атауы:" - -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Жаңа сұлба" - -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Контексті" - -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Кәдімгі" - -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Таңдалған" - -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Аясы" - -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Таңдалғанның аясы" - -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Әдеттегі стиль қолданылсын" - -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "Қа&лың" - -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "Көл&беу" - -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "&Асты сызылған" - -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "С&ызылған" - -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "Кәдімгінің &түсі..." - -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "Т&аңдалғанның түсі..." - -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "&Аясының түсі..." - -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "&Таңдалғанның аясының түсі..." - -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Әдетті ая түсі" - -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Таңдалғанның әдетті ая түсі" - -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Ә&детті стиль қолданылсын" - -#: part/kateschema.cpp:1352 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"\"Әдетті стиль қолданылсын\" параметрі стиль қасиеттерін өзгерткеннен кейін " -"автоматты түрде ысырылып тасталынады." - -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Kate стилдері" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"<qt>The error <b>%4</b>" -"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" -msgstr "<qt><b>%4</b> қатесі %1 (%2/%3) файлында табылды</qt>" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "%1 деген ашылмады" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Қателер!" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Қате: %1" - -#: part/katedialogs.cpp:153 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Автоматты түрде шегіну" - -#: part/katedialogs.cpp:157 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "&Шегіну режімі:" - -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 -msgid "Configure..." -msgstr "Баптау..." - -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Теру кезінде Doxygen \"*\"түсініктемесін автоматты түрде қосу" - -#: part/katedialogs.cpp:164 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "Алмасу буферінен орналыстырған кодтың шегінісін туралау" - -#: part/katedialogs.cpp:166 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Шегіну бос орындардан кұрылсын" - -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Шегіну кестелеулер &бос орындардан құрылсын" - -#: part/katedialogs.cpp:169 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Emacs стиліндегі аралас режім" - -#: part/katedialogs.cpp:173 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Бос орындар саны:" - -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Шеіністер &тартібі сақталсын" - -#: part/katedialogs.cpp:176 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "&Артық бос орындар сақталсын" - -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Пернелер қолданылсын" - -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "&Tab пернемен шегіну" - -#: part/katedialogs.cpp:180 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "&Backspace пернемен шегіну" - -#: part/katedialogs.cpp:183 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Егер басқасы таңдалмаса Tab перне режімі" - -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Шегініс таң&балары ендірілсін" - -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "Кестелеу таңбасы енд&ірілсін" - -#: part/katedialogs.cpp:187 -msgid "Indent current &line" -msgstr "&Назардағы жолды шегіндіру" - -#: part/katedialogs.cpp:209 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "" -"Шегіністер, кестелеулер орнына, бос орындармен толтырылсын десеңіз, осы белгіні " -"қойыңыз." - -#: part/katedialogs.cpp:211 -msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "Ұзындығы белгілі бос орындар санынан артық шегіністер қысқартылмайды." - -#: part/katedialogs.cpp:214 -msgid "" -"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level." -msgstr "" -"Бұл шегініс деңгейін ұлғайту үшін <b>Tab</b> пернесін қолдануды рұқсат етеді." - -#: part/katedialogs.cpp:217 -msgid "" -"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation " -"level." -msgstr "" -"Бұл шегініс деңгейін кішрейту үшін <b>Backspace</b> пернесін қолдануды рұқсат " -"етеді." - -#: part/katedialogs.cpp:220 -msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." -msgstr "" -"Doxygen стиліндегі түсініктемені теру кезінде автоматты түрде \"*\" дегенді " -"қосу." - -#: part/katedialogs.cpp:223 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "" -"Шегініс үшін кестелеу мен бос орындар араластырып қолдануды рұқсат ету." - -#: part/katedialogs.cpp:225 -msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation." -msgstr "" -"Бұны таңдаса, алмасу буферінен орналастырған код шегіндіріледі. <b>Қайту</b> " -"командасы шегіністі қайтарады." - -#: part/katedialogs.cpp:227 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Шегіністі құратын бос орындар саны." - -#: part/katedialogs.cpp:230 -msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." -msgstr "" -"Егер бұл батырма рұқсат етілсе, оны шегіністерді қосымша баптау диалогын шақыру " -"үшін қолдануға болады." - -#: part/katedialogs.cpp:282 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Шегіністерді баптау" - -#: part/katedialogs.cpp:357 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Мәтін меңзерінің қимылдары" - -#: part/katedialogs.cpp:359 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Ақылды Ho&me мен End пернелер" - -#: part/katedialogs.cpp:363 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "М&еңзерді тасымалдау" - -#: part/katedialogs.cpp:367 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "&PageUp/PageDown меңзерді жылжытады" - -#: part/katedialogs.cpp:373 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Неше жол меңзер астында/үстінде:" - -#: part/katedialogs.cpp:380 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Таңдау тәртібі" - -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Normal" -msgstr "Қ&алыпты" - -#: part/katedialogs.cpp:385 -msgid "&Persistent" -msgstr "&Тұрақты" - -#: part/katedialogs.cpp:390 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "" -"Терген мәтін таңдалған үзіндіні ауыстырады, ал меңзер жылжығанда таңдалғаны " -"жоғалады." - -#: part/katedialogs.cpp:393 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "Меңзерді жылжытқаны және теру таңдалғанды жоғалтқызбайды." - -#: part/katedialogs.cpp:396 -msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "" -"Курсор орналасқан жолдың үстінде және астында мүмкіндігінше көрінетін жолдар " -"саны." - -#: part/katedialogs.cpp:400 -msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." -msgstr "" -"Бұны таңдасаңыз, Home пернесін басқанда, меңзер бос орындарды елемей, бірден " -"жолдың мәтін басталатын орнына ауысады. End пернесі ұқсас істейді." - -#: part/katedialogs.cpp:405 -msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." -msgstr "" -"Бұл құсбелгі қойылса, редакторлардың көпшілігіндегіндей, меңзер жол " -"басында/соңында тұрғанда <b>Солға</b> не <b>Оңға</b> " -"пернелерін бассаңыз, меңзер адыңғы/келесі жолға ауысады." -"<p>Әйтпесе, жолдың басында тұрған меңзер алдыңғы жолға ауыспайды, бірақ жолдың " -"соңында тұрған меңзер келесі жолға ауыса береді, бұл бағдарлама жасаушыларға " -"ыңғайлы." - -#: part/katedialogs.cpp:411 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "" -"Бұны таңдаса, PageUp мен PageDown пернелерін басқанда, меңзер терезедетік " -"жоғары/төмен секіреді." - -#: part/katedialogs.cpp:473 -msgid "Tabulators" -msgstr "Кестелеулер" - -#: part/katedialogs.cpp:475 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "&Кестелеу таңбаларының орнына бос орындар ендірілсін" - -#: part/katedialogs.cpp:479 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "&Кестелеулер көрсетілсін" - -#: part/katedialogs.cpp:485 -msgid "Tab width:" -msgstr "Кестелеу қадамы:" - -#: part/katedialogs.cpp:490 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Жолдарды статикалық тасымалдау" - -#: