summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbell.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbell.po135
1 files changed, 135 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..b2b3327f19c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,135 @@
+# translation of kcmbell.po to Kazakh
+# Sairan Kikkarin <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbell\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: Sairan Kikkarin <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kazakh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "Қоңырауды баптау"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "Жүйелік құлақтандыру орнына жүйелік қоңырау &болсын"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr ""
+"Жүйелік құлақтандыру ретінде кәдімгі жүйелік қоңырауын (үндеткішін) немесе "
+"бұдан күрделі құлақтандыру тәсілдерін пайдалануға болады, оларды баптау үшін "
+"\"Жүйелік құлақтандырулар\" деген басқару модуліндегі бағдарламада пайда болған "
+"оқиғалар жәйлі құлақтандыру туралы дегенді қараңыз."
+
+#: bell.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<h1>Жүйелік қоңырау</h1> Мұнда, жүйеде бір ретсіздік пайда болғанда, "
+"шығарылатын \"шиқыл\" дыбысын баптай аласыз. Осымен қатар, \"Арнайы "
+"мүмкіндіктер\" деген басқару модулінде бұл дыбысты одан да жетілдіре аласыз, "
+"мысалы, стандартты дыбыстың орнына бір дыбыс файлын ойнатып қоюды таңдауға "
+"болады."
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Үнділігі:"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Мұнда жүйелік қоңыраудың үнділігін баптай аласыз. \"Арнайы мүмкіндіктер\" "
+"деген басқару модулінде бұл дыбысты одан да әрі жетілдіре аласыз."
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "&Жиілігі:"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr " Гц"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Мұнда жүйелік қоңыраудың жиілігін баптай аласыз. \"Арнайы мүмкіндіктер\" деген "
+"басқару модулінде бұл дыбысты одан да әрі жетілдіре аласыз."
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "Ұз&ақтығы:"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr " мсек"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Мұнда жүйелік қоңыраудың үнінің ұзақтығын баптай аласыз. \"Арнайы "
+"мүмкіндіктер\" деген басқару модулінде бұл дыбысты одан да әрі жетілдіре "
+"аласыз."
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "&Тыңдап көру"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr "Баптаудың нәтижесін \"Тыңдап көру\" дегенді басып естуге болады."
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcmbell"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "KDE қоңырау басқару модулі"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "Бастапқы автор"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Қазіргі жетілдірушісі"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сайран Киккарин"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"