part/katedialogs.cpp:492 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Статикалық &тасымалдау" - -#: part/katedialogs.cpp:496 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "&Статикалық тасымалдау маркерлері көрсетілсін" - -#: part/katedialogs.cpp:502 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Тасымалдайтын сөз ұзындығы:" - -#: part/katedialogs.cpp:507 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "С&оңындағы бос орындар өшірілсін" - -#: part/katedialogs.cpp:512 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "&Автожақшалар" - -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Unlimited" -msgstr "Шектеусіз" - -#: part/katedialogs.cpp:520 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Қайту қадамдарының саны:" - -#: part/katedialogs.cpp:525 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Іздеу мә&тіні мынадан алынсын:" - -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Nowhere" -msgstr "Ешқайдан" - -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection Only" -msgstr "Тек таңдалғанды" - -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Таңдалғанды сосын назардағы сөзді" - -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Тек назардағы сөзді" - -#: part/katedialogs.cpp:532 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Назардағы сөзді сосын таңдағанды" - -#: part/katedialogs.cpp:542 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the <b>Wrap words at:</b> option." -"<p>This option does not wrap existing lines of text - use the <b>" -"Apply Static Word Wrap</b> option in the <b>Tools</b> menu for that purpose." -"<p>If you want lines to be <i>visually wrapped</i> instead, according to the " -"width of the view, enable <b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> " -"config page." -msgstr "" -"Назардығы жол <b>Тасымалдайтын сөз ұзындығы:</b> параметрін көрсеткішіне " -"жеткенде сөз автоматты түрде тасымалданады." -"<p>Әлден бар жолдарға бұл параметр әсер етпейді - бұлар үшін <b>Құралдар</b> " -"мәзіріндегі <b>Статикалық тасымалдауды қолдану</b> дегенді таңдаңыз." -"<p>Егер жолдар терезенің еніне сәйкес <i>тасымалданғандай көрсету</i> " -"режімін қаласаңыз, <b>Әдеттегілер</b> бетіндегі <b>Динамикалық тасымалдау</b> " -"дегенді таңдаңыз." - -#: part/katedialogs.cpp:550 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"Тасымалдау рұқсат етілсе, бұндағы параметр қай ұзындыққа жеткенде сөз автоматты " -"түрде тасымалданатының анықтайды." - -#: part/katedialogs.cpp:553 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "" -"Ашатын жақшаны ([,( немесе {) енгізгенде, меңзердің оң жағында автоматты түрде " -"сыңарысы (}, ) немесе ]) енгізіледі." - -#: part/katedialogs.cpp:556 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "Мәтіндегі кестелеулерді таңбалау." - -#: part/katedialogs.cpp:560 -msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." -msgstr "" -"Қайту немесе қайталау үшін жадта сақталатын қадамдардың саны. Көп қадамды " -"жаттау үшін көп жад керек." - -#: part/katedialogs.cpp:563 -msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Nowhere:</b> Don't guess the search text.</li>" -"<li><b>Selection Only:</b> Use the current text selection, if available.</li>" -"<li><b>Selection, then Current Word:</b> Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.</li>" -"<li><b>Current Word Only:</b> Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.</li>" -"<li><b>Current Word, then Selection:</b> Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.</li></ul>Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." -msgstr "" -"Іздеуі керек деген мәтін қайдан (іздеу диалогына автоматты түрде алынып) " -"берілетіні: " -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Ешқайдан:</b> мәтін алдын-ала берілмейді.</li>" -"<li><b>Тек таңдалғанды:</b> тек таңдалған үзіндісінен.</li>" -"<li><b>Таңдалғанды сосын назардағы сөзді:</b> таңдалған үзіндісі болса - " -"осыдан, болмаса - назардағы сөзді.</li>" -"<li><b>тек назардағы сөзді:</b> назарда сөз болса - осыны.</li>" -"<li><b>Назардағы сөзді сосын таңдалғанды:</b> назарда сөз болса - осыны, " -"болмаса - таңдалған үзіндісін.</li></ul>Егер жоғарыда көрсетілген режімдерде " -"іздеу жолы анықталмаса онда іздеу жолында соңғы ізделген мәтін көрсетіледі." - -#: part/katedialogs.cpp:588 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." -msgstr "" -"Бұл таңдалса, кестелеу қадамынын ұзындығына жеткен қатар бос орындар " -"кестелеулермен ауыстырылады." - -#: part/katedialogs.cpp:592 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." -msgstr "" -"Бұл таңдалса, меңзер жолдан кеткенде, жолдың соңында бос орындар қалса, олар " -"автоматты түрде өшіріледі." - -#: part/katedialogs.cpp:595 -msgid "" -"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties." -"<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." -msgstr "" -"<p>Құсбелгісі қойылса, тасымалдау көрсететін бағанында <strong>Өңдеу</strong> " -"қасиеттеріне сәйкес тік сызық маркері қойылатын болады." -"<p>Бұл маркерлер тек бірқадамды қаріптерді пайдаланғанда қойылады." - -#: part/katedialogs.cpp:651 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Сөздерді тасымалдау" - -#: part/katedialogs.cpp:653 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "&Динамикалық тасымалдау" - -#: part/katedialogs.cpp:656 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Динамикалық тасымалдау индикаторлары (қолдануға болатын болса):" - -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Жол нөмірлерінен кейін" - -#: part/katedialogs.cpp:660 -msgid "Always On" -msgstr "Әрқашанда қосылған" - -#: part/katedialogs.cpp:664 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "Динамикалық тасымалданған жолдардың шегініс деңгейі:" - -#: part/katedialogs.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% көрініс енінен" - -#: part/katedialogs.cpp:668 -msgid "Disabled" -msgstr "Рұқсат етілмеген" - -#: part/katedialogs.cpp:672 -msgid "Code Folding" -msgstr "Код жолдарын бүктеу" - -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "&Бүктеу маркерлері көрсетілсін (бар болса)" - -#: part/katedialogs.cpp:675 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Барлық бұтақтар бүктелсін" - -#: part/katedialogs.cpp:680 -msgid "Borders" -msgstr "Шектері" - -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &icon border" -msgstr "&Таңбаша шегі көрсетілсін" - -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "&Жол нөмірлері көрсетілсін" - -#: part/katedialogs.cpp:684 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Жүгі&рту жолағының белгілері көрсетілсін" - -#: part/katedialogs.cpp:688 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Бетбелгілерді реттеу тәртібі" - -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By &position" -msgstr "&Орналасуы бойынша" - -#: part/katedialogs.cpp:691 -msgid "By c&reation" -msgstr "Құ&ру кезі бойынша" - -#: part/katedialogs.cpp:695 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Шегініс сызықтары көрсетілсін" - -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "" -"Бұл құсбелгі қойылса, мәтін жолдары терезе шегінде тасымалданатын болады." - -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "" -"Динамикалық тасымалданған жолдар индикаторлары қашан көрсетілітінін таңдау" - -#: part/katedialogs.cpp:709 -msgid "" -"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.</p>" -"<p>Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.</p>" -msgstr "" -"<p>Динамикалық тасымалданған жолдар бірінші жолдың шегінісі бойынша тігінен " -"тураланатын режімді қосады. Бұл кодты және оны белгілеуін анық оқылатын " -"қылады.</p>" -"<p>Оның үстінен, бұл динамикалық тасымалданған жолдар экранның кай (пайызбен " -"өлшенген) бөлігіне жеткеннен кейін, тігінен тураланбайтынын орнатуға мүмкіндік " -"береді. Мысалы, бұл параметр 50% болса, шегініс тереңдігі экран енінен 50% " -"асатын жолдын тасысалдануы, тігінен тураланбайды.</p>" - -#: part/katedialogs.cpp:718 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "" -"Бұл құсбелгі қойылса, барлық жаңа терезелердің жол нөмірлері терезенің сол " -"жағында көрсетілетін болады." - -#: part/katedialogs.cpp:721 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"<br>" -"<br>The icon border shows bookmark signs, for instance." -msgstr "" -"Бұл құсбелгі қойылса, барлық жаңа терезелері терезенің сол жағындағы таңбаша " -"жиегімен көрсетілетін болады." -"<br>" -"<br>Бұл таңбаша жиегі, мысалы үшін, бетбелгіні орнатуға қолданылады." - -#: part/katedialogs.cpp:725 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"<br>" -"<br>These marks will, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"Бұл құсбелгі қойылса, жүгірткінің тік жолағында белгішелер көрсетілетін болады." -"<br>" -"<br>Бұл таңбаша жиегі, мысалы үшін, бетбелгілерді көрсетуге қолданылады." - -#: part/katedialogs.cpp:729 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." -msgstr "" -"Бұл құсбелгі қойылса, барлық жаңа терезелер кодты бүктеу белгілерімен (бүктеу " -"қолданылантын құжат үшін) көрсетілетін болады." - -#: part/katedialogs.cpp:732 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu." -msgstr "<b>Бетбелгілер</b> мәзіріндегі бетбелгілерді реттеу тәртібін таңдау." - -#: part/katedialogs.cpp:734 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "Бетбелгілер ол қойылған жол нөмірі бойынша реттеледі." - -#: part/katedialogs.cpp:736 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." -msgstr "" -"Әрбір жаңа бетбелгі, құжаттың қай жерінде қойылғанына қарамай, соңына қосылады." - -#: part/katedialogs.cpp:739 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." -msgstr "" -"Бұл құсбелгі қойылса, жол шегіністерді анықтау үшін тік сызықша көрсетілетін " -"болады." - -#: part/katedialogs.cpp:855 -msgid "File Format" -msgstr "Файл пішімі" - -#: part/katedialogs.cpp:859 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Кодтамасы:" - -#: part/katedialogs.cpp:864 -msgid "End &of line:" -msgstr "Ж&олды аяқтау:" - -#: part/katedialogs.cpp:868 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "&Жол аяқтауы авто анықталсын" - -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" - -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" - -#: part/katedialogs.cpp:872 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" - -#: part/katedialogs.cpp:874 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Жадын пайдалан" - -#: part/katedialogs.cpp:879 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "Файлдың жүктелетін &блоктар санның жоғарғы шегі:" - -#: part/katedialogs.cpp:885 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Жүктегенде/сақтағанда авто тазалау" - -#: part/katedialogs.cpp:888 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "Соңындағы бос орындар өші&рілсін" - -#: part/katedialogs.cpp:891 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Баптау файл қапшығы" - -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Баптау файлы қолданбасын" - -#: part/katedialogs.cpp:897 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "Б&аптау файлды іздеу тереңдігі:" - -#: part/katedialogs.cpp:899 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Сақтау кезіде сақтық көшірмесі жасалсын" - -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Local files" -msgstr "&Жергілікті файлдар" - -#: part/katedialogs.cpp:902 -msgid "&Remote files" -msgstr "Қа&шықтағы файлдар" - -#: part/katedialogs.cpp:905 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Префикс:" - -#: part/katedialogs.cpp:910 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Жұрнақ:" - -#: part/katedialogs.cpp:917 -msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." -msgstr "" -"Жүктеу және сақтау кезінде жолдың соңындағы артық бос орындар автоматты түрде " -"өшіріледі." - -#: part/katedialogs.cpp:920 -msgid "" -"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"<p>The suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default" -msgstr "" -"<p>Файлды сақтаудың алдында, Kate " -"атауын'<префикс><файл_атауы><жұрнақ>' деп құрып сақтық " -"көшірмесін дискіне жазады." -"<p> Әдетте жұрнақ <strong>~</strong> таңбасы, префикс жоқ" - -#: part/katedialogs.cpp:924 -msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." -msgstr "" -"Жол соңындағы таңбаларды автоматты түрде анықтауды қаласаңыз осы құсбелгіні " -"қойыңыз. Бірінші кездескен жол соңының таңбалау түрі түгел файлға жалпыланады." - -#: part/katedialogs.cpp:927 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "" -"Сақтау кезінде жергілікті файлдардың сақтық көшірмесін жасауды қаласаңыз, осы " -"құсбелгіні қойыңыз" - -#: part/katedialogs.cpp:929 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "" -"Сақтау кезінде желідегі файлдардың сақтық көшірмесін жасауды қаласаңыз, осы " -"құсбелгіні қойыңыз" - -#: part/katedialogs.cpp:931 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "Сақтық көшірме файлдардың атауына қосылатын префиксті келтіріңіз" - -#: part/katedialogs.cpp:933 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "Сақтық көшірме файлдардың атауына қосылатын жұрнақты келтіріңіз" - -#: part/katedialogs.cpp:935 -msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." -msgstr "" -"Редактор .kateconfig файлы үшін көрсетілген қапшықтар тереңдігіне іздеу " -"жүргізіп одан баптау жолын жүктеп алады." - -#: part/katedialogs.cpp:938 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"<br> This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"<br>For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." -msgstr "" -"Редактор жадыға көрсетілген блоктар санын жүктейді (бір блок 2048 жол " -"шамасында). Егер файл өлшемі одан артық болса, қалған блоктар қажеттілігіне " -"қарай жүктеліп тұрады." -"<br> Бұл құжатты шарлау кезінде шамалы кідіріске әкеледі. Көп блоктарды жүктеу " -"жылдамдықты үлкейтеді, бірақ көбірек жадыны талап етеді. " -"<br>Қалыпты қолдану кезінде ең жоғарғы блоктар санын таңдаңыз. Жад тапшылығында " -"ғана олардың санын кішірейтуі жөн." - -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" -msgstr "" -"Сіз сақтық көшірме файл атауының жұрнағын немесе префиксін келтірмедіңіз. " -"Әдетті '~' жұрнағы қолданылады." - -#: part/katedialogs.cpp:978 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Сақтық көшірме жұрнағы я префиксі жоқ" - -#: part/katedialogs.cpp:1014 -msgid "KDE Default" -msgstr "KDE әдеттегісі" - -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Name" -msgstr "Атауы" - -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "Түсініктемесі" - -#: part/katedialogs.cpp:1213 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "%1 дегенді баптау" - -#: part/katedialogs.cpp:1285 -msgid "Author:" -msgstr "Авторы:" - -#: part/katedialogs.cpp:1291 -msgid "License:" -msgstr "Лицензиясы:" - -#: part/katedialogs.cpp:1324 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "&Жүктеу..." - -#: part/katedialogs.cpp:1332 -msgid "" -"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties " -"below." -msgstr "" -"Төменде қасиеттерін қарау үшін тізімнен <em>Синтаксисті бояулау режімін</em> " -"таңдаңыз." - -#: part/katedialogs.cpp:1335 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"Назардағы синтаксисті талдап бояулау режімін пайдаланатын файлдарды анықтау " -"үшін файлдардың жұрнақтар тізімі қолданылады." - -#: part/katedialogs.cpp:1338 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"<p>Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"Назардағы синтаксисті талдап бояулау режімін пайдаланатын файлдарды анықтау " -"үшін файлдардың MIME түрлер тізімі қолданылады." -"<p>MIME түрлерді таңдау диалогын шақыру үшін жазудың сол жақтағы шебер " -"батырмасын басыңыз." - -#: part/katedialogs.cpp:1342 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"Таңдау үшін бар MIME түрлерін тізімдеген диалогты көрсетеді. " -"<p><strong>Файл жұрнақтарын</strong> жазуы да автоматты түрде өзгертіледі." - -#: part/katedialogs.cpp:1346 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "" -"Kate веб-сайтынан синтаксисті талдап бояулаудың жаңартылғандарын жүктеу үшін " -"осы батырманы басыңыз." - -#: part/katedialogs.cpp:1424 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"'%1' синтаксисті бояулау ережесін қолданатын MIME түрлерін таңдаңыз.\n" -"Бұл түрге сәйкестірілген файл жұрнақтарын де автоматты түрде өзгертілетінін " -"ескеріңіз." - -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Бояулау ережесін жүктеп алу" - -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "&Install" -msgstr "&Орнату" - -#: part/katedialogs.cpp:1444 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Жаңартқыңыз келген синтаксисті бояулау файлын таңдаңыз:" - -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Installed" -msgstr "Орнатылды" - -#: part/katedialogs.cpp:1449 -msgid "Latest" -msgstr "Жаңалары" - -#: part/katedialogs.cpp:1453 -msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically." -msgstr "<b>Ескеру:</b> жаңартылған файлдар автоматты түре таңдалынады." - -#: part/katedialogs.cpp:1552 -msgid "Go to Line" -msgstr "Бір жолға ауысу" - -#: part/katedialogs.cpp:1562 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Ауысатын жол:" - -#: part/katedialogs.cpp:1588 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Файл дискіден өшірілген" - -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "&Save File As..." -msgstr "Файлды былай &сақтау..." - -#: part/katedialogs.cpp:1590 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "Файлды басқа орынға немесе басқа атаумен сақтау." - -#: part/katedialogs.cpp:1592 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Дискідегі файл өзгертілген" - -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "Файлды қайта жүктеу. Сақталмаған өзгертулер жоғалады." - -#: part/katedialogs.cpp:1599 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Елемеу" - -#: part/katedialogs.cpp:1602 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Өзгерістерді елемеу. Енді ескерту болмайды." - -#: part/katedialogs.cpp:1603 -msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." -msgstr "" -"Ештеңе істемеу. Келесі жолы бұл файлды таңдағанда, оны сақтағанда не жапқанда " -"диалог қайта көрсетіледі." - -#: part/katedialogs.cpp:1621 -msgid "&View Difference" -msgstr "Айырмашылығын &көру" - -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." -msgstr "" -"diff(1) утилитасын қолданып дискіде ашылған файл мен өзгертілген файлдың " -"айырмашылығын анықтайды да, оны, diff файлды ашатын әдетті қолданбаны шақырып, " -"ашады." - -#: part/katedialogs.cpp:1630 -msgid "Overwrite" -msgstr "Үстінен жазу" - -#: part/katedialogs.cpp:1631 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Редактордағынымен дискідегі файлды қайта жазу." - -#: part/katedialogs.cpp:1699 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" -"diff командасы орындалмады. diff(1) бағдарламасы орнатылған және PATH " -"көрсететін жолдарда бар екенін тексеріңіз." - -#: part/katedialogs.cpp:1701 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Diff орындалғанда қате пайда болды" - -#: part/katedialogs.cpp:1716 -msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." -msgstr "" -"Елемеу дегені, ескерту (дискідегі файлды келесі өзгерткенше) енді пайда " -"болмайды деген сөз: файлды сақтасаңыз - ол дискідегі нұсқанын үстінен жазылады, " -"сақтамасаңыз - қалатыны (бар болса) дискідегі нұсқа." - -#: part/katedialogs.cpp:1720 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Жеке өзгертулеріңіз" - -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Көрініске қатынау мүмкіндігі жоқ" - -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "%1 жолындағы қате: %2" - -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Команда табылмады" - -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "JavaScript файлы табылмады" - -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Емлесін тексеру (меңзерден бастап)..." - -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Меңзерден бастап алға құжаттың емлесін тексеру" - -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Таңдалғанның емлесін тексеру..." - -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Таңдалған мәтіннің емлесін тексеру" - -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Емлені тексеру" - -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Емлені тексеру бағдарламасы іске қосылмады. Дұрыс емлені тексеру бағдарламаның " -"шақырылғанын, оның дұрыс бапталғанын және PATH көрсететін жолдарда бар екенін " -"тексеріңіз." - -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Емлені тексеру бағдарламасы қираған болу керек." - -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Таңдалған мәтінді қиып алып алмасу буферіне салу" - -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Алдында алмасу буферіне көшірмелеп я қиып алынғанды орналастыру" - -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "Назардағы таңдалған мәтінді алмасу буферіне көшірмелеу командасы." - -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "&HTML ретінде көшірмелеу" - -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Назардағы таңдалған мәтінді алмасу буферіне HTML пішімінде көшірмелеу " -"командасы." - -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Назардағы құжатты сақтау" - -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Соңғы жасалған өңдеу әрекеттері қайтару" - -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Соңғы қайту әрекеттен айну" - -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "&Құжатта жолдарды тасымалдау" - -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"<br>" -"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"Бұл команданы назардағы құжаттағы барлық терезе енінен асатын мәтін жолдарын " -"тасымалдау үшін қолданыңыз." -"<br>" -"<br> Бұл статикалық тасымалдау, яғни, терезенің өлшемі өзгерген кезде " -"тасымалданған түрі өзгермейді." - -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Шегіндіру" - -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Бұл таңдалған мәтін блогін шегіндіруге қолданылады." -"<br>" -"<br>Баптау диалогында, кестелеу қабылданама - бос орындар қатарымен " -"ауыстырылама, секілді параметрлерін баптап қоя аласыз." - -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "&Шегіністен қайту" - -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Бұл таңдалған мәтін блогін шегіністен қайтару үшін қолданылады." - -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "&Шегіністерді тазалау" - -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Бұл таңдалған мәтін блогынан шегіндірулерді алып тастау үшін қолданылады (тек " -"кестелеулерді не тек бос орындарды)." -"<br>" -"<br>Баптау диалогында, кестелеу қабылданама - бос орындар қатарымен " -"ауыстырылама, секілді параметрлерін баптап қоя аласыз." - -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&Туралау" - -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" -"Бұл назардағы жолды немесе таңдалған мәтін блогін керек шегіну деңгейіне " -"туралау үшін қолданылады." - -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "Түсіні&ктеме қылу" - -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>" -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" -"Назардағы жол немесе таңдалған мәтін блогін түсініктемеге аударады.<BR><BR>" -"Түсініктеме таңбалары тілге байланысты және синтаксисті талдап бояулау " -"ережелерде анықталады." - -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "Түсініктеме белгісн &шешу" - -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" -"Назардағы жолдың не таңдалған мәтін блогінің түсініктеме деп белгіленгенін " -"шешеді.<BR><BR>Түсініктеме таңбалары тілге байланысты және синтаксисті талдап " -"бояулау ережелерде анықталады." - -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "Тек &оқу режімі" - -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Құжатты өзгертуді рұқсат етпеу/ету" - -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Үлкен әріп" - -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Таңдағанды немесе таңдалғаны болмаса, меңзердің оң жағындағы таңбаны, үлкен " -"әріпке айналдыру." - -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Кіші әріп" - -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Таңдалғанды немесе таңдалғаны болмаса, меңзердің оң жағындағы таңбаны, кіші " -"әріпке айналдыру." - -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Бас әріптен" - -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "" -"Таңдалғанды немесе таңдалғаны болмаса, меңзер тұрған сөзді бас әріптен жазу. " -"(Сөздің бірінші әрібі - бас әріп, қалғандары кіші әріппен)." - -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Жолдарды біріктіру" - -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Назардағы құжатты басып шығару." - -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Қай&та жүктеу" - -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Назардағы құжатты дискінен қайта оқу." - -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Назардағы құжатқа атау таңдап, дискіге сақтау." - -#: part/kateview.cpp:308 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "Бұл команда ауысу үшін қалаған жолды таңдау диалогін ашады." - -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Редакторды баптау..." - -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Редактордың түрлі параметрлерін баптау." - -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Талдап бояулау" - -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Мұнда назардағы құжат қалай талдап бояуланатынды таңдай аласыз." - -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "&Файл түрі" - -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Сұлба" - -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Шегініс" - -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "&HTML пішімінде экспорттау..." - -#: part/kateview.cpp:328 -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" -"Бұл команда, назардағы құжатты HTML пішімінге талдап бояулауымен бірге, " -"экспорттауға мүмкіндік береді." - -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Назардағы құжаттың барлық мәтінін таңдау." - -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "Егер назардағы құжатта таңдауы бар болса, ол алынып тасталынады." - -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Қаріпін үлкейту" - -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Бұл қаріп көрнісінің өлшемін үлкейтеді." - -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Қаріпін кішірейту" - -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Бұл қаріп көрнісінің өлшемін кішрейтеді." - -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Бл&окті таңдау режімі" - -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"Бұл команда, қалыпты (жолдарды) таңдау режімі мен блокті таңдау режімі арасында " -"ауысуға мүмкіндік береді." - -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Ү&стінен жазу режімі" - -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"Мәтінді тергенде ендіру мен бар мәтіннің үстінен жазу режімінің бірін таңдау." - -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Динамикалық тасымалдау" - -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Динамикалық тасымалдаудың индикаторлары" - -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "Ж&оқ" - -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "&Жолдар нөмірлерінен кейін" - -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "&Әрқашан қосылған" - -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Бүктеу &маркерлерді көрсету" - -#: part/kateview.cpp:376 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "" -"Егер код жолдарды бүктеуге мүмкін болса, бүктеу маркерлерді көрсетуді таңдай " -"аласыз." - -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Бүктеу &маркерлерін жасыру" - -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "&Таңбаша жиегін көрсету" - -#: part/kateview.cpp:384 -msgid "" -"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." -msgstr "" -"Таңбашаның жиегін көрсету/жасыру.<BR><BR>Мысалы, бұл таңбашаның жиегі бетбелгі " -"белгісін көрсетеді." - -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "&Таңбашаның жиегін жасыру" - -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "&Жолдар нөмірлерін көрсету" - -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Жол нөмірін терезенің сол жағында көрсету/жасыру." - -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "&Жолдар нөмірлерін жасыру" - -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Жүгі&рту жолағында маркерлерді көрсету" - -#: part/kateview.cpp:398 -msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>" -"The marks, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"Тік жүгірту жолағында маркерлерді көрсету/жасыру.<BR><BR>" -"Мысалы, бұл маркерлер бетбелгі орнын көрсетеді." - -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Жүгі&рту жолағында маркерлерді жасыру" - -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "&Статикалық тасымалдау маркерді көрсету" - -#: part/kateview.cpp:406 -msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" -msgstr "" -"Сөздерді тасымалдау маркерін көрсету/жасыру. Бұл, өндеу қасиеттерінде " -"анықталғандай, тасымалдауды көрсететін бағанында қойылатын тік сызығы" - -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "&Статикалық тасымалдау маркерді жасыру" - -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Команда жолы" - -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Көріністің төменінде команда жолын көрсету/жасыру." - -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "Жол &аяқтауы" - -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "Құжаттарды сақтау кезінде қолданылатын жол аяғын таңбалауын таңдау" - -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Кодтама" - -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Бір сөз солға жылжу" - -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Сол жақтағы таңбаны таңдау" - -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Сол жақтағы сөзді таңдау" - -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Бір сөз оңға жылжу" - -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Оң жақтағы таңбаны таңдау" - -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Оң жақтағы сөзді таңдау" - -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Жолдың басына жылжу" - -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Құжаттың басына жылжу" - -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Жолдың басына дейін таңдау" - -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Құжаттың басына дейін таңдау" - -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Жолдың соңына жылжу" - -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Құжаттың соңына жылжу" - -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Жолдың соңына дейін таңдау" - -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Құжаттың соңына дейін таңдау" - -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Алдыңғы жолға дейін таңдау" - -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Жолды жоғары жүгірту" - -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Келесі жолға жылжу" - -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Алдыңғы жолға жылжу" - -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Бір таңба оңға жылжу" - -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Бір таңба солға жылжу" - -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Келесі жолға дейін таңдау" - -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Жолды төмен жүгірту" - -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Бетті жоғары жүгірту" - -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Бір бет жоғары таңдау" - -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Көріністің жоғарына жылжу" - -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Көріністің жоғарғына дейін таңдау" - -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Бетті төмен жүгірту" - -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Бір бет төмен таңдау" - -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Көріністің төменіне жылжу" - -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Көріністің төменіне дейін таңдау" - -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Сыңары жақшаға дейін жылжу" - -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Сыңары жақшаға дейін таңдау" - -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Таңбаларды алмастыру" - -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Жолды өшіру" - -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Сол жақтағы сөзді өшіру" - -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Оң жақтағы сөзді өшіру" - -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Келесі таңбаны өшіру" - -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Барлығын бүктеу" - -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Барлығын жаю" - -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Бір деңгейді бүктеу" - -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Бір деңгейді жаю" - -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Кодты бүктеу бұтақтарын көрсету" - -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "Негізгі код үлгілерді сынап көру" - -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " ҮСТ " - -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " ЕНД " - -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " Т/О" - -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Жол: %1" - -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Бағ: %1" - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " БЛК " - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " ҚЛП " - -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Файлды қайта жазу" - -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "HTML түрінде экспорттау" - -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "Кәдімгі мәтін" - -#: part/katehighlight.cpp:1972 -msgid "" -"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" -msgstr "" -"<B>%1</B>: Тиымды синтаксис. (%2) аттрибутына символдық атаумен сілтеуге " -"болмайды<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" -msgstr "<B>%1</B>: Тиымды синтаксис. %2 контекстің символдық атауы жоқ<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:2386 -msgid "" -"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" -"<B>%1</B>: Тиымды синтаксис. %2 контексті символдық атаумен сілтеуге болмайды" - -#: part/katehighlight.cpp:2501 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" -"Синтаксисті бояулау ережесін оқып талдау кезінде ескерту(лер) мен/немесе " -"қате(лер) орын алған." - -#: part/katehighlight.cpp:2503 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Kate синтаксис талдап бояулағышы" - -#: part/katehighlight.cpp:2654 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"Синтаксисті бояулау ережесін оқып талдағанда қате болғандықтан, бояулау рұқсат " -"етілмеген" - -#: part/katehighlight.cpp:2856 -msgid "" -"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" -msgstr "" -"<B>%1</B>: көрсетілген көп жолды(%2) түсініктемесінің шекарасын анықтау мүмкін " -"болмады<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "Түйінді сөз" - -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "Деректер түрі" - -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Ондық сан/Мәні" - -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "N-дік бүтін сан" - -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "Қалқымалы нүктелі сан" - -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "Таңба" - -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "Жол" - -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "Басқалары" - -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" -msgstr "Ескерту" - -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" -msgstr "Функция" - -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" -msgstr "Блок маркері" - -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "C стилі" - -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Python стилі" - -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "XML стилі" - -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "S&S C стилі" - -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "Айнымалы негізді шегініс" - -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Режім кемінде 0 болу керек." - -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "'%1' бояулаудың ережесі жоқ" - -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" -msgstr "Аргументі жоқ. Қолдануы: %1 <мәні>" - -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "'%1' аргументін бүтін санға түрлендіру қатесі." - -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Ені кемінде 1 болу керек." - -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Бағаны кемінде 1 болу керек." - -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Жол нөмірі кемінде 1 болу керек" - -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Құжатта мұндай жолдар жоқ" - -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Қолдануы: %1 on|off|1|0|true|false" - -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "'%1' аргументі дұрыс емес. Қолдануы: %2 on|off|1|0|true|false" - -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "'%1' командасы беймәлім" - -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "Кешіріңіз, Kate жаңа жолдарды әлі ауыстыра алмайды" - -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "%n алмасу жасалды" - -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "&Код жолдарын бүктеу" - -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:44 -msgid "" -"_: Language\n" -"ABC" -msgstr "ABC" - -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Other" -msgstr "Басқа" - -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 -msgid "" -"_: Language\n" -"ActionScript 2.0" -msgstr "ActionScript 2.0" - -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Бастапқы коды" - -#. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ada" -msgstr "Ada" - -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 -msgid "" -"_: Language\n" -"AHDL" -msgstr "AHDL" - -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Hardware" -msgstr "Жабдық" - -#. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 -msgid "" -"_: Language\n" -"Alerts" -msgstr "Alerts" - -#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 -msgid "" -"_: Language\n" -"ANSI C89" -msgstr "ANSI C89" - -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 -msgid "" -"_: Language\n" -"Apache Configuration" -msgstr "Apache баптау файлы" - -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Configuration" -msgstr "Баптау" - -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 -msgid "" -"_: Language\n" -"AVR Assembler" -msgstr "AVR ассемблері" - -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Assembler" -msgstr "Ассемблер" - -#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 -msgid "" -"_: Language\n" -"Asm6502" -msgstr "Asm6502" - -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 -msgid "" -"_: Language\n" -"ASP" -msgstr "ASP" - -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Markup" -msgstr "Белгілеу" - -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 -msgid "" -"_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" - -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Скрипттер" - -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 -msgid "" -"_: Language\n" -"Bash" -msgstr "Bash" - -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 -msgid "" -"_: Language\n" -"BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 -msgid "" -"_: Language\n" -"C" -msgstr "C" - -#. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 -msgid "" -"_: Language\n" -"Cg" -msgstr "Cg" - -#. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 -msgid "" -"_: Language\n" -"CGiS" -msgstr "CGiS" - -#. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 -msgid "" -"_: Language\n" -"ChangeLog" -msgstr "ChangeLog" - -#. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 -msgid "" -"_: Language\n" -"Cisco" -msgstr "Cisco" - -#. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 -msgid "" -"_: Language\n" -"Clipper" -msgstr "Clipper" - -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 -msgid "" -"_: Language\n" -"CMake" -msgstr "CMake" - -#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 -msgid "" -"_: Language\n" -"ColdFusion" -msgstr "ColdFusion" - -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 -msgid "" -"_: Language\n" -"Common Lisp" -msgstr "Common Lisp" - -#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 -msgid "" -"_: Language\n" -"Component-Pascal" -msgstr "Component-Pascal" - -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 -msgid "" -"_: Language\n" -"C++" -msgstr "C++" - -#. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 -msgid "" -"_: Language\n" -"C#" -msgstr "C#" - -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 -msgid "" -"_: Language\n" -"CSS" -msgstr "CSS" - -#. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 -msgid "" -"_: Language\n" -"CUE Sheet" -msgstr "CUE Sheet" - -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 -msgid "" -"_: Language\n" -"D" -msgstr "D" - -#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 -msgid "" -"_: Language\n" -"Debian Changelog" -msgstr "Debian Changelog" - -#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 -msgid "" -"_: Language\n" -"Debian Control" -msgstr "Debian Control" - -#. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 -msgid "" -"_: Language\n" -".desktop" -msgstr ".desktop" - -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 -msgid "" -"_: Language\n" -"Diff" -msgstr "Diff" - -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 -msgid "" -"_: Language\n" -"Doxygen" -msgstr "Doxygen" - -#. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 -msgid "" -"_: Language\n" -"E Language" -msgstr "E Language" - -#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 -msgid "" -"_: Language\n" -"Eiffel" -msgstr "Eiffel" - -#. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 -msgid "" -"_: Language\n" -"Email" -msgstr "Эл.пошта" - -#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 -msgid "" -"_: Language\n" -"Euphoria" -msgstr "Euphoria" - -#. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 -msgid "" -"_: Language\n" -"ferite" -msgstr "ferite" - -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 -msgid "" -"_: Language\n" -"4GL" -msgstr "4GL" - -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Database" -msgstr "Деректер базасы" - -#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 -msgid "" -"_: Language\n" -"4GL-PER" -msgstr "4GL-PER" - -#. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 -msgid "" -"_: Language\n" -"Fortran" -msgstr "Fortran" - -#. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 -msgid "" -"_: Language\n" -"fstab" -msgstr "fstab" - -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 -msgid "" -"_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" - -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Ғылым" - -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 -msgid "" -"_: Language\n" -"GNU Gettext" -msgstr "GNU Gettext" - -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 -msgid "" -"_: Language\n" -"GLSL" -msgstr "GLSL" - -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 -msgid "" -"_: Language\n" -"GNU Assembler" -msgstr "GNU ассемблері" - -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 -msgid "" -"_: Language\n" -"Haskell" -msgstr "Haskell" - -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 -msgid "" -"_: Language\n" -"HTML" -msgstr "HTML" - -#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 -msgid "" -"_: Language\n" -"Quake Script" -msgstr "Quake скрипті " - -#. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 -msgid "" -"_: Language\n" -"IDL" -msgstr "IDL" - -#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 -msgid "" -"_: Language\n" -"ILERPG" -msgstr "ILERPG" - -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 -msgid "" -"_: Language\n" -"Inform" -msgstr "Inform" - -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 -msgid "" -"_: Language\n" -"INI Files" -msgstr "INI файлы" - -#. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 -msgid "" -"_: Language\n" -"Java" -msgstr "Java" - -#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 -msgid "" -"_: Language\n" -"Javadoc" -msgstr "Javadoc" - -#. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 -msgid "" -"_: Language\n" -"JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 -msgid "" -"_: Language\n" -"JSP" -msgstr "JSP" - -#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 -msgid "" -"_: Language\n" -"KBasic" -msgstr "KBasic" - -#. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 -msgid "" -"_: Language\n" -"LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 -msgid "" -"_: Language\n" -"LDIF" -msgstr "LDIF" - -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 -msgid "" -"_: Language\n" -"Lex/Flex" -msgstr "Lex/Flex" - -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 -msgid "" -"_: Language\n" -"LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 -msgid "" -"_: Language\n" -"Literate Haskell" -msgstr "Literate Haskell" - -#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 -msgid "" -"_: Language\n" -"Logtalk" -msgstr "Logtalk" - -#. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 -msgid "" -"_: Language\n" -"LPC" -msgstr "LPC" - -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 -msgid "" -"_: Language\n" -"Lua" -msgstr "Lua" - -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 -msgid "" -"_: Language\n" -"M3U" -msgstr "M3U" - -#. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 -msgid "" -"_: Language\n" -"MAB-DB" -msgstr "MAB-DB" - -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 -msgid "" -"_: Language\n" -"Makefile" -msgstr "Makefile" - -#. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 -msgid "" -"_: Language\n" -"Mason" -msgstr "Mason" - -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 -msgid "" -"_: Language\n" -"Matlab" -msgstr "Matlab" - -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 -msgid "" -"_: Language\n" -"MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" - -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 -msgid "" -"_: Language\n" -"MIPS Assembler" -msgstr "MIPS ассмблері" - -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 -msgid "" -"_: Language\n" -"Modula-2" -msgstr "Modula-2" - -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 -msgid "" -"_: Language\n" -"Music Publisher" -msgstr "Music Publisher" - -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 -msgid "" -"_: Language\n" -"Intel x86 (NASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" - -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 -msgid "" -"_: Language\n" -"Objective-C" -msgstr "Objective-C" - -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 -msgid "" -"_: Language\n" -"Objective Caml" -msgstr "Objective Caml" - -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 -msgid "" -"_: Language\n" -"Octave" -msgstr "Octave" - -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 -msgid "" -"_: Language\n" -"Pascal" -msgstr "Pascal" - -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 -msgid "" -"_: Language\n" -"Perl" -msgstr "Perl" - -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 -msgid "" -"_: Language\n" -"PHP/PHP" -msgstr "PHP/PHP" - -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 -msgid "" -"_: Language\n" -"PicAsm" -msgstr "PicAsm" - -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 -msgid "" -"_: Language\n" -"Pike" -msgstr "Pike" - -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 -msgid "" -"_: Language\n" -"PostScript" -msgstr "PostScript" - -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 -msgid "" -"_: Language\n" -"POV-Ray" -msgstr "POV-Ray" - -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 -msgid "" -"_: Language\n" -"progress" -msgstr "progress" - -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 -msgid "" -"_: Language\n" -"Prolog" -msgstr "Prolog" - -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 -msgid "" -"_: Language\n" -"PureBasic" -msgstr "PureBasic" - -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 -msgid "" -"_: Language\n" -"Python" -msgstr "Python" - -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 -msgid "" -"_: Language\n" -"R Script" -msgstr "R Script" - -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 -msgid "" -"_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" - -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" - -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 -msgid "" -"_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" - -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 -msgid "" -"_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" - -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 -msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" - -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" - -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" - -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" - -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 -msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" - -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 -msgid "" -"_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" - -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" - -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 -msgid "" -"_: Language\n" -"SML" -msgstr "SML" - -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 -msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" - -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" - -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" - -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" - -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 -msgid "" -"_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" - -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" - -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 -msgid "" -"_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" - -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 -msgid "" -"_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" - -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 -msgid "" -"_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" - -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 -msgid "" -"_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Velocity" - -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 -msgid "" -"_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" - -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 -msgid "" -"_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" - -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 -msgid "" -"_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" - -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 -msgid "" -"_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "WINE Config" - -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 -msgid "" -"_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" - -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" - -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (Debug)" - -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 -msgid "" -"_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" - -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 -msgid "" -"_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" - -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 -msgid "" -"_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Сөздерді аяқтау модулі" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Сөздерді аяқтауды баптау" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Жоғардағы сөзді пайдалану" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Төмендегі сөзді пайдалану" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Ұсыныстарын көрсету" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Қоршау-ортаны доғару" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Ұсыныстарды автокөрсету" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Аяқтау тізімін авто&көрсету" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Аяқтауы, сөз &кемінде" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "таңбадан құрылғанда, ұсынылсын." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Сөздерді аяқтау ұсыныстарың тізімін автоматты түрде көрсетуді әдетті қылу. Оны " -"'Құралдар' мәзірінде көрсетпейтін қылуға болады." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "Тергенде сөздің қай ұзындығынан бастап аяқтау ұсыныстары көрсетілсін." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Файлды ендіру..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Ендіретін файлды таңдау" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Файлды жүктеу қатесі:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Файлды ендіру қатесі" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "<p><strong>%1</strong> деген файл жоқ немесе оқылмайды. Доғарылды." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." -msgstr "<p><strong>%1</strong> деген файл ашылмады. Доғарылды." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." -msgstr "<p><strong>%1</strong> деген файл мазмұнсыз." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Деректер құралдары" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(қол жеткізбейді)" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Деректер құралдары тек мәтінді таңдағанда немесе сөзді тышқанның оң " -"батырмасымен түркенде қол жеткізеді. Егер деректер құралдары мәтінді " -"таңдағангда да қол жеткізбесе, оны орнату керек. Кейбір деректер құралдары " -"KOffice дестесінің бөлшегі." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Инкременттік іздеу" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Артқа қарай инкременттік іздеу" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Инк.іздеу:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Іздеу" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Іздеу параметрлері" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Құжаттың басынан" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Үлгі өрнегі" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Инк.іздеу:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Инк.іздеу табылмады:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Артқа қарай инк.іздеу:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Артқа қарай инк.іздеу табылмады:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Төменнен оралып инк.іздеу:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Төменнен оралып инк.іздеу табылмады:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Басынан оралып артқа қарай инк.іздеу:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Басынан оралып артқа қарай инк.іздеу табылмады:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Оралып инк.іздеу:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Оралып инк.іздеу табылмады:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Артқа қарай оралып инк.іздеу:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Артқа қарай оралып инк.іздеу табылмады:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Қате: Инк.іздеу беймәлім күйде!" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Келесі инкременттік іздеу сәйкестігі" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Алдыңғы инкременттік іздеу сәйкестігі" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Автобетбелгілер" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Автобетбелгіледі баптау" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Жазуды өңдеу" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Іздейтіні:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" -msgstr "<p>Үлгі өрнегі. Сәйкес келетін жолдар бетбегілененді.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Үлкен-кішілігін ескеріп" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" -msgstr "" -"<p>Құсбелгісі қойылса, сәйкестігі үлкен-кішілігін ескеріп жүргізіледі.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Ең төменгі сәйкестігі" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" -msgstr "" -"<p>Құсбелгісі қойылса, үлгі өрнегі ең төменгі сәйкестігін іздейді. Егер мұның " -"не екенін білмесеңіз, Kate оқулығынан үлгі өрнегін қолдануға арналған бөлімін " -"оқыңыз.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Файл қалқасы:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" -msgstr "" -"<p>Үтірлі нүктемен бөлінген файл атау қалқаларының тізімі. Файлдар санын осыған " -"сәйкес келетіндермен ғана шектеуге болады.</p>" -"<p>Екі тізімді де оңай толтыру үшін MIME түрінің оң жағындағы шебер батырмасын " -"қолданыңыз." -"<p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" -msgstr "" -"<p>Үтірлі нүктемен бөлінген MIME түрлерінің тізімі. Файлдар санын осыған сәйкес " -"келетіндермен ғана шектеуге болады.</p>" -"<p>Оң жақтағы шебер батырмасын пайдаланып, файлдар түрлерінің тізімін алып, оны " -"файл қалқаларының тізімін толтыруға қолдануға болады.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" -msgstr "" -"<p>Жүйеңіздегі MIME түрлерінің тізімін көрсету үшін осы батырманы басыңыз. " -"Басқанда, жоғардағы файл қалқаларының орны сәйкесті қалқаларымен " -"толтырылады.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Осы үлгі үшін MIME түрлерін таңдаңыз.\n" -"Бұл түрге сәйкестірілген файл жұрнақтарын де автоматты түрде өзгертілетінің " -"ескеріңіз." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Үлгілері" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Үлгісі" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME түрлері" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Файл қалқалары" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" -msgstr "" -"<p>Бұл тізімде бапталған автобетбелгілер көрсетіледі. Құжатты ашқан кезде олар " -"келесі жолмен қолданылады:" -"<ol>" -"<li>Егер MIME түрі және/немесе файл атауының қалқасы берілген, бірақ ашқаныңыз " -"оларға сәйкес келмесе, ол қолданылмайды;</li>" -"<li>Жоғарғысы сәйкес келсе, құжаттың әрбір жолы үлгі өрнегіне сәкестікке " -"тексеріледі және әрбір сай келетін жолға бетбелгі орнатылады.</li></ul>" -"<p>Автобетбелгілерді басқару үшін төмендегі батырмаларды қолданыңыз.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Жаңа автобетбелгіні жасау үшін осы батырманы басыңыз." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Таңдалғанды өшіру үшін осы батырманы басыңыз." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "Өңд&еу..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Таңдалғанды өңдеу үшін осы батырманы басыңыз." |